1.
משנה מְעוּבֶּרֶת חֲבֵירוֹ וּמֵינֶקֶת חֲבֵירוֹ לֹא שׁוֹתָה וְלֹא נוֹטֶלֶת כְּתוּבָּה דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יָכוֹל הוּא לְהַפְרִישָׁהּ וּלְהַחֲזִירָהּ לֲאַחַר זְמָן אַיילוֹנִית וּזְקֵינָה וּשְׁאֵינָהּ רְאוּיָה לִוְלָד לֹא שׁוֹתָה וְלֹא נוֹטֶלֶת כְּתוּבָּתָהּ רִבִּי לָעְזָר אוֹמֵר יָכוֹל _ _ _ לִישָּׂא לוֹ אִשָּׁה אֲחֶרֶת וְלִפְרוֹת וְלִרְבּוֹת מִמֶּנָּהּ וּשְׁאָר כָּל הַנָּשִׁים אוֹ שׁוֹתוֹת אוֹ לֹא נוֹטְלוֹת כְּתוּבָּה:
הוּא
הִיא
תִימָּצֵא
וְאַרְבָּעָה
2.
הלכה מְעוּבֶּרֶת חֲבֵירוֹ וּמֵינֶקֶת חֲבֵירוֹ כול' לֹא יִשָּׂא אָדָם מְעוּבֶּרֶת חֲבֵירוֹ וּמֵינֶקֶת חֲבֵירוֹ וְאִם נָשָׂא עָלָיו הַכָּתוּב אוֹמֵר אַל תַּשֵּׂג גְּבוּל עוֹלָם וּבִשְׂדֵי יְתוֹמִים אַל תָּבוֹא הַנּוֹשֵׂא מְעוּבֶּרֶת חֲבֵירוֹ וּמֵינֶקֶת חֲבֵירוֹ יוֹצִיא וְלֹא יַחֲזִיר עוֹלָמִית דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יָכוֹל הוּא לְהַפְרִישָׁהּ וּלְהַחֲזִירָהּ לְאַחַר זְמָן וּבְכָל הַדְּבָרִים רִבִּי מֵאִיר קוֹנֵס נִשְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא קְטַנָּה שֶׁחָלְצָה תַּחֲלוֹץ מִשֶּׁתַּגְדִּיל וְאִם לֹא חָלְצָה חֲלִיצָתָהּ כְּשֵׁירָה רִבִּי מָנָא אָמַר לָהּ סְתָם רִבִּי יִצְחָק בְּרֵיהּ דְּרִבִּי חִייָה כְּתוֹבָה בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי מֵאִיר הִיא _ _ _ מֵאִיר אָמַר אֵין חוֹלְצִין וְאֵין מְייַבְּמִין אֶת הַקְּטַנָּה שֶׁמָּא תִימָּצֵא אַיילוֹנִית:
סְתָם
וְאֵילּוּ
דְּרִבִּי
לְגַבֵּיהּ
3.
הלכה אֵילּוּ שֶׁבֵּית דִּין מְקַנִּין לָהֶן כול' _ _ _ יִשְׂרָאֵל:
דָּמַר
וְאֵילּוּ
עֲקַבְיָה
בְּנֵי
4.
תַּנֵּי מֵנִיקָה שֶׁמֵּת בַּעֲלָהּ לֹא תִנָּשֵׂא עַד עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה חֳדָשִׁים דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שְׁמוֹנָה עָשָׂר חוֹדֶשׁ רִבִּי יוֹנָתָן בֶּן יוֹסֵי אוֹמֵר בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה חֳדָשִׁים וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים שְׁמוֹנָה עָשָׂר חוֹדֶשׁ אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אִם כְדִבְרֵי הָאוֹמֵר עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה חוֹדֶשׁ מוּתֶּרֶת לְהִינָּשֵׂא לְאַחַר עֶשְׂרִים וְאֶחָד חוֹדֶשׁ וְאִם כְדִבְרֵי הָאוֹמֵר שְׁמוֹנָה עָשָׂר חוֹדֶשׁ מוּתֶּרֶת לְהִינָּשֵׂא לְאַחַר חֲמִשָּׁה עָשָׂר _ _ _ לְפִי שֶׁאֵין הֶחָלָב נֶעֱכָר אֶלָּא לְאַחַר שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים:
חוֹדֶשׁ
נֶאֱנַסְתִּי
נֶעֱכָר
בְּרָצוֹן
5.
