1. זֶה חוֹמֶר בַּשְּׁבוּעוֹת מִבַּנְּדָרִים וְחוֹמֶר בַּנְּדָרִים מִבַּשְּׁבוּעוֹת כֵּיצַד אוֹ נֶפֶשׁ כִּי תִשָּׁבַע לְבַטֵּא בִשְׂפָתַיִם לְהָרַע אוֹ לְהֵיטִיב מַה הַטָּבָה רְשׁוּת אַף הָרָעָה רְשׁוּת יָצָא דָבָר שֶׁלְּאִיסּוּר בַּדָּבָר שֶׁל מִצְוָה הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר שׁוֹגֵג הָא מֵזִיד לֹא אַשְׁכָּח תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר כְּכָל הַיּוֹצֵא מִפִּיו יַעֲשֶׂה _ _ _ הַיּוֹצֵא מִפִּי שָׁמַיִם וָמַר אַף בְּהֶקְדֵּשׁ כֵּן רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי הִילָא שֶׁכֵּן אָדָם מַקְדִּישׁ סוֹכָּתוֹ לַשָׁמַיִם:
שַׁמָּשִׁית
נֶפֶשׁ
לֹא
שֶׁהִזְכִּיר
2. משנה יֵשׁ נֶדֶר בְּתוֹךְ נֶדֶר וְאֵין _ _ _ בְתוֹךְ שְׁבוּעָה כֵּיצַד אָמַר הֲרֵינִי נָזִיר אִם אוֹכַל הֲרֵינִי נָזִיר אִם אוֹכַל וְאָכַל חַייָב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְאָכַל אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת:
כְּכָל
שְׁבוּעָה
וְלָמָּה
וְאֵין
3. משנה סְתָם נְדָרִים לְהַחֲמִיר וּפֵירוּשָׁם לְהָקֵל כֵּיצַד אָמַר הֲרֵי עָלַי _ _ _ מָלִיחַ כְּיֵין נֶסֶךְ אִם שֶׁלַּשָּׁמַיִם נָדַר אָסוּר אִם שֶׁלָּעֲבוֹדָה זָרָה נָדַר מוּתָּר וְאִם סְתָם אָסוּר הֲדֵי עָלַי כְּחֵרֶם אִם בְּחֵרֶם שֶׁלַּשָּׁמַיִם אָסוּר וְאִם שֶׁלַּכֹּהֲנִים מוּתָּר וְאִם סְתָם אָסוּר הֲרֵי עָלַי כַּמַּעֲשֵׂר אִם בְּמַעֲשֵׂר בְּהֵמָה נָדַר אָסוּר וְאִם שֶׁלַּדָּגָן מוּתָּר וְאִם סְתָם אָסוּר הְרֵי עָלַי כַּתְּרוּמָה אִם כִּתְּרוּמַת הַלִּשְׁכָּה נָדַר אָסוּר וְאִם שֶׁלַּגּוֹרֶן מוּתָּר וְאִם סְתָם אָסוּר דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים סְתָם תְּרוּמָה בִּיהוּדָה אֲסוּרָה בַּגָּלִיל מוּתֶּרֶת שֶׁאֵין אַנְשֵׁי הַגָּלִיל מַכִּירִין אֶת תְּרוּמַת הַלִּישְׁכָּה סְתָם חֲרָמִים בִּיהוּדָה מוּתָּרִין וּבַגָּלִיל אֲסוּרִין שֶׁאֵין אַנְשֵׁי הַגָּלִיל מַכִּירִין אֶת חֶרְמֵי הַכֹּהֲנִים:
כְּכָל
קָרְבָּן
כִנְבֵילָה
כְּבָשָׂר
4. הֲרֵי הוּא קָרְבָּן הֲרֵי הוּא לַקָּרְבָּן הֲרֵי _ _ _ כְקָרְבָּן מוּתָּר הֲרֵי הוּא שְׁבוּעָה הֲרֵי הוּא לַשְּׁבוּעָה הֲרֵי הוּא כִשְׁבוּעָה אָסוּר:
עַל
הוּא
דְחֵיפָה
דְּתַנִינָן
5. הלכה יֵשׁ נֶדֶר בְּתוֹךְ נֶדֶר כול' רִבִּי יוֹסֵי בָּעֵי שְׁבוּעָה שְׁבוּעָה שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְאָכַל אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי בּוּן נִישְׁמְּעִינָהּ מִן הָדָא שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל כִכָּר זֶה שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְאָכַל אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת מִפְּנֵי שֶׁאָמַר זוֹ הָא אִם לֹא אָמַר זוֹ חַייָב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת אֲבִימֵי אַחֲוֵי דְהֵיפָה אָמַר שַׁמָּשִׁית בִּנְדָרִים שַׁמָּשִׁית בִּשְׁבוּעוֹת _ _ _ חֵיפָה מִבְדְּקוּנֵיהּ הָיוּ לְפָנָיו חֲמִשָּׁה כִּכָּרִים וְאָמַר שְׁבוּעָה שֶׁאוֹכַל כִכָּר זוֹ וְחָזַר וְאָמַר שְׁנַיִם אֵילּוּ וְחָזַר וְאָמַר שְׁלֹשָׁה אֵילּוּ וְחָזַר וְאָמַר אַרְבָעָה אֵילּוּ וְחָזַר וְאָמַר חֲמִשָּׁה אֵילּוּ וְאָכַל אֶת הָרִאשׁוֹן מָהוּ אָמַר לֵיהּ חַייָב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת אָמַר לֵיהּ אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת מִכֵּיוָן שֶׁהִזְכִּיר עָלָיו שְׁבוּעָה עֲשָׂאוֹ כִנְבֵילָה מִיכָּן וָאֵילַךְ כְּמֵיחַל שְׁבוּעוֹת עַל הָאִיסּוּרִין וְאֵין שְׁבוּעוֹת חָלוֹת עַל הָאִיסּוּרִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''6b''> 6b חָזַר וּבְדָקֵיהּ הָיוּ חֲמִשָּׁה כִּכָּרִים וְאָמַר שְׁבוּעָה חְמִשָּׁה כִכָּרִים הָאֵילּוּ וְחָזַר וְאָמַר אַרְבָּעָה אֵילּוּ וְחָזַר וְאָמַר שְׁלֹשָׁה אֵילּוּ וְחָזַר וְאָמַר שְׁנַיִם אֵילּוּ וְחָזַר וְאָמַר אֶחָד זֶה וְאָכַל אֶת כּוּלָּן אָמַר לֵיהּ אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת אָמַר לֵיהּ חַייָב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת אִילּוּ מִי שֶׁאָמַר שְׁבוּעָה שֶׁאוֹכַל חֲמִשָּׁה וְאָכַל אַרְבָּעָה שֶׁמָּא אֵינוֹ פָטוּר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מִסְתַּבְּרָא כְּאַחֲוֵי דְחֵיפָה בָאַחֲרִיתָא וּדְחֵיפָה בְקַדְמִיתָא:
בָּעֵי
אֲסוּרָה
מִן
הַלִּישְׁכָּה
1. רָעָה ?
n. pr.
1 - flambeau, lampe.
2 - éclair.
3 - n. pr.
ronce, ortie.
1 - mauvaise, laide.
2 - mal, malheur.
2. ?
3. פָּנִים ?
n. pr.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - que je.
1 - n. pr.
2 - colonne de fumée.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
4. פ.ט.ר. ?
paal
sucer, avaler.
hifil
avaler.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
hifil
abaisser, couvrir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9