1. מֵת הָאָב לֹא נִתְרוֹקְנָה רְשׁוּת לַבַּעַל רִבִּי חַגַּיי בָּעֵי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה עַד כְּדוֹן בִּנְדָרִים שֶׁנָּדְרָה מִשֶּׁנִּתְאָרְסָה נְדָרִים שֶׁנָּדְרָה עַד שֶׁלֹּא תִתְאָרֵס מֵת הָאָב לֹא נִתְרוֹקְנָה רְשׁוּת לַבַּעַל אָמַר לֵיהּ וְכִי נְדָרִים שֶׁנָּדְרָה עַד שֶׁלֹּא תִתְאָרֵס וְנִתְאָרְסָה לֹא כְּבָר נִרְאוּ לָאָב לַבַּעַל לְהָפֵר לָהּ דְּתֵימַר מֵת הָאָב לֹא נִתְרוֹקְנָה רְשׁוּת לַבַּעַל הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ נֵדֶר שֶׁנָּדְרָה מִשֶּׁנִּתְאָרְסָה נֵדֶר עַד שֶׁלֹּא נִתְאָרְסָה מֵת הָאָב נִתְרוֹקְנָה רְשׁוּת לַבַּעַל אָמַר לֵיהּ וְכִי נֵדֶר שֶׁנָּדְרָה עַד _ _ _ נִתְאָרְסָה וְנִתְאָרְסָה לֹא כְּבָר נִרְאוּ לָאָב וְלַבַּעַל לְהָפֵר לָהּ דְּתֵימַר מֵת הַבַּעַל נִתְרוֹקְנָה רְשׁוּת לָאָב הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ נֵדֶר שֶׁנָּדְרָה מִשֶּׁנִּתְאָרְסָה מֵת הַבַּעַל נִתְרוֹקְנָה רְשׁוּת לָאָב:
תַּלְמִידֵי
שֶׁלֹּא
כול'
כְּמָאן
2. וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁיְּקִייֵם אֶחָד מֵהֶן אִיתָא חֲמֵי הֵיפֵר הָאָב אֵין מוּפָר וְאַתְּ אֲמַר _ _ _ לֹא עַל הָדָא אִתְאֲמָרַת אֶלָּא עַל הָדָא הֵיפֵר הָאָב אֶת חֲלְקוֹ לֹא הִסְפִּיק הַבַּעַל לְהָפֵר עַד שֶׁמֵּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32b''> 32b הָאָב מֵיפֵר חֶלְקוֹ שֶׁלַּבַּעַל אָמַר רִבִּי נָתָן זוֹ דִבְרֵי בֵית שַׁמַּי אֲבָל דִּבְרֵי חֲכָמִים אֵין צוֹרֶךְ לְהָפֵר בְּשֶׁלֹּא הֵקִם אֲבָל אִם הֵקִם אֵינוֹ יָכוֹל לְהָפֵר:
לְהָקֵם
הָכֵין
אֶלָּא
לִרְשׁוּתוֹ
3. מֵת הַבַּעַל נִתְרוֹקְנָה רְשׁוּת לָאָב הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר בְּשֶׁהֵיפֵר הַבַּעַל אֶת חֶלְקוֹ אֲבָל לֹא הֵיפֵר הַבַּעַל חֶלְקוֹ וָמֵת וְלֹא נִתְרוֹקְנָה רְשׁוּת לָאָב <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''33a''> 33a נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא נָדְרָה וְהִיא אֲרוּסָה נִתְגָּרְשָׁה בוֹ בַיּוֹם נִתְאָרְסָה בוֹ בַיּוֹם אֲפִילוּ לְמֵאָה אָבִיהָ וּבַעֲלָהּ הָאַחֲרוֹן מֵיפֵירִין אֶת נְדָרֶיהָ הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ לֹא הֵיפֵר הַבַּעַל חֶלְקוֹ וָמֵת הַבַּעַל נִתְרוֹקְנָה רְשׁוּת לָאָב:
הוֹאִיל
שֶׁלֹּא
data
כְּדוֹן
4. הלכה נָדְרָה וְהִיא אֲרוּסָה כול' אָמַר רִבִּי הִילָא הָיֹה תִהְיֶה אֲפִילוּ מֵאָה הֲוָיוֹת אָבִיהָ וּבַעֲלָהּ הָאַחֲרוֹן מְפֵרִין _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן אָבִיהָ וּבַעֲלָהּ הָאַחֲרוֹן מֵפֵירִין נְדָרֶיהָ:
לֹא
נְדָרֶיהָ
אִתְאֲמָרַת
שֶׁנָּדְרָה
5. משנה נָדְרָה וְהִיא אֲרוּסָה נִתְגָּרְשָׁה בּוֹ _ _ _ נִתְאָרְסָה בּוֹ בַיּוֹם אֲפִילוּ לְמֵאָה אָבִיהָ וּבַעֲלָהּ הָאַחֲרוֹן מְפֵרִין נְדָרֶיהָ זֶה הַכְּלָל כָּל שֶׁלֹּא יָצָאת לִרְשׁוּת עַצְמָהּ שָׁעָה אַחַת אָבִיהָ וּבַעֲלָהּ הָאַחֲרוֹן מְפֵרִין נְדָרֶיהָ:
אֶצֶל
הַכָּתוּב
בַיּוֹם
שֶׁאִים
1. .י.כ.ל ?
paal
double, emboité.
hifil
1 - enfanter deux jumeaux.
2 - faire correspondre.
paal
prodiguer, faire peu de cas.
hifil
humilier, avilir, mépriser.
houfal
de moindre valeur, dont le prix baisse.
peal
être bon marché.
afel
vendre moins cher.
piel
se moquer, tromper.
poual
trompé.
hifil
tromper.
houfal
trompé.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
2. .י.צ.א ?
paal
garder des troupeaux.
piel
1 - examiner, discerner.
2 - visiter.
poual
1 - examiné.
2 - visité.
hifil
renoncer au droit de propriété.
houfal
être déclaré sans propriétaire.
nitpael
être examiné.
pael
1 - examiner, discerner.
2 - visiter.
3 - abandonner.
4 - glaner.
hitpaal
être recherché.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
maudire.
nifal
maudit.
piel
maudire.
houfal
maudit.
paal
languissant, souffrir.
hifil
chagriner, affliger.
3. כֹּחַ ?
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
1 - force.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
tétragramme.
n. pr.
4. .א.ר.ס ?
paal
verser à boire, mixtionner des boissons.
paal
1 - pousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
nifal
1 - précipité, exilé.
2 - différé.
poual
poussé.
hifil
enlever, repousser.
peal
1 - pousser.
2 - mettre de côté.
hitpeel
1 - repoussé.
2 - différé.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
piel
fiancer.
poual
fiancé.
hitpael
se fiancer.
nitpael
se fiancer.
5. צָרִיךְ ?
pensées, desseins, projets.
abîme.
devoir, falloir, avoir besoin.
noyau, graine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10