הלכה אֵשֶׁת כֹּהֵן שׁוֹתָה כול' דִּלֹּכֵן מָה אֲנָן אָמְרִין שָׁתָת וְלֹא בָדְקוּ אוֹתָהּ הַמַּיִם טְהוֹרָה הִיא אֲנִי אוֹמֵר הַזְּכוּת תָּלָה לָהּ נִיחָא כְּמָאן דְּאָמַר הַזְּכוּת תּוֹלָה וְאֵינָהּ נִיכֶּרֶת בְּרַם כְּמָאן דָּמַר הַזְּכוּת תּוֹלָה וְנִיכֶּרֶת אָמַר רִבִּי יִצְחָק כֵּן אֲנָן קַייָמִין כְּשֶׁשָּׁתָת וְלֹא הָיוּ הַמַּיִם בּוֹדְקִין אוֹתָהּ שֶׁלֹּא תֹאמַר הוֹאִיל וְאֵין הַמַּיִם בּוֹדְקִין בָּאֲנוּסָה אֶלָּא בִּמְפוּתָּה וְזוֹ אֲנוּסָה הִיא מָה אֲנוּסָה שֶׁבִּכְהוּנָּה כְּרָצוֹן שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל לְפוּם כֵּן צָרִיךְ מֵימַר מוּתֶּרֶת לְבֵיתָהּ וּמְנַיִין שֶׁאוֹנְסִין פּוֹסְלִין בִּכְהוּנָּה בְּאֵשֶׁת אִישׁ מָה אִם שְׁרָצִים הַקַּלִּים עָשָׂה בָהֶן אֶת הָאוֹנֶס כְּרָצוֹן סוֹטָה חֲמוּרָה לֹא כָּל שֶׁכֵּן תַּנֵּי רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי קוֹמֵי רִבִּי יוֹנָתָן וְאַתְּ כִּי שָׂטִית תַּחַת אִישֵׁךְ וְכִי נִטְמֵאת פְּרָט לְאוֹנְסִין מָה אַתְּ שְׁמַע מִינָּהּ אָמַר לֵיהּ מַה תַּחַת אִישֵׁךְ לְרָצוֹן אַף כָּאן לְרָצוֹן וְהִיא לֹא נִתְפָּשָׂה אֲסוּרָה הָא נִתְפָּשָׂה מוּתֶּרֶת וְיֵשׁ לָךְ תְּפוּסָה בְיִשְׂרָאֵל וְהִיא אֲסוּרָה וְאֵי זוֹ זוֹ זוֹ שֶׁתְּחִילָּתָהּ בְּרָצוֹן וְסוֹפָהּ בְּאוֹנֶס וְיֵשׁ לָךְ שֶׁאֵינָהּ תְּפוּסָה בְיִשְׂרָאֵל וְהִיא מוּתֶּרֶת וְאֵי זוֹ זוֹ זוֹ שֶׁתְּחִילָּתָהּ בְּאוֹנֶס וְסוֹפָהּ בְּרָצוֹן כְּהָדָא אִיתְּתָא אֲתַת לְגַבֵּיהּ _ _ _ יוֹחָנָן אָמְרָה לֵיהּ נֶאֱנַסְתִּי אָמַר לָהּ וְלֹא עָרֵב לָךְ בְּסוֹף אָמְרָה לֵיהּ וְאִם יִטְבּוֹל אָדָם אֶצְבָּעוֹ בִדְבַשׁ וְיִתְּנֶנָּהּ לְתוֹךְ פִּיו בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים שֶׁמָּא אֵינוֹ רַע לוֹ וּבְסוֹף אֵינוֹ עָרֵב לוֹ וְקִיבְּלָהּ:
בְּיוֹם
גָּבְלוּ
יִרְמְיָה
רִבִּי
1. .א.מ.ר ?
piel
1 - orner, glorifier.
2 - grappiller, rechercher branche par branche.
2 - grappiller, rechercher branche par branche.
poual
magnifique.
hitpael
être glorifié, se glorifier.
nitpael
être glorifié, se glorifier.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
lancer.
paal
1 - se mettre à nu.
2 - protester.
2 - protester.
piel
1 - dépouiller, abandonner.
2 - protester.
2 - protester.
hitpael
être réduit en solitude.
2. .ב.ד.ק ?
paal
1 - mêler.
2 - circoncire.
2 - circoncire.
peal
circoncire.
afel
couper le vin.
nifal
être muet, se taire.
piel
faire des gerbes.
pael
1 - fortifier.
2 - maîtriser.
2 - maîtriser.
hitpaal
1 - se fortifier.
2 - devenir muet.
2 - devenir muet.
paal
1 - luire, briller de joie.
2 - s'amasser en foule, affluer.
2 - s'amasser en foule, affluer.
hifil
luire, faire luire.
peal
1 - briller.
2 - se souvenir.
2 - se souvenir.
pael
briller.
afel
1 - briller.
2 - se souvenir.
2 - se souvenir.
hitpeel
être éclairé.
paal
1 - réparer (un édifice).
2 - vérifier.
2 - vérifier.
nifal
être vérifié.
3. אוֹנֶס ?
1 - force majeure, contrainte, accident inévitable.
2 - celui qui viole.
2 - celui qui viole.
chant.
1 - jeunesse.
2 - autorité.
2 - autorité.
objet d'horreur, abomination.
4. נִיחָא ?
1 - c'est satisfaisant, correct.
2 - repos.
3 - n. pr.
2 - repos.
3 - n. pr.
1 - tente.
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
n. pr.
n. pr.
5. סוֹטָה ?
1 - festin.
2 - breuvage, action de boire.
2 - breuvage, action de boire.
n. pr.
n. pr.
Sotah : femme soupçonnée d'infidélité, et par extension, désigne le traité du Talmud y consacré.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10