1. משנה וְעוֹד אָמַר רִבִּי מֵאִיר פּוֹתְחִין לוֹ מִן הַכָּתוּב בַּתּוֹרָה וְאוֹמְרִים לוֹ אִילּוּ הָיִיתָ יוֹדֵעַ שֶׁאַתָּה עוֹבֵר עַל לֹא תִקּוֹם וְעַל לֹא תִטּוֹר וְעַל לֹא תִשְׂנָא אֶת אָחִיךָ בִּלְבָבֶךָ וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ וְחֵי אָחִיךָ עִמָּךְ שֶׁמָּא יַעֲנִי וְאֵין אַתְּ יָכוֹל לְפַרְנְסוֹ וְאָמַר אִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁהוּא כֵן _ _ _ הָיִיתִי נוֹדֵר הֲרֵי זֶה מוּתָּר:
הֶדְיוֹט
דְּייֵעוֹל
לֹא
דּוּ
2. משנה פּוֹתְחִין לָאָדָם בִּכְתוּבַּת אִשְׁתּוֹ מַעֲשֶׂה בְאֶחָד שֶׁנָּדַר מֵאִשְׁתּוֹ הֲנָייָה וְהָיְתָה כְתוּבָּתָהּ אַרְבַּע מֵאוֹת דֵּינָרִין וּבָאת _ _ _ רִבִּי עֲקִיבָה וְחִיְּבוֹ לִיתֵּן לָהּ כְּתוּבָּתָהּ אָמַר לוֹ רִבִּי שְׁמוֹנֶה מֵאוֹת דֵּינָרִין הִנִּיחַ אַבָּא וְנָטַל אָחִי אַרְבַּע מֵאוֹת וַאֲנִי אַרְבַּע מֵאוֹת לֹא דַייָהּ שֶׁתִּיטּוֹל מָאתַיִם וַאֲנִי מָאתַיִם אָמַר לוֹ רִבִּי עֲקִיבָה אֲפִילּוּ אַתְּ מוֹכֵר שְׂעַר רֹאשָׁךְ אַתְּ נוֹתֵן לָהּ כְּתוּבָּתָהּ אָמַר לוֹ אִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁהוּא כֵן לֹא הָיִיתִי נוֹדֵר וְהִתִּירוֹ רִבִּי עֲקִיבָה:
נֶהֱרַג
לִפְנֵי
דּוּ
יָכוֹל
3. דְּתַנִּינָן תַּמָּן אֵין מוֹכְרִין בֵּית הַכְּנֶסֶת אֶלָּא עַל תְּנַאי עַד כְּדוֹן שֶׁבְּנָייָהּ לְשֵׁם כְּנֶסֶת בְּנָייָהּ לְשֵׁם חָצֵר וְהִקְדִּישָׁהּ מָהוּ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא קוֹנָם לְבַיִת זֶה שֶׁאֵינִי נִכְנָס וְנַעֲשָׂה בֵית הַכְּנֶסֶת הָדָא אָמְרָהּ שֶׁבְּנָייָהּ לְשֵׁם חָצֵר וְהִקְדִּישָׁהּ מַהוּ אֵימָתַי הִיא קְדוֹשָׁה _ _ _ אוֹ בִשְׁעַת תַּשְׁמִישׁ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הָעוֹשֶׂה תֵיבָה לְשֵׁם סֵפֶר וּמִטְפָּחוֹת לְשֵׁם סֵפֶר עַד שֶׁלֹּא נִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן סֵפֶר מוּתָּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן הֶדְיוֹט מִשֶׁנִּשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן סֵפֶר אָסוּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן הֶדְיוֹט וּמַה אֵילּוּ שֶׁנַּעֲשׂוּ לְשֵׁם סֵפֶר אֵינָן קְדוֹשׁוֹת אֶלָּא בִשְׁעַת תַּשְׁמִישׁ זוֹ שֶׁבְּנָייָהּ לְשֵׁם חָצֵר לֹא כָּל שֶׁכֵּן אֵילּוּ עֲשָׂאֵן לְשֵׁם חוּלִין וְהִקְדִּישָו קָדְשׁוּ:
כְּתוּבָּתָהּ
וּמְחַת
נַחוּם
מִיַּד
4. אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה הָדָא דְאַתְּ אָמַר עַד שