1.
אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי בִּכְלִי חֶרֶשׂ לֹא בִּמְפוּחָם אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֲפִילוּ בִּמְפוּחָם הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר מָאן דָּמַר בִּכְלִי חֶרֶשׂ לֹא בִּמְפוּחָם רִבִּי לִעֶזֶר מָאן דָּמַר אֲפִילוּ בִּמְפוּחָם רַבָּנִן כּוּלָּהּ דְּרַבָּנִין מָאן דָּמַר _ _ _ חֶרֶשׂ לֹא בִּמְפוּחָם רַבָּנִין וּמָאן דָּמַר אֲפִילוּ בִּמְפוּחָם רַבָּנִן:
בִּכְלִי
יְהוּדָה
בִּכְלִי
אָמַר
2.
הלכה הָיָה מֵבִיא פִייָלֵי כול' תַּנֵּי חֲדָשָׁה מַתְנִיתִין דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּתַנִינָן תַּמָּן הָיָה מֵבִיא פִייָלֵי שֶׁלְּחֶרֶשׂ חֲדָשָׁה מָאן תַּנָּא חֲדָשָׁה רִבִּי לִעֶזֶר דְּהוּא דָרִישׁ לָהּ אֶל כְּלִי חֶרֶשׂ עַל מַיִם חַיִּים מַה מַיִם שֶׁלֹּא נַעֲשֶׂה בָהֶן מְלָאכָא אַף כְּלִי חֶרֶשׂ שֶׁלֹּא נַעֲשֶׂה בוֹ מְלָאכָא נִיחָא תַמָּן דְּהוּא דָרִישׁ אֶל כְּלִי _ _ _ עַל מַיִם חַיִּים הָכָא מָה אִית לָךְ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דּוּ סָבַר כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל תַּנֵּי מֵי כִיּוֹר רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר מֵי מַעְייָן וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִין בְּכָל הַמֵּימוֹת וְהָא דְּרִבִּי לִעֶזֶר כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל בַּמַּיִם וְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל כְּרִבִּי אֱלִעֶזֶר בִּכְלִי חֶרֶשׂ אַשְׁכָּךְ תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר בִּכְלִי חֶרֶשׂ חֲדָשָׁה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי בִּכְלִי חֶרֶשׂ לֹא בְּמַקֵּידָה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֲפִלוּ בְּמַקֵּידָה הֲווֹן בָּעֵי מֵימַר מָּאן דָּמַר בִּכְלִי חֶרֶשׂ לֹא בְּמַקֵּידָה רִבִּי לִעֶזֶר מָאן דְּאמַר אֲפִלוּ בְּמַקֵּידָה רַבָּנִן כּוּלָּהּ רַבָּנִן מָּאן דָּמַר בִּכְלִי חֶרֶשׂ לֹא בְּמַקֵּידָה בְשֶׁנִּיטָל רוּבָּהּ וּמִיעוּטָהּ קַייָם וּמָּאן דָּמַר בְּמַקֵּידָה בְשֶׁנִּיטְלָה מִיעוּטָהּ וּרוּבָּהּ קַייָם:
חֶרֶשׂ
הַמָּיִם
שֶׁלַּיַּבְּרוֹת
אֵין
3.
הִזָּה בוֹ עַל הַמְצוֹרָע זֶה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b מַהוּ שֶׁיְּכַשֵּׁר לִמְצוֹרָע אַחֵר מַה דָמַר כָּשֵׁר הָדָא רִבִּי יוּדָה וְרִבִּי לָעְזָר מוֹדֵי בֵיהּ וּמָאן דָּמַר פָּסוּל הָדָא לֵית רִבִּי יוּדָה וְרִבִּי לָעְזָר מוֹדֵיי בֵיהּ תַּנֵּי אָמַר רִבִּי יוּדָה שַׁבָּתִי הָיְתָה וְהָלַכְתִּי אַחֲרֵי רִבִּי טַרְפוֹן _ _ _ אָמַר לִי יְהוּדָה בְנִי תֵּן לִי סַנְדָּלִי וְנָתַתִּי לוֹ וּפָשַׁט יָדוֹ לַחֲלוֹן וְנָתַן לִי מִמֶּנָּהּ מַקֵּל אָמַר לִי יְהוּדָה בְנִי בְּזוֹ טִיהַרְתִּי שְׁלֹשָׁה מְצוֹרָעִין וְלִמַּדְתִּי בוֹ שֶׁבַע הֲלָכוֹת שֶׁהִיא שֶׁלַּיַּבְּרוֹת וְרֹאשָׁהּ טֶרֶף וְאוֹרְכָהּ אַמָּהּ וְעוֹבְייָהּ כִּרְבִיעַ כֶּרַע מִיטָּה אַחַת לִשְׁנַיִם וּשְׁנַיִם לְאַרְבָּעָה וּמַזִין וְשׁוֹנִין וּמְשַׁלְּשִין וּמְטָהֲרִין בִּפְנֵי הַבַּיִת וּשֶׁלֹּא בִפְנֵי הַבַּיִת וּמְטָהֲרִין בִּגְבוּלִין:
לְבֵיתוֹ
הַלֶּחֶם
וּשְׁנַיִם
אֲפִילוּ
4.
