1.
הלכה נִדְרֵי הֲבַאי וכו' אֵיפְשַׁר שֶׁלֹּא עָבַר בָּהּ כְּעוֹלֵי מִצְרַיִם אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין _ _ _ אַחַת וְהָא לוּלְייָנוּס מַלְכָּא כַּד נְחַת לְתַמָּן נְחוֹת עִימֵּיהּ מֵאָה עֶשְׂרִים רִיבְּוָון אֶלָּא אָכֵן אֲנָן קַייָמִין בִּרְאִייָה אַחַת:
כָּאֵשׁ
בִּשְׁאֵינוֹ
בִּרְאִייָה
רוֹבָא
2.
תַּנֵּי כְּשֵׁם שֶׁנִּדְרֵי הֲבַאי מוּתָּרִין כָּךְ שְׁבוּעוֹת הֲבַאי מוּתָּרוֹת וְהָתַנֵּי שְׁבוּעוֹת הֲבַאי אֲסוּרוֹת רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי פְּדָת כָּאן בְּמַעֲמִידִין וְכָאן בְּשֶׁאֵינָן מַעֲמִידִין אָמַר רִבִּי בָּא אֲפִילוּ תֵימָא כָּאן וְכָאן בְּמַעֲמִידִין כָּאן וְכָאן בְּשֶׁאֵין מַעֲמִידִין כֵּאן בְּמֵיחַל שְׁבוּעָה עַל נְכָסָיו שְׁבוּעַת נִכְסַיי עָלַי נְכָסָיו אֲסוּרִין הָא לִלְקוֹת אֵינוֹ לוֹקֶה כְּשֵׁם שֶׁנִּדְרֵי זֵירוּזִין מוּתָּרִין כָּךְ _ _ _ זֵירוּזִין מוּתָּרוֹת עוֹד הוּא כְּמֵיחַל שְׁבוּעָה עַל נְכָסָיו שְׁבוּעַת נִכְסַיי עָלַיי נְכָסָיו אֲסוּרִין הָא לִלְקוֹת אֵינוֹ לוֹקֶה:
וְאָכַל
שְׁבוּעוֹת
אוֹכְלִין
נֶאֶמְרוּ
3.
וְהָא חִיוְיָה _ _ _ מַלְכָּא בְּלַע גְּמָלִין בְּלַע קָרוֹנִין כַּד בָּעוּ מִקְטְלוֹנֵיהּ מְלוֹן פְּחָלִין שֶׁלַּגְּמָלִין תֶּבֶן וִיהָבוֹן בּוֹן גּוֹמְרִין וּבַלְעוֹן וָמֵית אָמַר רִבִּי יְהוּדָה בַּר פָּזִי אֲנָא חָמִית מְשַׁךְ דְּחִיוִי עֲבַד אוֹרֵי עַל עוֹמָנֵי מֶסָסְטוֹלֵי אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר יַעֲקֹב אֲנָא חָמִית מְשַׁךְ דְּחִיוִי סְלִיק בְּדִיוְיִין דְּמַלְכוּתָא שְׁמוּאֵל אָמַר בִּמְרוּבַּע אִין תֵּימַר בִּשְׁאֵינוֹ מְרוּבַּע לָמָּה לִי גָדוֹל אֲפִילוּ קָטוֹן אָמַר רִבִּי מַתַּנְייָה לֵית אוֹרְחֵיהּ דְּהָדֵין תַּנָּייָה מַתְפִּיס אֶלָּא מִילָּה רוֹבָא תֵּדַע לָךְ שֶׁהוּא כֵן דְּתַנִּינָן גָּמָל פּוֹרֵחַ בָּאֲוֵיר נִיתְנֵי עַכְבָּר פּוֹרֵחַ בָּאֲוֵיר:
מְחַלְלֶיהָ
דְשָׁבּוּר
אִם
הָא
4.
