1.
הלכה אֲשֶׁר בָּנָה בַיִת אֵין לִי אֶלָּא אֲשֶׁר בָּנָה לָקַח יָרַשׁ נִיתַּן לוֹ בְמַתָּנָה מְנַיִין תַּלְמוּד לוֹמַר הָאִישׁ מִי הָאִישׁ מְנַיִין הַבּוֹנֶה בֵית הַתֶּבֶן בֵּית הַבָּקָר בֵּית הָעֵצִים בֵּית הָאוֹצָרוֹת מְנַיִין תַּלמוּד לוֹמַר אֲשֶׁר בָּנָה מִכָּל מָקוֹם יָכוֹל הַבּוֹנֶה בֵית שַׁעַר וְאֶכְסֶדְרָה וּמִרְפֶּסֶת יְהֵא חוֹזֵר תַּלְמוּד _ _ _ בַּיִת מַה בַיִת מְיוּחָד שֶׁהוּא בֵית דִּירָה יָצְאוּ אֵילּוּ שֶׁאֵינָן בֵּית דִּירָה יָצָא בַיִת שֶׁאֵין בּוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת עַל אַרְבַּע אַמּוֹת דְּתַנֵּי בַּיִת שֶׁאֵין בּוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת עַל אַרְבַּע אַמּוֹת פָּטוּר מִן הַמַּעֲקֶה וּמן הַמְזוּזָה וּמִן הָעֵירוּב וְאֵינוֹ טוֹבֵל לְמַעְשְׂרוֹת וְאֵין נוֹתְנִין לוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת לִפְנֵי פִּתְחוֹ וְאֵין עוֹשִׂין אוֹתוֹ חִיבּוּר לָעִיר וְהַנּוֹדֵר מִן הַבַּיִת מוּתָּר לֵישֵׁב בּוֹ וְאֵינוֹ צָמִית בַּיּוֹבֵל וְאֵינוֹ מִיטָּמֵא בִנְגָעִים וְאֵין הַבַּעֲלִים חוֹזְרִין לוֹ בַמִּלְחָמָה:
לוֹ
סוֹרֵר
לוֹמַר
חִסְדָּא
2.
שֶׁהַיַּיִן מִגִּיתּוֹ שֶׁהַיַּיִן קוֹסֵס דְּתַנֵּי יַיִן קוֹסְס מְעָרְבִין בּוֹ וּמִשְׁתַּתְּפִין בּוֹ וּמְבָרְכִין עָלָיו וּמְזַמְּנִין עָלָיו וּמְקַדְּשִׁין בּוֹ אֶת הַכַּלָּה וּמְנָחֲמִין בּוֹ אֶת הָאָבֵל וְנִמְכָּר בֶּחָנוּת לְשֶׁם יַיִן וְהַמּוֹכֵר לַחֲבֵירוֹ יַיִן סְתָם לֹא מָכַר לוֹ יַיִן קוֹסֵס וְאָסוּר בְּהוֹרָייָה וּבְהֵיתֵר נְדָרִים וְעַל בִּיאַת מִקְדָּשׁ לֵית לָךְ אֶלָּא שֶׁהוּא אָסוּר עַל _ _ _ הַמִּזְבֵּחַ וְהָהֵן בֶּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה צְרִיכָה:
אָסוּר
הַבַּעֲלִים
גַּבֵּי
הָאִישׁ
3.
אָמַר רִבִּי תַּנְחוּמָא אִיתְקַשְׁייַת קוֹמֵי רִבִּי פִינְחָס אַתְייָא כְרִבִּי יוּדָה וְלָא אַתְייַא כְרִבִּי מֵאִיר _ _ _ טַעֲמָא דְרִבִּי יוּדָה לָקוֹחַ אֶת סֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֶּה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה דּוּ אָמַר אֵיכָן סֵפֶר תּוֹרָה הָיָה נָתוּן כְּמִין גְּלֹוסֳּקוֹס עָשׂוּ לוֹ מִבַּחוּץ וְהָיָה סֵפֶר תּוֹרָה נָתוּן בְּתוֹכוֹ מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי מֵאִיר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''37a''> 37a וְנָתַתָּ אֶת הַכַּפּוֹרֶת עַל הָאָרוֹן מִלְמָעְלָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר דּוּ אָמַר אֵין מוּקְדָּם וּמְאוּחָר בַּתּוֹרָה וְאֶל הָאָרוֹן תִּתֵּן אֶת הָעֵדוּת אֲשֶׁר אֶתֵּן אֵלֶיךָ וְאַחַר כָּךְ וְנָתַתָּ אֶת הַכַּפּוֹרֶת עַל הָאָרוֹן מִלְמָעְלָה רִבִּי פִינְחָס בְּשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ תּוֹרָה שֶׁנָּתַן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹרָהּ אֵשׁ לְבָנָה חָרוּתָהּ אֵשׁ שְׁחוֹרָה הִיא אֵשׁ וּמְבוֹלֶלֶת בְּאֵשׁ חֲצוּבָה מֵאֵשׁ נְתוּנָה מֵאֵשׁ מִימִינוֹ אֵשׁ דָּת לָמוֹ:
בָּנָה
לִיבָּטֵל
בֶּו
מַה
4.