תַּמָּן תַּנִינָן אֵזוֹב שֶׁהִזָּה בוֹ כָּשֵׁר לְטָהֵר בּוֹ אֶת הַמְצוֹרָע רִבִּי אִימִּי בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר זוֹ לְהוֹצִיא מִדִּבְרֵי רִבִּי לִעֶזֶר דְּתַנֵּי הִזָּה בוֹ עַל הַחַטָּאת פָּסוּל לַמְצוֹרָע הִזָּה בוֹ עַל הַמְצוֹרָע פָּסוּל לַחַטָּאת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וַהֲלֹא קַל וַחוֹמֶר _ _ _ מָה אִם הַמְצוֹרָע שֶׁאֵין הַמְלָאכָה פוֹסֶלֶת בּוֹ הִזָּה בוֹ עַל הַחַטָּאת פָּסוּל לַמְצוֹרָע חַטָּאת שֶׁהַמְלָאכָה פוֹסֶלֶת בָּהּ הִזָּה בָהּ עַל הַחַטָּאת אֵינוֹ דִין שֶׁיְּהֵא פָסוּל לַחַטָּאת:
שָׁם
טַבֶּלָּה
הוּא
כְּלִי
5.
רִבִּי יוֹחָנָן בְשֵׁם רִבִּי יִשְׁמָעֵאל מִנְחַת מִנְחַת מַה מִנְחַת שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן שְׂעוֹרִין אַף כָּאן שְׂעוֹרִין אָמַר רִבִּי לִעֶזֶר נֶאֱמַר כָּאן אָבִיב וְנֶאֱמַר בְּמִצְרַיִם אָבִיב מַה אָבִיב הָאָמוּר בְּמִצְרָיִם שְׂעוֹרִין אַף כָּאן שְׂעוֹרִין רִבִּי עֲקִיבָה אָמַר נֶאֱמַר לַצִּיבּוּר הֲבֵא בִיכּוּרִים בַּפֶּסַח וַהֲבֵא בִיכּוּרִים בָּעֲצֶרֶת אִם מָצִינוּ שֶׁמִּמִּין שֶׁהַיָּחִיד _ _ _ חוֹבָתוֹ מִמֶּנּוּ הַצִּיבּוּר מֵבִיא בִּיכּוּרִים בָּעֲצֶרֶת מֵאֵי זֶה מִין הַיָּחִיד מֵבִיא חוֹבָתוֹ מִן הַשְּׂעוֹרִין אַף הַצִּיבּוּר לֹא יָבִיא אֶלָּא מִן הַשְּׂעוֹרִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10a''> 10a אִם תֹּאמַר מִן הַחִיטִּין אֵין שְׁתֵּי הַלֶּחֶם בִּיכּוּרִין:
מֵבִיא
וּמַזִין
מַיִם
קַייָם
1. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
calomnie, calomniateur, délateur.
1 - n. pr.
2 - pronom relatif.
2 - pronom relatif.
2. הָא ?
1 - piège, filet.
2 - déception.
3 - plaque de métal.
2 - déception.
3 - plaque de métal.
prétexte, motif.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
1 - écrit.
2 - ordre, édit.
2 - ordre, édit.
3. ?
4. יָד ?
1 - qui commence à monter en épi.
2 - printanier.
2 - printanier.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
n. patro.
israélite.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10