1.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הוּא יוֹחָנָן הוּא יִהוֹאָחָז וְהָא כְתִיב הַבְּכוֹר יוֹחָנָן בְּכוֹר לַמַּלְכוּת אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הוּא שַׁלּוּם הוּא צִדְקִיָּהוּ וְהָכְתִיב הַשְּׁלִישִׁי צִדְקִיָּהוּ וְהָרְבִיעִי שַׁלּוּם שְׁלִישִׁי לְתוֹלָדוֹת וּרְבִיעִי לַמַּלְכוּת צִדְקִיָּהוּ שֶׁצִּידֵּק עָלָיו אֶת הַדִּין שַׁלּוּם שֶׁבְּיָמָיו שָׁלְמָה מַלְכוּת _ _ _ דָּוִד לֹא שַׁלּוּם הֲוָה שְׁמֵיהּ וְלֹא צִדְקִיָּהוּ הֲוָה שְׁמֵהּ אֶלָּא מַתַּנְיָה הָדָא הִיא דִכְתִיב וִיַּמְלֵךְ מֶלֶךְ בָּבֶל אֶת מַתַּנְיָה דוֹדוֹ תַחְתָּיו וַיַּסֵּב אֶת שְׁמוֹ צִדְקִיָּהוּ:
שֶׁצִּידֵּק
בֵּית
אוֹי
בּוֹ
2.
מִשֶּׁנִּגְנַז הָאָרוֹן נִגְנַז עִמּוֹ צִנְצֶנֶת הַמָּן וּצְלוּחִית שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וּמַקְלוֹ שֶׁלְּאַהֲרֹן וּפְרָחָיו וּשְׁקֵידָיו וְאַרְגָּז שֶׁהֵשִׁיבוּ פְלִשְׁתִּים אָשָׁם לֵאלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וּמִי גְנָזָן יוֹשִׁיָּהוּ וְכֵיוָן שֶׁרָאָה שֶׁכָּתוּב יוֹלֵךְ יי אוֹתְךָ וְאֶת מַלְכְּךָ אֲשֶׁר תָּקִים עָלֶיךָ אֶל גּוֹי אֲשֶׁר לֹא יָדַעְתָּ אַתָּה וַאֲבוֹתֶיךָ עָמַד וּגְנָזָן הָדָא הִיא דִכְתִיב וַיֹּאמֶר לַלְוִיִּם הַמְבִינִים לְכָל _ _ _ הַקְּדוֹשִׁים לַיי תְּנוּ אֶת אָרוֹן הַקּוֹדֶשׁ בַּבַּיִת אֲשֶׁר בָּנָה שְׁלֹמֹה בֶן דָּוִד מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֵין לָכֶם מַשָּׂא בַכָּתֵף אָמַר אִם גּוֹלֶה הוּא עִמָּכֶם לְבָבֵל עוֹד אֵין אַתֶּם מַחֲזִירִין אוֹתוֹ לִמְקוֹמוֹ אֶלָּא עַתָּה עִבְדוּ אֶת יי אֱלֹהֵיכֶם וְאֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל:
יִשְׂרָאֵל
בְּתוֹכוֹ
שֶׁהָאוֹר
שְׁבוּרִים
3.
אֵין מוֹשְׁחִין אֶת הַמְלָכִים אֶלָּא עַל גַּבֵּי הַמַּעֲייָן שֶׁנֶּאֱמַר וְהִרְכַּבְתֶּם אֶת שְׁלֹמֹה בְנִי עַל הַפִּרְדָה אֲשֶׁר לִי וְהוֹרַדְתֶּם אוֹתוֹ אֶל גִּיחוֹן וּמָשַׁח אוֹתוֹ שָׁם צָדוֹק הַכֹּהֵן וְנָתָן הַנָּבִיא וגו' אֵין מוֹשְׁכִין מְלָכִים אֶלָּא מִפְּנֵי הַמַּחֲלוֹקֶת מִפְּנֵי מַה נִמְשַׁח שְׁלֹמֹה מִפְּנֵי מָחֲלוֹקָתוֹ שֶׁלָּאֲדוֹנִיָּהוּ יוֹאָשׁ מִפְּנֵי עֲתַלְיָה יֵהוּא מִפְּנֵי יוֹרָם לֹא כֵן כָּתוּב קוּם מָשְׁחֵהוּ כִּי זֶה הוּא זֶה טָעוּן מְשִׁיחָה וְאֵין מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל טְעוּנִין מְשִׁיחָה אֶלָּא יְהוֹאָחָז מִפְּנֵי יְהוֹיָקִים אָחִיו שֶׁהָיָה גָדוֹל