1.
וְצָרִיךְ לַעֲרוֹף בָּהּ שְׁנַיִם אוֹ רוֹב שְׁנַיִם נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא דְּאָמַר רִבִּי זְעִירָא רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל עַד מָקוֹם שֶׁהַצַוָּאר כָּשֵׁר _ _ _ כְּנֶגְדּוֹ הָעוֹרֶף כָּשֵׁר לִמְלִיקָה וְכָן הוּא אָמַר אָכֵן:
אֵימָתַי
פִּינחָס
נִמְצָא
לִשְׁחִיטָה
2.
אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק עַד שֶׁהִיא בַחַיִּים הִיא קְדוֹשָׁה מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן תֵּצֵא וְתִרְעֶה בָעֵדֶר מַהוּ תֵצֵא _ _ _ מִקְּדוּשָּׁתָהּ:
אִילֵּין
וְאִישׁ
הַכֹּהֲנִים
תֵּצֵא
3.
תַּמָּן תַּנִּינָן יֵשׁ חוֹרֵשׁ תֶּלֶם אֶחָד וְחַייָב עָלָיו מִשּׁוּם שְׁמוֹנֶה לָאוִין רִבִּי הוֹשַׁעְיָה בָּעֵי נִיתְנֵי הַחוֹרֵשׁ מְקוֹם עֲרִיפָתָהּ שֶׁלָּעֶגְלָה הֲרֵי תִשְׁעָה אָמְרִין חֲבֵרַייָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי תִּיפְתָּר לְשֶׁעָבַר אָמַר לוֹן מַה דְאִית לָהּ לְשֶׁעָבַר כָּל שֶׁכֵּן _ _ _:
אַתָּה
יוֹסֵי
שֶׁבִּפְרָט
לָבֹא
4.
הלכה גִּידֻל בַּר בִּנְייָמִין בְּשֵׁם רַב בְּכָל מָקוֹם שֶׁהִכְשִׁירוּ עֵדוּת הָאִשָּׁה בָאִישׁ הָאִישׁ מַכְחִישׁ אֶת הָאִשָּׁה וְהָאִשָּׁה מַכְחֶשֶׁת אֶת הָאִישׁ נִיתְנֵי עֵד אוֹמֵר _ _ _ אֶת הַהוֹרֵג אִשָּׁה אָמְרָה לֹא רָאִיתִי אִשָּׁה אָמְרָה רָאִיתִי וְעֵד אוֹמֵר לֹא רָאִיתִי כִּדְתַנֵּי בְשֵׁם רִבִּי נְחֶמְיָה הוֹלְכִין אַחַר רוֹב הַדֵּיעוֹת הֵיךְ עֲבִידָה שְׁתַּיִם נָשִׁים וְאִישׁ אֶחָד עָשׂוּ אוֹתָן כִּשְׁנֵי עֵדִים וְעֵד אֶחָד הָדָא אַתְּ אָמַר בְאִשָּׁה וְנָשִׁים אֲבָל אִם הָיוּ מֵאָה נָשִׁים וְעֵד אֶחָד כְּעֵד בְּעֵד אִינּוּן:
וְהַכֹּהֲנִים
רָאִיתִי
לוֹ
אָחָא
5.
הלכה רַבָּנִין דְּהָכָא פָּתְרִין קִרְייָה בָּהוֹרֵג וְרַבָּנִין דְּתַמָּן פָּתְרִין קִרְייָה בַּנֶּהֱרַג רַבָּנִין דְּהָכָא פָּתְרִין קִרְייָה בָּהוֹרֵג שֶׁלֹּא בָא עַל יָדֵינוּ וּפֻטַרְנוּהוּ וְלֹא הָרַגְנוּהוּ וְלֹא רְאִינוּהוּ וְהִנַּחְנוּהוּ וְעִימְעַמְנוּ עַל דִּינוֹ וְרַבָּנִין _ _ _ פָּתְרִין קִרְייָה בַּנֶּהֱרַג לֹא בָא עַל יָדֵינוּ וּפְטַרְנוּהוּ בְּלֹא הַלְוָייָה וְלֹא רְאִינוּהוּ וְהִנַּחְנוּהוּ בְּלֹא פַרְנָסָה:
כְּעֵד
נִמְצָא
דְּתַמָּן
מַתְנִיתָא
1. אֶפֶס ?
1 - néant.
2 - extrémité.
3 - seulement, sans.
4 - n. pr.
2 - extrémité.
3 - seulement, sans.
4 - n. pr.
1 - mouvement, circulation.
2 - voyelle.
3 - ton (de la voix).
2 - voyelle.
3 - ton (de la voix).
cerf.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
2. .ה.ל.כ ?
paal
1 - frapper.
2 - mouiller.
3 - gonfler.
2 - mouiller.
3 - gonfler.
piel
1 - mesurer.
2 - étendre.
3 - soigner.
4 - applaudir.
5 - essuyer.
6 - palper.
2 - étendre.
3 - soigner.
4 - applaudir.
5 - essuyer.
6 - palper.
hifil
1 - humecter.
2 - applaudir.
2 - applaudir.
peal
frapper.
paal
1 - couvrir, envelopper.
2 - maudire.
3 - ce qui est secret.
4 - agir secrètement.
2 - maudire.
3 - ce qui est secret.
4 - agir secrètement.
hifil
couvrir, envelopper.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
renverser, démolir.
nifal
démoli.
piel
renverser, détruire.
poual
renversé, démoli.
houfal
renversé, démoli.
3. ?
4. יוֹסֵי ?
1 - décès.
2 - renvoi.
2 - renvoi.
1 - louange.
2 - amélioration.
2 - amélioration.
n. pr.
regain, le second foin, la seconde herbe.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10