1. משנה וְדִבְּרוּ הַשּׁוֹטְרִים אֶל הָעָם לֵאמוֹר מִי הָאִישׁ אֲשֶׁר בָּנָה בַיִת חָדָשׁ וְלֹא _ _ _ יֵלֵךְ וְיָשׁוֹב לְבֵיתוֹ וְגוֹמֵר אֶחָד הַבּוֹנֶה בַּיִת חָדָשׁ וְאֶחָד הַבּוֹנֶה בֵית הַתֶּבֶן בֵּית הַבָּקָר בֵּית הָעֵצִים בֵּית הָאוֹצָרוֹת אֶחָד הַבּוֹנֶה וְאֶחָד הַלּוֹקֵחַ וְאֶחָד הַיּוֹרֵשׁ וְאֶחָד שֶׁנִּיתַּן לוֹ בְמַתָּנָה:
בְּאַמָּה
בְּתוֹכוֹ
וּמֶחֱצָה
חֲנָכוֹ
2. כֵּיצַד הָיוּ הַלּוּחוֹת כְּתוּבִים רִבִּי _ _ _ בֶן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר חֲמִשָּׁה עַל לוּחַ זֶה וַחֲמִשָּׁה עַל לוּחַ זֶה וְרַבָּנִין אָמְרִין עֲשָׂרָה עַל לוּחַ זֶה וַעֲשָׂרָה עַל לוּחַ זֶה דִּכְתִיב וַיַּגֵּד לָכֶם אֶת בְּרִיתוֹ אֲשֶׁר צִוָּה אֶתְכֶם לַעֲשׂוֹת עֲשֶׂרֶת הַדְּבָרִים עֲשָׂרָה עַל לוּחַ זֶה וַעֲשָׂרָה עַל לוּחַ זֶה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי אוֹמֵר עֶשְׂרִים עַל לוּחַ זֶה וְעֶשְׂרִים עַל לוּחַ זֶה דִּכְתִיב וַיַּגֵּד לָכֶם אֶת בְּרִיתוֹ אֲשֶׁר צִוָּה אֶתְכֶם לַעֲשׂוֹת עֲשֶׂרֶת הַדְּבָרִים עֶשְׂרִים עַל לוּחַ זֶה וְעֶשְׂרִים עַל לוּחַ זֶה רִבִּי סִימַאי אוֹמֵר אַרְבָּעִים עַל לוּחַ זֶה וְאַרְבָּעִים עַל לוּחַ זֶה מִזֶּה וּמִזֶּה הֵם כְּתוּבִים טֶטְרַגּוֹנָה חֲנַנְיָה בֶּן אֲחִי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר בֵּין כָּל דִּיבּוּר וְדִבּוּר דִּיקְדּוּקֶיהָ וְאוֹתוֹתֶיהָ שֶׁל תּוֹרָה <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''115''> מְמוּלָּאִים בַּתַּרְשִׁישׁ כְּיַמָּא רַבָּא רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ כַּד הֲוָה מַטֵּי לְהָדֵיין קִרְייָא הֲוָה אָמַר יָפֶה לִימְּדָנִי חֲנַנְיָה בֶּן אֲחִי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ מַה הַיָּם הַזֶּה בֵּין גַּל גָּדוֹל לְגַל גָּדוֹל גַלִּים קְטַנִּים כָּךְ בֵּין כָּל דָּבָר וְדָבָר דִּיקְדּוּקֶיהָ וְאוֹתוֹתֶיהָ שֶׁלַּתּוֹרָה:
כַּד
חֲנַנְיָה
בֵית
דָּת
3. אָמַר רִבִּי תַּנְחוּמָא אִיתְקַשְׁייַת קוֹמֵי רִבִּי פִינְחָס אַתְייָא כְרִבִּי יוּדָה וְלָא אַתְייַא כְרִבִּי מֵאִיר מַה טַעֲמָא דְרִבִּי יוּדָה לָקוֹחַ אֶת סֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֶּה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה דּוּ אָמַר _ _ _ סֵפֶר תּוֹרָה הָיָה נָתוּן כְּמִין גְּלֹוסֳּקוֹס עָשׂוּ לוֹ מִבַּחוּץ וְהָיָה סֵפֶר תּוֹרָה נָתוּן בְּתוֹכוֹ מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי מֵאִיר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''37a''> 37a וְנָתַתָּ אֶת הַכַּפּוֹרֶת עַל הָאָרוֹן מִלְמָעְלָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר דּוּ אָמַר אֵין מוּקְדָּם וּמְאוּחָר בַּתּוֹרָה וְאֶל הָאָרוֹן תִּתֵּן אֵֶת הָעֵדוּת אֲשֶׁר אֶתֵּן אֵלֶיךָ וְאַחַר כָּךְ וְנָתַתָּ אֶת הַכַּפּוֹרֶת עַל הָאָרוֹן מִלְמָעְלָה רִבִּי פִינְחָס בְּשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ תּוֹרָה שֶׁנָּתַן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹרָהּ אֵשׁ לְבָנָה חָרוּתָהּ אֵשׁ שְׁחוֹרָה הִיא אֵשׁ וּמְבוֹלֶלֶת בְּאֵשׁ חֲצוּבָה מֵאֵשׁ נְתוּנָה מֵאֵשׁ מִימִינוֹ אֵשׁ דָּת לָמוֹ:
