1.
הלכה הַכֹּל שָׁוִין שֶׁאֵין מַתְנֶה עִמָּהּ קוֹדֶם שֶׁנִּתְאָרָסָה וְלֹא מִשֶּׁנִּתְגָּרְשָׁה כול' אָמַר רִבִּי יַנַּאי פְּשִׁיטָא שֶׁאָדָם מוֹחֵל עַל קִיּנּוּיוֹ גֵּירַשׁ כְּמֵוֹ שֶׁמָּחַל הֵיךְ עֲבִידָא קִינֵּא לָהּ וְנִתְגָּרְשָׁה וְהֶחֱזִירָהּ וְנִסְתְּרָה אִין תֵּימַר גֵּירַשׁ כְּמֵוֹ שֶׁמָּחַל צָרִיךְ לְקַנּוֹת לָהּ פַּעַם שְׁנִייָה אִין תֵּימַר גֵּירַשׁ כְּמוֹ שֶׁלֹּא מָחַל אֵין צָרִיךְ לְקַנּוֹת לָהּ _ _ _ שְׁנִייָה אֲבָל אִם קִינֵּא לָהּ וְנִסְתְּרָה וְיָדַע בָּהּ וְגֵירְשָׁהּ וְהֶחֱזִירָהּ וְנִסְתְּרָה שָׁתָת וְלֹא בָדְקוּ אוֹתָהּ הַמַּיִם טְהוֹרָה הִיא אִי מֵאַחַר שֶׁאֵין הַמַּיִם בּוֹדְקִין אֶת הָאִשָּׁה שֶׁהִיא אֲסוּרָה לְבֵיתָהּ טְמֵיאָה הִיא:
פַּעַם
וּמֵבִיא
הֵנִיף
שֶׁתִּיבָּעֵל
2.
הלכה הָיָה נוֹטֵל אֶת מִנְחָתָהּ כול' כְּתִיב וְלָקַח הַכֹּהֵן מִיַּד הָאִשָּׁה אֶת מִנְחַת הַקְּנָאוֹת וְכִי עַל יָדוֹ הוּא מֵנִיף וְלֹא עַל יָדָהּ הוּא מֵנִיף אֶלָּא מִכָּן שֶׁהוּא נוֹטְלָהּ מִתּוֹךְ כְּלִי חוֹל וְנוֹתְנָהּ בִּכְלִי שָׁרֵת וְכֹהֵן מֵנִיחַ יָדוֹ תַחְתֶּיהָ וּמֵנִיפָהּ וְאֵין הַדָּבָר כָאוּר מֵבִיא מַפָּה וְאֵינוֹ חוֹצֵץ וּמֵבִיא כֹהֵן זָקֵן _ _ _ תֵימַר יֶלֶד שֶׂאֵין יֶצֶר הָרַע מָצוּי לְשָׁעָה תַּנֵּי רִבִּי חִייָה סוֹטָה גִידֶּמֶת שְׁנֵי כֹהֶנִים מֵנִיפִין עָל יָדֶיהָ:
שֶׁלַּחִיטִּים
וַאֲפִילוּ
מַגִּישׁ
עַל
3.
תְּנוּפוֹת מְנַיִין שֶׁהֵן קוֹדְמוֹת לָהַגָּשׁוֹת רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי פְדָת מִסּוֹטָה לָמְדוּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי סוֹטָה לְחִידּוּשָׁהּ יָצָאת וְדָבָר שֶׁהוּא יוֹצֵא לְחִידּוּשׁוֹ אֵין לְמֵידִין הִימֶּינּוּ רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה שָׁמַע לָהּ מִן _ _ _ זֹאת תּוֹרַת הַמִּנְחָה הַקְרֵב הֵיכָן הִיא תְּנוּפָה כְּבָר קָדְמָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי תִּיפְתָּר בִּמְנָחוֹת שֶׁאֵינָן טְעוּנוֹת תְּנוּפָה וְלֵית שְׁמַע מִינָּהּ כְּלוּם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14a''> 14a וַיי דָא אָמְרָה דְאָמְרִין וְהֵבֵאתָ לְרַבּוֹת מִנְחַת הָעוֹמֶר לָהַגָּשָׁה וְהִקְרִיב לְרַבּוֹת מִנְחַת סוֹטָה לָהַגָּשָׁה וּכְתִיב בַּתְרֵיהּ וְהֵרִים וְהֵיכָן הִיא תְּנוּפָה כְּבָר קָדְמָה:
הָדָא
הָדָא
אִם
אִי
4.
משנה הָיָה נוֹטֵל אֶת מִנְחָתָהּ מִתּוֹךְ כְּפִיפָה מִצְרִית וְנוֹתְנָהּ לְתוֹךְ כְּלִי שָׁרֵת וְנוֹתְנָהּ עַל יָדָהּ וְכֹהֵן מֵנִיחַ יָדוֹ מִתַּחְתֶּיהָ וּמֵנִיפָהּ הֵנִיף וְהִגִּישׁ קָמַץ וְהִקְטִיר וְהַשְּׁאָר _ _ _ לַכֹּהֲנִים:
וְרִבִּי
הָעוֹמֶר
נֶאֱכָל
יָדוֹ
5.
אָמַר רִבִּי יוֹסֵי _ _ _ אָתָר הָדָא הִיא מִילְתָא צְרִיכִין לְרַבָּנִן מַהוּ מַגִּישׁ גּוּפָהּ שֶׁלַּמִּנְחָה גּוּפָהּ שֶׁלַּכֵּלִי:
חוֹצֵץ
חוֹל
וְהִקְרִיב
בְּכָל
1. ב ?
n. pr.
aile.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
2. הִיא ?
elle.
1 - coupe large et profonde.
2 - bassin.
2 - bassin.
fruit, revenu.
pensée, dessein.
3. לְהַלָּן ?
à partir de là, infra., plus loin.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. .ס.ת.ר ?
paal
* avec shin
nager.
* avec shin
s'incliner, être humilié.
nager.
* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.
* avec shin
abaisser.
inonder.
* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
1 - contredire.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
nifal
1 - se cacher.
2 - être inconnu.
2 - être inconnu.
piel
cacher.
poual
caché.
hifil
1 - cacher.
2 - protéger.
2 - protéger.
hitpael
se cacher.
pael
1 - cacher.
2 - détruire
2 - détruire
hifil
uriner.
5. עַל ?
sécheresse.
chardon.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10