משנה וּמִי הָאִישׁ אֲשֶׁר נָטַע כֶּרֶם וְלֹא חִילְּלוֹ וגו' אֶחָד הַנּוֹטֵעַ אֶת הַכֶּרֶם וְאֶחָד הַנּוֹטֵעַ חֲמִשָּׁה אִילָנֵי מַאֲכָל אֲפִילוּ _ _ _ הַמִּינִין אֶחָד הַנּוֹטֵעַ וְאֶחָד הַמַּבְרִיךְ וְאֶחָד הַמַּרְכִּיב וְאֶחָד הַלּוֹקֵחַ וְאֶחָד הַיּוֹרֵשׁ וְאֶחָד שֶׁנִּיתַּן לוֹ בְמַתָּנָה:
שֶׁלְּחָמֵשׁ
וְאִם
הַכַּלָּה
מֵחֲמֵשֶׁת
5.
יָכוֹל הַנּוֹטֵעַ כֶּרֶם בְּחוּצָה לָאָרֶץ יְהֵא חוֹזֵר תַּלְמוּד לוֹמַר וְלֹא חִלְלוֹ אֵת _ _ _ לְחַלְלוֹ יָצָא זֶה שֶׁאֵין מִצְוָה לְחַלְלוֹ תַּנֵּי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּו יַעֲקֹב אוֹמֵר אֵין מַשְׁמַע אֶלָּא כֶרֶם וְדִכְוָותָהּ אֵין מַשְׁמַע אֶלָּא נָטַע תַּנֵּי וְלֹא חִלְלוֹ פְּרָט לַמַּבְרִיךְ וְלַמַּרְכִּיב אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב הִיא אָמַר רַב חִסְדָּא דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא כְּשֶׁהִרְכִּיב פֵּירוֹת עֲבֵירָה מָה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּשֶׁהִרְכִּיב אִילָן מַאֲכָל עַל גַּבֵּי אִילָן מַאֲכָל מִין בְּשֶׁאֵינוֹ מִינוֹ פֵּירוֹת עֲבֵירָה הֵן וְאִם בְּשֶׁהִרְכִּיב אִילָן מַאֲכָל עַל גַּבֵּי אִילָן סְרָק מִין בְּמִינוֹ נוֹטֵעַ כְּבַתְּחִילָּה הֵן אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין בְּשֶׁהִרְכִּיב תְּאֵינָה שְׁחוֹרָה עַל גַּבֵּי תְאֵינָה לְבָנָה:
נִיתַּן
הָאוֹצָרוֹת
שֶׁמִּצְוָה
טוֹבֵל
1. .נ.ת.נ ?
paal
1 - s'enfoncer, s'engloutir.
2 - frapper la monnaie.
3 - formuler.
4 - nommer explicitement.
2 - frapper la monnaie.
3 - formuler.
4 - nommer explicitement.
nifal
enfoncé, noyé.
piel
noyer, engloutir.
poual
être submergé.
hifil
noyer.
houfal
être enfoncé.
peal
se noyer.
pael
s'enfoncer.
hitpeel
être noyé.
paal
brider, resserrer la bouche.
hifil
1 - museler.
2 - se taire.
3 - envelopper.
2 - se taire.
3 - envelopper.
peal
brider, resserrer la bouche.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
2. בַּיִת ?
1 - hennissement, frémissement.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - contrée, climat.
2 - feuillage.
3 - n. pr.
2 - feuillage.
3 - n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - guérison, remède.
2 - guéri.
2 - guéri.
3. ד.ב.ר. ?
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
paal
gratifier.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
2 - être loué.
nifal
affaibli, fatigué.
piel
affaiblir.
peal
1 - broyer.
2 - préméditer.
2 - préméditer.
pael
préméditer.
4. .ה.ל.כ ?
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
assembler, examiner.
piel
éplucher, rechercher.
hitpael
rentrer en soi même.
peal
vieillir.
hitpeel
1 - se parer.
2 - se recueillir.
2 - se recueillir.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
5. רַבִּי ?
n. pr.
mon maître (titre de savants).
1 - place publique, étendue.
2 - rue.
3 - n. pr.
2 - rue.
3 - n. pr.
trésorier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10