1. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11b''> 11b וְאֵינוֹ כוֹתֵב לֹא עַל הַלּוּחַ וְלֹא עַל _ _ _ וְלֹא עַל הַדִּיפְתְּרָא אֶלָּא עַל הַמְגִילָּה שֶׁנֶּאֱמַר בַּסֵּפֶר אֵינוֹ כוֹתֵב לֹא בַקּוֹמוֹס וְלֹא בַקַּנְקַלְתּוֹס וְלֹא בְּכָל דָּבָר שֶׁהוּא רוֹשֵׁם אֶלָּא בַדְּיוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וּמָחָה כְּתָב שֶׁיָּכוֹל לְהִימָּחוֹת:
אוֹתִיּוֹת
מֵבִיא
הַנְּייָר
רוֹאֶה
2. שְׁלֹשָׁה דְבָרִים צְרִיכִין שֶׁיְּהוּ לִשְׁמָהּ וְכָתַב לָהּ וְעָשָׂה לָהּ אוֹ חוּפְשָׁה לֹא נִיתָּן לָהּ שְׁלֹשָׁה דְבָרִים צְרִיכִין שֶׁיְּהוּ נִרְאִין אֶפֶר פָּרָה וַעֲפַר סוֹטָה וְרוֹק יְבָמָה תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אַף דַּם צִפּוֹר מְצוֹרָע אָמַר רִבִּי זְעִירָא שִׁיעֲרוּ לוֹמַר אֵין דַּם צִפּוֹר קְטַנָּה בָטֶל בְּרְבִיעִית וְלֹא דַם צִפּוֹר גְדוֹלָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11a''> 11a מְבַטֵּל אֶת הָרְבִעִית כְּהָדָא דְתַנֵּי בְּדָם יָכוֹל בְדַם וַודַּאי תַּלמוּד לוֹמַר מַיִם חַיִם אִי מַיִם חַיִים יָכוֹל שֶׁיְּהוּ כוּלָּן מַיִם חַייִם תַּלמוּד לוֹמַר _ _ _ הָא כֵיצַד מַיִם חַיִים שֶׁדַּם הַצִּיפּוֹר נִיכָר בָּהֶן שִׁיעֲרוּ חֲכָמִים רְבִיעִית רִבִּי פְּדָת בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מֵי סוֹטָה נִפְסָלִין בְּלִינָּה רִבִּי אָחָה בְשָׁם רַב אָבִינָא כָּל שֶׁאֵין מִמֶּנּוּ לַמַּזְבֵּחַ אֵין הַלִּינָה פוֹסֶלֶת בּוֹ:
דָּם
הָא
וְנִמְצָא
בַקַּנְקַלְתּוֹס
3. הָכָא כְּתִיב _ _ _ וְהָכָא כְּתִיב סֵפֶר הָכָא אַתְּ אָמַר כָּל דָּבָר שֶׁהוּא כְתָלוּשׁ וְהָכָא אַתְּ אָמַר הָכֵין אָמַר לֵיהּ שַׁנְייָה הִיא הָכָא דִּכְתִיב בַּסֵּפֶר:
יָהּ
סֵפֶר
צִפּוֹר
חַייִם
4. משנה בָּא לוֹ לִכְתוֹב אֶת הַמְּגִילָּה מֵאֵי זֶה מָקוֹם הוּא כוֹתֵב אִם לֹא שָׁכַב אִישׁ אוֹתָךְ וְאַתְּ כִּי שָׂטִית תַּחַת אִישֵׁךְ וגו' וְאֵינוֹ כוֹתֵב וְהִשְׁבִּיעַ הַכֹּהֵן אֶת הָאִשָּׁה בִּשְׁבוּעַת הָאָלָה וְכוֹתֵב יִתֵּן יי אוֹתָךְ לְאָלָה וְלִשְׁבוּעָה בְתוֹךְ עַמֵּךְ בְּתֵת יי אֶת יְרֵכֵךְ נוֹפֶלֶת וְאֶת בִּטְנֵךְ צָבָה וּבָאוּ הַמַּיִם הַמְאָרְרִים הָאֵלֶּה בְּמֵעַיִךְ לַצְבּוֹת בֶּטֶן וְלַנְפִּיל יָרֵךְ וְאֵינוֹ כוֹתֵב וְאָמְרָה הָאִשָּׁה אָמֵן אָמֵן רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר לֹא הָיָה מַפְסִיק רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כָּל עַצְמוֹ אֵינוֹ כוֹתֵב אֶלָּא יִתֵּן יי אוֹתָךְ לְאָלָה וְלִשְׁבוּעָה בְּתוֹךְ עַמֵּךְ בְּתֵת יי אֶת יְרֵכֵךְ נוֹפֶלֶת וְאֶת בִּטְנֵךְ צָבָה וּבָאוּ הַמַּיִם הַמְאָרְרִים הָאֵלֶּה בְּמֵעַיִיךְ וגו' וְאֵינוֹ כוֹתֵב וְאָמְרָה הָאִשָּׁה אָמֵן _ _ _:
אָמֵן
חוּקָּה
כְּמָאן
דְהוּא
5. כַּמָּה אוֹתִיּוֹת כָּתוּב בָּהּ וִיהֵא שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ וִיהֵא חַייָב תַּנֵּי רִבִּי חָנִין בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים אַחַת וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים שְׁתַּיִם אָמַר רִבִּי הִילַי טַעֲמוֹן דְּבֵית הִלֵּל כְּדֵי לִכְתוֹב יָהּ רִבִּי יוּדָן בָּעֵי כָּתַב מִפִּיו וּמָחַק בֶּעָפָר הָיָה כוֹתֵב רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן וּמוֹחֵק תַּנֵּי רִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן שַׁמּוּעַ אוֹמֵר אֵין כּוֹתְבִין עַל אוֹר בְּהֵמָה טְמֵיאָה אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן מִכֵּיוָן דְּאַתְּ אָמַר לִמְחִיקָה נִתְּנָה לָמָּה אֵינוֹ כוֹתֵב תַּנֵּי רִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן שִׁמְעוֹן אוֹמֵר רוֹאֶה אֲנִי אֶת דִּבְרֵי אֶלְעָזָר בֶּן שַׁמּוּעַ מִדִּבְרֵי אַבָּא שֶׁמָּא תֹאמַר אֵינוֹ שׁוֹתָה וְנִמְצָא הַשֵּׁם גָּנוּז _ _ _ אוֹר שֶׁלִּבְהֵמָה טְמֵיאָה:
שֶׁיְּהוּ
עַל
אֵינוֹ
בְשָׁם
1. ?
2. יָד ?
courant d'eau.
huit.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
1 - mélange.
2 - trame d'un tissu.
3 - populace, petit peuple.
4 - direction de la largeur.
3. הָדֵין ?
1 - lieu dévasté, ruiné.
2 - sécheresse.
celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
offrande faite par le feu.
1 - partenaire, associé.
2 - verbe : racine ש.ת.פ. (participer), poual, passé.
4. מַיִם ?
où.
1 - joie, allégresse, danse.
2 - bouclier.
1 - cadavre, qui a été blessé, qui a été tué.
2 - profane.
3 - espace vide, étendue.
eau.
5. פ.ס.ל. ?
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
1 - suffire.
2 - battre des mains.
hifil
1 - s'attacher.
2 - battre des mains.
paal
1 - couvrir, protéger.
2 - nettoyer, gratter.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10