מִמֶּנּוּ שְׁתֵּי שָׁנִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''36a''> 36a וְלֹא יֹאשִׁיָּהוּ גְנָזוֹ הָדָא אָמְרָה בַּאֲפַרְסְמוֹן מָשְׁחוּ אֵין מוֹשְׁחִין אֶת הַמְלָכִים אֶלָּא מִן הַקֶּרֶן שָׁאוּל וְיֵהוּא נִמְשְׁחוּ מִן הַפַּךְ שֶׁהָיְתָה מַלְכוּתָן מַלְכוּת עוֹבֶרֶת דָּוִד וּשְׁלֹמֹה נִמְשְׁחוּ מִן הַקֶּרֶן שֶׁהָיְתָה מַלְכוּתָן מַלְכוּת קַייֶמֶת אֵין מוֹשְׁכִין _ _ _ כֹּהֲנִים אָמַר רִבִּי יוּדָן עַנְתּוֹדְרוּיָה עַל שֵׁם לֹא יָסוּר שֵׁבֶט מִיהוּדָה אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא עַל שֵׁם לְמַעַן יַאֲרִיךְ יָמִים עַל מַמְלַכְתּוֹ הוּא וּבָנָיו בְּקֶרֶב יִשְׂרָאֵל מַה כְתִיב בַּתְרֵיהּ לֹא יִהְיֶה לַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם:
וְהוֹרַדְתֶּם
מְלָכִים
הַשֵּׁם
עַנְתּוֹדְרוּיָה
4.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְּאַמָּה שֶׁלְּשִׁשָּׁה טְפָחִים הָיָה הָאָרוֹן עָשׁוּי מָאן תַּנָּא אַמָּה שֶׁלְּשִׁשָּׁה טְפָחִים רִבִּי מֵאִיר הִיא דִּתְנָן רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר כָּל הָאַמּוֹת הָיוּ בְּבֵינוֹנִיּוֹת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר דְּאָמַר בְּאַמָּה שֶׁלְּשִׁשָּׁה טְפָחִים הָיָה הָאָרוֹן עָשׂוּי אָרְכּוֹ שֶׁלָּאָרוֹן חֲמִשָּׁה עָשָׂר דִּכְתִיב אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכּוֹ אַמָּה אֲשִׁתָּה וְאַמָּה אֲשִׁתָּה וּפַלְגּוּת אַמְתָּא תְלָתָא וְאַרְבָּעָה לוּחוֹת הָיוּ בוֹ שְׁנַיִם שְׁבוּרִים וּשְׁנַיִם שְׁלֵמִים דִּכְתִיב אֲשֶׁר שִׁבַּרְתָּ וְשַׂמְתָּם בָּאָרוֹן וְהַלּוּחוֹת הָיוּ כָּל אֶחָד וְאֶחָד אָרְכָּן שִׁשָּׁה טְפָחִים וְרָחְבָּן שְׁלֹשָׁה תֵּן רָחְבָּן שֶׁלְּלוּחוֹת לְאָרְכּוֹ שֶׁלָּאָרוֹן נִשְׁתַּייְרוּ שָׁם שְׁלֹשָׁה טְפָחִים תְּנֵם לְאִיסְטְוָוה וְרָחְבּוֹ שֶׁלָּאָרוֹן תִּשְׁעָה טְפָחִים דִּכְתִיב אַמָּה וָחֵצִי רָחְבּוֹ אַמָּה אֲישִׁתָּה וּפַלְגּוּת _ _ _ תְלָתָא וְאַרְבָּעָה לוּחוֹת הָיוּ בוֹ שְׁנַיִם שְׁבוּרִים וּשְׁנַיִם שְׁלֵמִין דִּכְתִיב אֲשֶׁר שִׁבַּרְתָּ וְשַׂמְתָּם בָּאָרוֹן וְהַלּוּחוֹת הָיוּ כָּל אֶחָד וְאֶחָד אָרְכָּן שִׁשָּׁה טְפָחִים וְתֵן רָחְבָּן שֶׁלְּלוּחוֹת לְאָרְכּוֹ שֶׁלָּאָרוֹן נִשְׁתַּייֵר שָׁם שְׁלֹשָׁה טְפָחִים חֲצִי טֶפַח מִכָּאן וַחֲצִי טֶפַח מִכָּאן לְשִׁילּוּט וּמָקוֹם שֶׁמַּנִּיחִין בּוֹ סֵפֶר תּוֹרָה טְפָחַיִים:
הָאֱלֹהִים
אַמְפתָּא
שֶׁהֵן
תֵּן
5.