אֵיכָן
מִכָּל
בֶן
לוֹמַר
4. הלכה אֲשֶׁר בָּנָה בַיִת אֵין לִי אֶלָּא אֲשֶׁר בָּנָה לָקַח יָרַשׁ נִיתַּן לוֹ בְמַתָּנָה מְנַיִין תַּלְמוּד לוֹמַר הָאִישׁ מִי הָאִישׁ מְנַיִין הַבּוֹנֶה בֵית הַתֶּבֶן בֵּית הַבָּקָר בֵּית הָעֵצִים בֵּית הָאוֹצָרוֹת מְנַיִין תַּלמוּד לוֹמַר אֲשֶׁר בָּנָה מִכָּל מָקוֹם יָכוֹל הַבּוֹנֶה בֵית שַׁעַר וְאֶכְסֶדְרָה וּמִרְפֶּסֶת יְהֵא חוֹזֵר תַּלְמוּד לוֹמַר בַּיִת מַה בַיִת מְיוּחָד שֶׁהוּא בֵית דִּירָה יָצְאוּ אֵילּוּ שֶׁאֵינָן בֵּית דִּירָה יָצָא בַיִת שֶׁאֵין בּוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת עַל אַרְבַּע אַמּוֹת דְּתַנֵּי בַּיִת שֶׁאֵין בּוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת עַל אַרְבַּע אַמּוֹת פָּטוּר מִן הַמַּעֲקֶה וּמן הַמְזוּזָה וּמִן הָעֵירוּב וְאֵינוֹ טוֹבֵל לְמַעְשְׂרוֹת וְאֵין נוֹתְנִין לוֹ אַרְבַּע אַמּוֹת לִפְנֵי פִּתְחוֹ וְאֵין עוֹשִׂין אוֹתוֹ חִיבּוּר לָעִיר וְהַנּוֹדֵר מִן הַבַּיִת מוּתָּר לֵישֵׁב בּוֹ וְאֵינוֹ צָמִית בַּיּוֹבֵל וְאֵינוֹ מִיטָּמֵא בִנְגָעִים וְאֵין הַבַּעֲלִים חוֹזְרִין לוֹ _ _ _:
וַחֲצִי
בַמִּלְחָמָה
שַׁעַר
הַבַּעֲלִים
5. כֵּיצַד עָשָׂה בְּצַלְאֵל אֶת הָאָרוֹן רִבִּי חֲנִינָה אָמַר שָׁלֹשׁ תֵּיבוֹת עֲשָׂאָן שְׁתַּיִם שֶׁלְּזָהָב וְאַחַת שֶׁלְּעֵץ וְנָתַן שֶׁלְּזָהָב בְּשֶׁלְּעֵץ וְשֶׁלְּעֵץ בְּשֶׁלְּזָהָב וְצִיפָּהוּ הָדָא הִיא דִכְתִיב וְצִפִּיתָ אוֹתוֹ זָהָב טָהוֹר מִבַּיִת וּמִחוּץ מַה תַלְמוּד לוֹמַר תְּצַפֶּנּוּ לְהָבִיא שְׂפָתוֹ הָעֶלְיוֹנָה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר תֵּיבָה אַחַת עֲשָׂאוֹ וְצִיפָּהוּ הָדָא הִיא דִכְתִיב וְצִפִּיתָ אוֹתוֹ זָהָב טָהוֹר מִבַּיִת וּמִחוּץ מַה תַלְמוּד לוֹמַר תְּצַפֶּנּוּ אָמַר רִבִּי פִינְחָס לְהָבִיא _ _ _ נֶסֶר לַנֶּסֶר:
חֲצִי
טֶטְרַגּוֹנָה
בַּיִת
בֵּין
1. קָדֹשׁ ?
plainte.
saint, sacré.
n. pr.
n. pr.
2. יְהוֹשׁוּעַ ?
n. pr.
1 - siège pour accoucher.
2 - tour de potier.
n. pr.
bras.
3. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
n. patron.
1 - ceinture.
2 - enclos
n. pr.
4. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
hiboux.
1 - aussi.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
n. pr.
5. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
* avec shin :
obscur.

* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
nifal
empêché.
hifil
1 - obscurcir.
2 - surpris par l'obscurité.
peal
* avec shin :
s'obscurcir.

* avec sin :
épargner.
pael
1 - obscurcir.
2 - tarder.
hitpeel
s'assombrir.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
paal
1 - cesser, manquer, épuisé.
2 - n. pr. (אָפֵס ...).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10