1.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a אֵשֶׁת כֹּהֵן שׁוֹתָה וּמוּתֶּרֶת לְבַעֲלָהּ אֵשֶׁת סָרִיס שׁוֹתָה עַל יְדֵי כָל הָעֲרָיוֹת _ _ _ חוּץ מִן הַקָּטָן וּמִמִּי שֶׁאֵינוֹ אִישׁ:
לָךְ
מְקַנִּין
וּמוּתֶּרֶת
שֶׁאֵינוֹ
2.
וְאַתְּ _ _ _ שָׂטִית תַּחַת אִישֵׁךְ וְכִי נִטְמֵאת פְּרָט לְאֵשֶׁת סָרִיס וַיִּתֵּן אִישׁ בָּךְ אֶת שְׁכָבְתּוֹ לְרַבּוֹת אֶת הַסָּרִיס חוּץ מִן הַקָּטָן וּמִמִּי שֶׁאֵינוֹ אִישׁ כְּקוֹף <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''81''>:
כִּי
הַתִינּוֹק
יוֹצִיא
בְּאַרְבֵּלִי
3.
הלכה אֵילּוּ לֹא שׁוֹתוֹת וְלֹא נוֹטְלוֹת כְּתוּבָּה הָאוֹמֶרֶת טְמֵיאָה אֲנִי לָךְ כול' אָמַר רִבִּי יֹאשִׁיָּה סָח לִי זְעִירָא מִשּׁוּם אַנְשֵׁי יְרוּשָׁלֵם שְׁלֹשָׁה הֵן שֶׁאִם בִּקְּשׁוּ לִמְחוֹל מוֹחֲלִין לָהֶן וְאֵילּוּ הֵן סוֹטָה וּבֶן סוֹרֵר וּמוֹרֶה <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''19b''> 19b וְזָקֵן מַמְרָא כול':
סוֹטָה
בִדְבַשׁ
data
וּשְׁאֵינָהּ
4.
הלכה מְעוּבֶּרֶת חֲבֵירוֹ וּמֵינֶקֶת חֲבֵירוֹ כול' לֹא יִשָּׂא אָדָם מְעוּבֶּרֶת חֲבֵירוֹ וּמֵינֶקֶת חֲבֵירוֹ וְאִם נָשָׂא עָלָיו הַכָּתוּב אוֹמֵר אַל תַּשֵּׂג גְּבוּל עוֹלָם <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''47''> וּבִשְׂדֵי יְתוֹמִים אַל תָּבוֹא הַנּוֹשֵׂא מְעוּבֶּרֶת חֲבֵירוֹ וּמֵינֶקֶת חֲבֵירוֹ יוֹצִיא וְלֹא יַחֲזִיר עוֹלָמִית דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יָכוֹל הוּא לְהַפְרִישָׁהּ וּלְהַחֲזִירָהּ לְאַחַר זְמָן וּבְכָל הַדְּבָרִים רִבִּי מֵאִיר קוֹנֵס נִשְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא קְטַנָּה שֶׁחָלְצָה תַּחֲלוֹץ מִשֶּׁתַּגְדִּיל וְאִם לֹא חָלְצָה חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁירָה רִבִּי מָנָא אָמַר לָהּ סְתָם _ _ _ יִצְחָק בְּרֵיהּ דְּרִבִּי חִייָה כְּתוֹבָה בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי מֵאִיר הִיא דְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר אֵין חוֹלְצִין וְאֵין מְייַבְּמִין אֶת הַקְּטַנָּה שֶׁמָּא תִימָּצֵא אַיילוֹנִית:
עָשָׂה
רִבִּי
שֶׁאֵינוֹ
לָקִישׁ
5.
רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא אָמַר עֲקַבְיָה שָׁאַל אֶת רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וְהוֹרֵי לֵיהּ עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה חֳדָשִׁים _ _ _ יִרְמְיָה עֲקַבְיָה שָׁאַל אֶת רִבִּי חֲנִינָא וְהוֹרֵי לֵיהּ עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה חֳדָשִׁים מָה תְּרֵין עוֹבְדִין הֲווֹן חַד בְּשֵׁם רִבִּי חֲנִינָא וְחַד בְּשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ רִבִּי מָנָא הוֹרֵי שְׁמוֹנָה עָשָׂר חוֹדֶשׁ וְצָם כָּל הַהוּא יוֹמָא רִבִּי מַר עוּקְבָּא הוֹרֵי בְּאַרְבֵּלִי עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה חוֹדֶשׁ וַאֲפִילוּ מֵת הַתִינּוֹק:
כֵּן
שָׁתָת
רִבִּי
נָשָׂא
1. אוֹ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
ou, si, quoique.
2. אִשָּׁה ?
1 - mensonge.
2 - en vain.
2 - en vain.
n. pr.
heure, instant.
femme, épouse.
3. .י.א.ל ?
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
piel
accuser.
hitpael
être accusé.
paal
marcher, parcourir.
hifil
conduire, faire marcher.
4. אִשָּׁה ?
n. pr.
femme, épouse.
1 - bénédiction.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
5. כֵּן ?
provision, endroit où l'on met les provisions.
récompense, salaire.
1 - bras.
2 - force, puissance.
2 - force, puissance.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10