פִּיטּוּם _ _ _ הַמִּשְׁחָה וְאַתָּה קַח לְךָ בְּשָׂמִים רֹאשׁ מָר דְּרוֹר חֲמֵשׁ מֵאוֹת וגו' וְקִדָּה חֲמֵשׁ מֵאוֹת בְּשֶׁקֶל הַקּוֹדֶשׁ שֶׁהֵן אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת מָנִים וְשֶׁמֶן זָיִת הִין שֶׁהֵן שֶׁנֵים עָשָׂר לוֹג שֶׁבּוֹ הָיָה שׁוֹלֵק אֶת הָעִיקָּרִין דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שׁוֹלְקִין הָיוּ בַמַּיִם וְנוֹתֶן שֶׁמֶן עַל גַּבֵּיהֶן וְכֵיוָן שֶׁהָיָה קוֹלֵט אֶת הָרֵיחַ הָיָה מַעֲבִירוֹ כְדֶרֶךְ שֶׁהַפַּטָּמִין עוֹשִׂין הָדָא הוּא דִכְתִיב וְעָשִׂיתָ אוֹתוֹ שֶׁמֶן מִשְׁחַת קוֹדֶשׁ יִהְיֶה זֶה לִי לְדוֹרוֹתֵיכֶם תַּנֵּי רִבִּי יְהוּדָה בֵּירִבִּי אִילָעִי אוֹמֵר שֶׁמֶן מִשְׁחָה שֶׁעָשָׂה מֹשֶׁה בַּמִּדְבָּר מַעֲשֵׂה נִיסִּים נַעֲשֶׂה בוֹ מִתְּחִילָּה וְעַד סוֹף שֶׁמִּתְּחִילָּה לֹא הָיָה בוֹ אֶלָּא שְׁנֵים עָשָׂר לוֹג שֶׁנֶּאֱמַר וְשֶׁמֶן זַיִת הִין אִם לָסוּךְ בּוֹ אֶת הָעֵצִים לֹא הָיָה מַסְפִּיק עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה שֶׁהָאוֹר בּוֹלֵעַ וְהָעֵצִים בּוֹלְעִין וְהַיּוֹרֶה בוֹלַעַת וּמִמֶּנּוּ נִמְשְׁחוּ הַמִּשְׁכָּן וְכָל כֵּילָיו הַשׁוּלְחָן וְכָל כֵּילָיו הַמְנוֹרָה וְכָל כֵּלֶיהָ מִמֶּנּוּ נִמְשַׁח אַהֲרֹן וּבָנָיו כָּל שִׁבְעַת יְמֵי הַמִּילּוּאִים מִמֶּנּוּ נִמְשְׁחוּ כֹהֲנִים גְּדוֹלִים וּמְלָכִים מֶלֶךְ בַּתְּחִילָּה טָעוּן מְשִׁיחָה מֶלֶךְ בֶּן מֶלֶךְ אֵינוֹ טָעוּן מְשִׁיחָה שֶׁנֶּאֱמַר קוּם מָשְׁחֵהוּ כִּי זֶה הוּא זֶה טָעוּן מְשִׁיחָה אֵין בְּנוֹ טָעוּן מְשִׁיחָה אֲבָל כֹּהֶן גָּדוֹל בֶּן כֹּהֶן גָּדוֹל אֲפִילוּ עַד עֲשָׂרָה דוֹרוֹת טְעוּנִין מְשִׁיחָה וְכוּלּוֹ קַייָם לְעָתִיד לָבוֹא שֶׁנֶּאֱמַר שֶׁמֶן מִשְׁחַת קוֹדֶשׁ יִהְיֶה זֶה לִי לְדוֹרוֹתֵיכֶם:
מָשְׁחֵהוּ
לָקִישׁ
שֶׁמֶן
כָּתוּב
1. מַיִם ?
huit.
1 - vêtement.
2 - six.
3 - figuier sauvage.
4 - fondation.
5 - verbe שית : mettre.
2 - six.
3 - figuier sauvage.
4 - fondation.
5 - verbe שית : mettre.
frayeur, tremblement.
eau.
2. צִיץ ?
1 - lame que le grand prêtre portait sur le front.
2 - aile.
3 - fleur.
4 - frange.
5 - n. pr.
2 - aile.
3 - fleur.
4 - frange.
5 - n. pr.
ordre, gouvernement.
opinion, sentiment.
n. pr.
3. ?
4. ע.ש.ה. ?
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
paal
* avec shin :
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
piel
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
poual
* avec sin :
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
hifil
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
hitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
nitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - craindre, trembler.
2 - résister, faire éclater sa puissance
2 - résister, faire éclater sa puissance
nifal
redoutable.
hifil
1 - craindre.
2 - effrayer.
2 - effrayer.
5. תַּחַת ?
nom de mesure de capacité.
n. pr.
1 - sous, dessous.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
valeur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10