1. מָהוּ לְהַתִּיר בְּפֶלוֹנֶס רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מַתִירִין בְּפֶלוֹנֶס רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הִתִּיר בְּפֶלוֹנֶס רִבִּי הוּנָא בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה בְּמָקוֹם שֶׁאֵין טַלִּית אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן _ _ _ הִקַּלִּים:
וּמְנֵיהּ
הִקַּלִּים
אֵילּוּ
בִּנְדָרִים
2. רִבִּי זְעִירָא רַב יְהוּדַה יִרְמְיָה בַּר אַבָּא בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל שְׁלֹשָׁה שֶׁיּוֹדְעִין לִפְתּוֹחַ מַתִּירִין כְּזָקֵן סָבְרִין מֵימַר בְּמָקוֹם שֶׁאֵין זָקֵן רַבָּנִין דְּקַיְסָרִין אֲפִילוּ בְּמָקוֹם שֶׁיֵּשׁ שָׁם זָקֵן <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''35b''> 35b אָמְרִין קוֹמֵי רִבִּי יָסָא רַב הוּנָא רָאשֵׁי מַטּוֹת מָאן אִינּוּן רָאשֵׁי מַטּוֹת רַב הוּנָא רֹאשׁ לְרָאשֵׁי הַמַּטּוֹת:
שִׁמְעוֹן
data
כָּל
סַבָּא
3. מָהוּ לִמְנוֹת זְקֵינִים לְיָמִים נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא דְּרִבִּי חִייָה בַּר אַבָּא אָתָא לְגַבֵּי רִבִּי לָעְזָר אָמַר לֵיהּ פַּיֵּיס לְרִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא דְּיִכְתּוֹב לִי חָדָא אִיגֶּרָא דְאִיקָר דְּאֵיפּוּק לְפַרְנָסָתִי לְאַרְעָא בַּרְייְתָא וּפַייְסֵיהּ וְכָתַב לֵיהּ הֲרֵי שֶׁשָּׁלַחְנוּ לָכֶם אָדָם גָּדוֹל שְׁלוּחֵינוּ וּכְיוֹצֵא בָנוּ עַד _ _ _ אֶצְלֵינוּ רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי דוֹסִתַּי רִבִּי אַבָּא בַר זְמִינָא וּמָטוּ בָהּ בְּשֵׁם רִבִּי דוֹסִתַּי סַבָּא אָכֵן כָּתַב לֵיהּ הֲרֵי שָׁלַחְנוּ לָכֶם אָדָם גָּדוֹל שֶׁאֵינוֹ בוֹשׁ לוֹמַר לֹא שָׁמַעְתִּיו:
שֶׁיַּגִּיעַ
אֲתַא
דִּדְמָךְ
לִשְׁבוּעוֹת
4. משנה אֵילּוּ נְדָרִים שֶׁהוּא מֵיפֵר דְּבָרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן עִינּוּי נֶפֶשׁ אִם אֶרְחַץ וְאִם לֹא _ _ _ אִם אֶתְקַשֵּׁט וְאִם לֹא אֶתְקַשֵּׁט אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֵין אֵילּוּ נִדְרֵי עִינּוּי נֶפֶשׁ:
אֶרְחַץ
לְכָל
וַהֲוָה
וִיתִיב
5. מָהוּ לִמְנוֹת זְקֵינִים לִדְבָרִים יְחִידִים נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא רַב מְנִיתֵיהּ _ _ _ לְהַתִּיר נְדָרִים וְלִרְאוֹת כְּתָמִים מִן דִּדְמָךְ בְּעָא גַבֵּי בְּרֵיהּ מוּמֵי בְּכוֹרוֹת אָמַר לֵיהּ אֵינִי מוֹסִיף לָךְ עַל מַה שֶׁנָּתַן לָךְ אַבָּא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי בּוּן כּוּלָּא יְהִיב לוֹ לָדוּן יְחִידִי וּלְהַתִיר נְדָרִים וְלִרְאוֹת כְּתָמִים וְלִרְאוֹת מוּמִין שֶׁבְּגָלוּי מִן דִּדְמָךְ בְּעָא גַבֵּי בְּרֵיהּ מוּמִין שֶׁבְּסֵתֶר אָמַר לֵיהּ אֵינִי מוֹסִיף לָךְ עַל מַה שֶׁנָּתַן לָךְ אַבָּא אַף עַל גַּו דְּתֵימַר מְמַנִּין זְקֵינִים לִדְבָרִים יְחִידִים וְהוּא שֶׁיְּהֵא רָאוּי לְכָל הַדְּבָרִים כְּהָדָא רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מְנֵי לְכָל תַּלְמִידוֹי וַהֲוָה מִצְטָעֵר עַל חַד דַּהֲוָה גִבֵּי בְּעֵינֵיהּ וְלֹא הֲוָה יְכִיל מְמַנֵּיתֵיהּ וּמְנֵיהּ יָתֵיהּ לִדְבָרִים יְחִידִים הָדָא אָמְרָה הָרָאוּי לְדָבָר אֶחָד רָאוּי לְכָל הַדְּבָרִים וְשֶׁאֵינוֹ רָאוּי לְכָל הַדְּבָרִים אֲפִילוּ לְדָבָר אֶחָד אֵינוֹ רָאוּי:
רִבִּי
מְנַיִין
וִיתִיב
מוּמֵי
1. אֵלּוּ ?
1 - de Morechet.
2 - ma possession.
vieillesse.
lesquels, ceux-là.
femme, épouse.
2. בַּר ?
n. pr.
ce qui suffit.
explication, interprétation.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
3. ?
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10