1. משנה נִפְטְרוּ זִקְנֵי יְרוּשָׁלֵם וְהָלְכוּ לָהֶן זִקְנֵי אוֹתָהּ הָעִיר מְבִיאִין עֶגְלַת בָּקָר אֲשֶׁר לֹא עוּבַּד בָּהּ אֲשֶׁר לֹא מָשְׁכָה בְעוֹל וְאֵין הַמּוּם פּוֹסֵל בָּהּ וּמוֹרִידִין אוֹתָה לְנַחַל אֵיתָן _ _ _ כְּמַשְׁמָעוֹ קָשֶׁה אַף עַל פִּי שֶׁאֵין אֵיתָן כָּשֵׁר עוֹרְפִין אוֹתָהּ בַּקּוֹפִּיץ מֵאֲחוֹרֶיהָ וּמְקוֹמָהּ אָסוּר מִלִּזְרוֹעַ וּמִלַּעֲבוֹד וּמוּתָּר לִסְרוֹק שָׁם פִּשְׁתָּן וּלְנַקֵּר שָׁם אֲבָנִים:
וְאִינּוּן
וְאֵיתָן
לֹא
בְשֶׁם
2. הלכה וּמֵאַיִין הָיוּ מוֹדְדִין רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר מִטִּיבּוּרוֹ מִמְּקוֹם שֶׁהַוְולָד נוֹצָר רַבַּי עֲקִיבָה אוֹמֵר מֵחוֹטְמוֹ מִמְּקוֹם הַכָּרַת פָּנִים וָאַתְייָא כַּיי דָמַר רַב יְהוּדָה בְשֵׁם רַב הַכָּרַת פְּנֵיהֶם עָנְתָה בָם זֶה הַחוֹטֶם אָמַר רִבִּי חִייָא בַּר בָּא מָאן דְבָעֵי דְלָא מִתְחַכְּמָא יְהַב סִיפְּלָנִי עַל נְחִירֵיהּ וְלָא מִתְחַכֵּם כְּהָדָה בְּיוֹמֵי דְאֻרְסִקִּינָס מַלְכָּא הַוְייָן צִיפּוֹרָאֵי מִתְבָּעייָן _ _ _ יְהָבִין סְיפְּלֵינִי עַל נְחִירֵיהוֹן וְאִינּוּן לָא מִתְחַכְּמִין וּבְסוֹפָא אִיתְמַר עֲלֵיהוֹן לִישָׁן בִּישׁ וְאִיתְצַיְּדוֹן כּוּלְּהוֹן מִן בִּידָא:
וַהֲווֹן
נְהוֹרַאי
הַמּוּם
רַבַּי
3. הלכה אֲשֶׁר לֹא עוּבַּד בָּהּ לְדַעַת אֲשֶׁר לֹא מָשְׁכָה בְעוֹל בֵּין לְדַעַת בֵּין שֶׁלֹּא לְדַעַת רִבִּי יוֹנָה פָתַר מַתְנִיתָא אֲשֶׁר לֹא עוּבַּד בָּהּ לְדַעַת אֲשֶׁר לֹא מָשְׁכָה בְעוֹל בֵּין לְדַעַת בֵּין שֶׁלֹּא לְדַעַת וְהוּא שֶׁיִּמְשׁוֹךְ רִבִּי יוֹסֵי פָתַר מַתְנִיתָא לְדַעַת אֲפִילוּ לֹא מָשַׁךְ וְשֶׁלֹּא לְדַעַת וְהוּא שֶׁיִּמְשׁוֹךְ וָאַתְייָא דְּרִבִּי יוֹנָה כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל וּדְרִבִּי יוֹסֵי כְּרַבָּנִן דְּרִבִּי _ _ _ כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר כָּל דָּבָר שֶׁהָיָה בִּכְלָל וְיָצָא מִן הַכְּלָל לְלַמֵּד נֶעֱקַר מִכְּלָלוֹ וַהֲרֵי הוּא בְחִידּוּשׁוֹ לְפוּם כֵּן צָרִךְ מֵימַר אֲשֶׁר לֹא עוּבַּד בָּהּ לְדַעַת אֲשֶׁר לֹא מָשְׁכָה בְעוֹל בֵּין לְדַעַת בֵּין שֶׁלֹּא לְדַעַת וְהוּא שֶׁיִּמְשׁוֹךְ וּדְרִבִּי יוֹסֵי כְּרַבָּנִן דְּרַבָּנִין אָמְרִין הֲרֵי הוּא בִכְלָלוֹ וַהֲרֵי הוּא בְחִידּוּשׁוֹ לְפוּם כֵּן צָרִךְ מֵימַר לְדַעַת אֲפִילוּ לֹא מָשַׁךְ וְשֶׁלֹּא לְדַעַת וְהוּא שֶׁיִּמְשׁוֹךְ:
דִּבְרֵי
בָּהּ
מַלְכָּא
יוֹנָה
4. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''41b''> 41b נִמְצָא סָמוּךְ לכפר אֲנִי אוֹמֵר סַרַקִיִים הָרְגוּהוּ לְעִיר שֶׁיֵּשׁ בָּהּ גּוֹיִם אֲנִי אוֹמֵר גּוֹיִם _ _ _ אוֹ לְעִיר שֶׁאֵין בָּהּ בֵּית דִּין לֹא הָיוּ מוֹדְדִין אֶלָּא מֵעִיר שֶׁיֵּשׁ בָּהּ בֵּית דִּין דִּכְתִיב יָדֵינוּ לֹא שָׁפְכוּ אֶת הַדָּם הַזֶּה וגו':
מִטִּיבּוּרוֹ
סִימוֹן
הָרְגוּהוּ
אֲשֶׁר
5. מַה טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִין דִּכְתִיב _ _ _ הָעִיר הַקְּרוֹבָה אֶל הֶחָלָל מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי אֱלִעֶזֶר דִּכְתִיב וּמָדְדוּ אֶל הֶעָרִים אֲשֶׁר סְבִיבוֹת הֶחָלָל:
יְרוּשָׁלֵם
וְאֵיתָן
לְלַמֵּד
וְהָיְתָה
1. זָקֵן ?
1 - récompense, bienfait.
2 - enfant sevré.
vieux, ancien.
n. pr.
ruine, anéantissement.
2. ?
3. ח.כ.מ. ?
paal
habiller, revêtir
peal
conseiller.
hitpaal
tenir conseil.
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
nifal
changer, être ébranlé.
hifil
changer, être ébranlé.
peal
dire.
paal
être sage.
piel
rendre sage, instruire.
poual
rendu sage.
hifil
1 - rendre sage.
2 - éclairer, instruire.
hitpael
se croire sage, user d'artifice.
afel
1 - enseigner.
2 - instruire.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10