1. כֹּהֶנֶת מִטַּמְּאָה לַמֵּתִים רִבִּי דּוֹסָא מִמַּלְחִיָּא רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר כֹּהֶנֶת מוּתֶּרֶת לָצֵאת חוּצָה לָאָרֶץ מַה טַעֲמָא אֱמוֹר אֶל הַכֹּהֲנִים לֹא אֶל הַכּוֹהֲנֹת דִּלֹכֵן מַה אֲנָן אָמְרִין הוֹאִיל וְהִיא בִּכְלַל גְּזֵירָה לֹא תֵצֵא וּתְהֵא בִּכְלַל גְּזֵירָה וְלֹא תֵצֵא אִם אוֹמֵר אַתְּ כֵּן _ _ _ מַדְחֶה פָּרָשַׁת טֻמְאוֹת:
בוֹ
אַתְּ
תְּנֵיהוּ
נִמְצֵאת
2. תַּמָּן תַּנִּינָן רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מִנחַת חוֹטֵא שֶׁלַּכֹּהֲנִים נִקְמֶצֶת וְהַקּוֹמֶץ קָרֵב לְעַצְמוֹ וְהַשְּׁיֵרִיים קְרֵבִין לְעַצְמָן וּשְׁנֵיהֶן מִקְרָא אֶחָד דּוֹרְשִׁין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17b''> 17b וְהָיְתָה לַכֹּהֵן כַּמִּנְחָה רַבָּנִין אָמְרִין הֲרֵי הִיא כְמִנְחַת נִדְבָתוֹ מַה מִנְחַת נִדְבָתוֹ קְרֵיבָה בְבָלוּל אַף זוֹ קְרֵיבָה בְבָלוּל רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר הֲרֵי עֲשִׂירִית הָאֵיפָה שֶׁלַּכֹּהֵן כַּעֲשִׂירִית הָאֵיפָה שֶׁלַּיִּשְׂרָאֵל מַה עֲשִׂירִית הָאֵיפָה שֶׁלַּיִּשְׂרָאֵל נִקְמֶצֶת אַף זוֹ נִקְמֶצֶת אִי מַה זוֹ נֶאֱכֶלֶת אַף זוֹ נֶאֱכֶלֶת תַּלְמוּד לוֹמַר וְכָל מִנְחַת כֹּהֵן כָּלִיל תִהְיֶה לֹא תֵאָכֵל אִילֵּין שְׁיֵרִיים מִשֵּׁם מַה הֵן בָּאִים מִשֵּׁם קוֹמֶץ מִשֵּׁם שְׁיֵרִיים אִין תֵּימַר מְשׁוּם קוֹמֶץ אֵינוֹ נוֹתְנָן בַּלַּיְלָה וְאֵינוֹ נוֹתְנָן לְאַחַר מִיתָה וְאֵינוֹ מְחַשֵּׁב לָהֶן וְאִין תֵּימַר מִשּׁוּם שְׁיֵרִיים נוֹתְנָן בַּלַּיְלָה וְנוֹתְנָן לָאַחַר מִיתָה מַהוּ שֶׁיְּחַשֵׁב לָהֶם נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר הַקּוֹמֶץ קָרֵב לְעַצְמוֹ וְהַשְּׁיֵרִיים מִתְפַּזְּרִין עַל גַּבֵּי הַדֶּשֶׁן רִבִּי יוֹחָנָן בָּעֵי מַה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּדֶשֶׁן שֶׁלְּמַעֲלָן כְּבַר אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן אֶלָּא אִם אֵינוֹ עִנְייָן לְדֶשֶׁן שֶׁלְּמַעֲלָן תְּנֵיהוּ עִנְייָן לְדֶשֶׁן שֶׁלְּמַטָּן הָדָא אָמְרָה נוֹתְנָן בַּלַּיְלָה וְנוֹתְנָן לְאַחַר מִיתָה וּמְחַשֵׁב לָהֶן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי בּוּן אֵינוֹ מְחַשֵׁב לָהֶן שֶׁלֹּא הוּכְשְׁרוּ לֹא לָאֲכִילַת אָדָם וְלֹא _ _ _ מִזְבֵּחַ רִבִּי בָּא בַּר מָמָל בָּעֵי הַךְ רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן בְּשִׁיטַּת אָבִיו אוֹ בְשִׁיטַּת חֲכָמִים אִין בְּשִׁיטַּת אָבִיו יִקָּרֵב לְמַעֲלָן אִין בְּשִׁיטַּת חֲכָמִים לֹא יִקְמוֹץ בְּשִׁיטַּת אָבִיו הוּא רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר הֲרֵי עֲשִׂירִית הָאֵיפָה שֶׁלַּכֹּהֵן כַּעֲשִׂירִית הָאֵיפָה שֶׁלַּיִּשְׂרָאֵל מַה עֲשִׂירִית הָאֵיפָה שֶׁלַּיִּשְׂרָאֵל נִקְמֶצֶת אַף זוֹ נִקְמֶצֶת אִי מַה זוֹ נֶאֱכֶלֶת אַף זוֹ נֶאֱכֶלֶת תַּלְמוּד לוֹמַר וְכָל מִנְחַת כֹּהֵן כָּלִיל תִהְיֶה לֹא תֵאָכֵל וּתְהֵא כָלִיל וְלֹא תֵאָכֵל הִיקְשִׁיתֵיהּ לֹא הִיקְשִׁיתֵיהּ לְכָלִיל תָּקְטָר:
