1. מַה נָן קַייָמִין אִין _ _ _ דְשָׁמַע וְלָא יָדַע מִן מָאן שָׁמַע כְּעוֹף הַפּוֹרֵחַ הוּא וְאִין בְּהַהוּא דְשָׁמַע וְיָדַע מִמָּאן שָׁמַע כְּעֵד מִפִּי עֵד הוּא אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין פְּלוֹנִי מִפְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי מִפְּלוֹנִי מִילָּה דְלֵית בָּהּ תֶּימֶלִיוֹסִים:
וְאָמַר
כול'
וְלֹא
בְּהַהוּא
2. מַתְנִיתָא מִשֶׁהוֹדָה רִבִּי עֲקִיבָה לְרִבִּי טַרְפוֹן דְּתַנֵּי רִבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר עֵד אֶחָד נֶאֱמָן לְטַמְאוֹתָהּ וְאֵין עֵד אֶחָד נֶאֱמָן לְהַפְסִידָהּ מִכְּתוּבָּתָהּ רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר כְּשֵׁם שֶׁעֵד אֶחָד נֶאֱמָן לְטַמּוֹתָהּ כֵּן עֵד _ _ _ נֶאֱמָן לְהַפְסִידָהּ מִכְּתוּבָּתָהּ אָמַר לוֹ רִבִּי טַרְפוֹן אֵיכָן מָצִינוּ עֵד אֶחָד בְּמָמוֹן כְּלוּם אָמַר לוֹ רִבִּי עֲקִיבָה וְאֵיכָן מָצִינוּ עֵד אֶחָד בְּאֵשֶׁת אִישׁ כְּלוּם אֶלָּא כְּשֵׁם שֶׁעֵד אֶחָד נֶאֱמָן לְטַמּוֹתָהּ כָּךְ עֵד אֶחָד נֶאֱמָן לְהַפְסִידָהּ מִכְּתוּבָּתָהּ חָזַר רִבִּי עֲקִיבָה לִהְיוֹת שׁוֹנֶה כְרִבִּי טַרְפוֹן:
קוֹמֵי
מִפִּי
אֶחָד
הֲלָכָה
3. הלכה מִי _ _ _ לָהּ וְנִסְתְּרָה כול' רִבִּי יוֹחָנָן בְשֵׁם רִבִּי יַנַּיי כָּל הָהֵן פִּירְקָא מִשֶּׁהִתְרָה בָהּ וְאָמַר לָהּ אַל תִּיסְתְּרִי עִם אִישׁ פְּלוֹנִי מִשֶׁקִּינֵּא לָהּ וְנִסְתְּרָה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר אֲפִילוּ לֹא נִסְתְּרָה אָמַר רִבִּי זְעִירָא קוֹמֵי רִבִּי יָסָא לֹא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ פְּלִיג אֶלָּא סָבַר כְּהָהֵן תַּנָּייָה וְהוּא מֵיקַל בְּעֵידֵי סְתִירָה אֲנָן תַּנִּינָן מַחֲלוֹקֶת אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי סְתָם אָמַר רִבִּי זְעִירָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''26b''> 26b לֹא עַל מַה דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ פְּלִיג אֶלָּא בְגִין דְּתַנִּינָן רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר עַד שֶׁיִּשְׂאוּ וְיִתְּנוּ בָהּ מוֹצְרוֹת בַּלְּבָנָה רִבִּי אַבָּא מָרִי בָּעֵי תַּמָּן אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר כָּל מָקוֹם שֶּׁשִּׁנָּה רִבִּי מַחֲלוֹקֶת וְחָזַר וְשִׁנָּה סְתָם הֲלָכָה כִסְתָם וָכָא הוּא אָמַר הָכֵין:
מִילָּה
בְשֵׁם
שֶׁקִּינֵּא
וַיִּחַר
4. משנה מִי שֶׁקִּינֵּא לָהּ וְנִסְתְּרָה _ _ _ שָׁמַע מִן הָעוֹף הַפּוֹרֵחַ יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה דִּבְרֵי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר מִשֶּׁיִּשְׂאוּ וְיִתְּנוּ בָהּ מוֹזְרוֹת בַּלְּבָנָה:
נָן
וּבַת
אֲפִילוּ
אֱלֹהִים
5. משנה אָמַר עֵד אֶחָד אֲנִי רְאִיתִיהָ שֶׁנִּיטְמֵאת לֹא הָיְתָה שׁוֹתָה וְלֹא עוֹד אֶלָּא אֲפִילוּ עֶבֶד אֲפִילוּ שִׁפְחָה הֲרֵי אֵלּוּ נֶאֱמָנִין אַף לְפָסְלָהּ מִכְּתוּבָּתָהּ _ _ _ וּבַת חֲמוֹתָהּ וְצָרָתָהּ וִיבִמְתָּהּ וּבַת בַּעֲלָהּ הֲרֵי אֵלּוּ נֶאֱמָנוֹת לֹא לְפָסְלָהּ מִכְּתוּבָּתָהּ אָמְרוּ אֶלָּא שֶׁלֹּא תִשְׁתֶּה:
כְּתוּבָּה
לִי
חֲמוֹתָהּ
לְקַלֵּל
1. ?
2. ח.ר.ה. ?
paal
s'assembler.
hifil
obscurcir, couvrir de ténèbres.
paal
1 - s'enflammer.
2 - être peiné.
nifal
irrité, excité.
piel
exciter.
hifil
1 - s'émouvoir, faire avec ardeur.
2 - rivaliser.
hitpael
1 - s'emporter.
2 - entrer en compétition.
peal
allumer.
paal
parler témérairement.
3. רַבִּי ?
action de recevoir, acquisition.
mon maître (titre de savants).
aurore.
n. patron.
4. .ש.מ.ע ?
paal
1 - gratter.
2 - couper le tissu.
piel
gratter.
hitpael
se frotter, se gratter.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
piel
1 - dessiner.
2 - décrire.
poual
1 - dessiné.
2 - décrit.
hitpael
se mettre en route.
piel
1 - assouplir, raffiner.
2 - améliorer.
3 - se pencher.
4 - avoir plaisir.
hitpael
vivre dans les délices.
5. סְתִירָה ?
n. pr.
1 - beauté.
2 - n. pr.
1 - animal.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
1 - contradiction, réfutation.
2 - destruction.
3 - annulation.
4 - action de se cacher.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10