שְׁבוּעַת שָׁוְא בְּנִשְׁבַּע לְשַׁנּוֹת אֶת הַיָּדוּעַ לָאָדָם שְׁבוּעַת שֶׁקֶר בְּשֶׁנִּשְׁבַּע וּמַחֲלִיף אֵי זֶהוּ שָׁוְא וְאֵי זֶהוּ שֶׁקֶר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן יָדוּעַ _ _ _ זֶהוּ שְׁבוּעַת שֶׁקֶר לִשְׁלֹשָׁה זֶהוּ שְׁבוּעַת שָׁוְא רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר אֲפִילוּ יָדוּעַ לִשְׁנַיִם וְאֶחָד בְּסוֹף הָעוֹלָם מַכִּירוֹ שְׁבוּעַת שָׁוְא הִיא מַה נְפַק מִבֵּינֵיהוֹן שִׁינָּה בָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם וְהִשְׁלִיכוֹ לַיָּם וְהִתרוּ בוֹ מִשּׁוּם שְׁבוּעַת שָׁוְא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן אֵינוֹ לוֹקֶה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר לוֹקֶה הִתְרוּ בוֹ מִשּׁוּם שְׁבוּעַת שֶׁקֶר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן לוֹקֶה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר אֵינוֹ לוֹקֶה רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב יְהוּדָה אֲפִילוּ בֵּיעָה וּמַרְגָלִיתָא וְהֵן אֲפִילוּ אֶלָּא כְּגוֹן בֵּיעָה וּמַרְגָלִיתָא:
כָּאן
לִשְׁנַיִם
פּוֹרֵחַ
מִילָּה
5.
תַּנִּי רַבָּן _ _ _ בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אֵין מְרוּבַּע מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְּרֵאשִׁית הָתִיב רִבִּי בְּרֶכְיָה וְהָתַנִּינָן גּוּפָהּ שֶׁלַּבַּהֶרֶת כִּגְרִיס הָאִיטַלְקִי מְרוּבַּע אָמַר רִבִּי בִּיסְנָה כָּל גַּרְמָא דָא דְלֵית הוּא מְרוּבַּע וְלָמָּה תַנִּינָן מְרוּבַּע יְרִבְעֶנָּה הוּא וְהוּא כְנָעָה מָלֵי קִטְרִין וְהָא אַרְכּוּבָה דַעֲיָלָה עָגִיל הוּא מִלְּמַטָּה לֹא אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אֶלָּא בַּבִּרְיוֹת וְתַנִּי כֵן מְרוּבַּע בְּאוֹכְלִין אֵין מְרוּבַּע בַּבִּרְיוֹת:
הֵן
תֶּבֶן
עָלֶיהָ
שִׁמְעוֹן
1. סוֹף ?
beau-frère dont le frère est décédé sans enfant.
1 - de Morechet.
2 - ma possession.
2 - ma possession.
1 - fin.
2 - extrémité.
2 - extrémité.
nombre.
2. ח.ל.ל. ?
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
paal
cligner, faire signe avec les yeux.
paal
faire des présents, corrompre un juge.
3. .נ.כ.ר ?
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
paal
craindre, avoir peur.
nifal
1 - connu.
2 - se déguiser.
2 - se déguiser.
piel
1 - méconnaitre.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
2 - livrer.
3 - profaner, aliéner.
hifil
1 - connaitre, reconnaitre.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
2 - distinguer, s'intéresser à quelqu'un.
3 - הַכֵּר פָּנִים : avoir égard, avoir de la considération.
houfal
reconnu.
hitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
nitpael
1 - se faire passer pour un autre.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
2 - se faire connaitre.
3 - se désintéresser.
4 - étranger.
hitpaal
distingué.
paal
1 - limiter
2 - pétrir.
2 - pétrir.
piel
pétrir.
hifil
mettre des bornes.
houfal
limité.
hitpael
pétri.
peal
pousser.
pael
pétrir.
hitpeel
pétri.
4. עַל ?
n. pr.
1 - porte.
2 - section.
3 - n. pr.
2 - section.
3 - n. pr.
à cause de.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
5. .ג.ל.ה ?
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
paal
1 - disperser, jeter, répandre.
2 - vanner.
2 - vanner.
nifal
dispersé.
piel
1 - disperser.
2 - entourer.
2 - entourer.
poual
1 - répandu.
2 - reprouvé.
2 - reprouvé.
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10