חֲכָמִים
בָּאִים
בוֹ
לָאֲכִילַת
3. משנה בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּישֵּׂאת לְכֹהֵן מִנְחָתָהּ נִשְׂרֶפֶת וְכֹהֶנֶת שֶׁנִּישֵּׂאת לְיִשְׂרָאֵל מִנְחָתָהּ נֶאֱכֶלֶת מַה בֵין כֹּהֵן לְכֹהֶנֶת מִנְחַת כֹּהֶנֶת נֶאֱכֶלֶת מִנְחַת כֹּהֵן אֵינָהּ נֶאֱכֶלֶת כֹהֶנֶת מִתְחַלֶּלֶת וְאֵין _ _ _ מִתְחַלֵּל כֹּהֶנֶת מִטַּמְּאָה לַמֵּתִים וְאֵין כֹּהֵן מִטַּמֵּא לַמֵּתִים כֹּהֵן אוֹכֵל בְּקָדְשֵׁי קָדָשִׁים וְאֵין כֹּהֶנֶת אוֹכֶלֶת בְּקָדְשֵׁי קָדָשִׁים:
נֶאֱכֶלֶת
כֹּהֵן
שְׁיֵרִיים
עָבַר
4. כֹּהֵן אוֹכֵל בְּקָדְשֵׁי הַקָּדָשִׁים וְאֵין _ _ _ אוֹכֶלֶת בְּקָדְשֵׁי הַקָּדָשִׁים דִּכְתִיב כָּל זָכָר בַּכֹּהֲנִים יֹאכֲלֶנּוּ:
כֹּהֶנֶת
יוֹחָנָן
שִׁמְעוֹן
אִם
5. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי רָאָה רִבִּי דַעֲתּוֹ שֶׁלְרִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן וְשָׁנָה כְיוֹצֵא בוֹ רִבִּי בָא בַּר כֹּהֵן בָּעֵי _ _ _ רִבִּי יוֹסֵי וְלָמָּה לִי כְרִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אֲפִילוּ כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָבִיו אָמַר לֵיהּ אִיכּוּל בְּרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ וְאֵין שְׂרֵיפָה בְרֹאשׁ הַמִּזְבֵּחַ הָתִיב רִבִּי חֲנִינָה קוֹמֵי רִבִּי מָנָא וְהָא תַנֵּי רִבִּי חִייָה וּפְלִיג לִיקָּרֵב כָּלִיל אֵינָהּ יְכוֹלָה מִפְּנֵי שׁוּתָפוּת שֶׁלָּאִשָּׁה לְהֵיאָכֵל אֵינָהּ יְכוֹלָה מִפְּנֵי שׁוּתָפוּתוֹ שֶׁל אִישׁ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18a''> 18a אָמַר לֵיהּ רִבִּי רָאָה דַעְתּוֹ שֶׁלְרִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן וְרִבִּי חִייָה רוֹבָה רָאָה דַעְתּוֹ שֶׁלְרִבִּי שִׁמְעוֹן אָבִיו:
מִזְבֵּחַ
נִתְלֵת
שֶׁאֵינוֹ
קוֹמֵי
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
n. pr.
celle-là, celle-ci.
2. אוֹ ?
ou, si, quoique.
n. patron.
1 - force, pouvoir.
2 - attaque.
3 - conjugaison de la racine תקפ.
ordonnance, loi.
3. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
coupable.
1 - n. pr.
2 - grandeur.
n. pr.
4. .ק.ר.ב ?
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
se moquer.
nifal
inintelligible.
hifil
se moquer, bégayer.
paal
balayer, nettoyer.
paal
1 - regarder comme incirconcis, mépriser.
2 - couvrir.
nifal
regardé comme incirconcis, se découvrir.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10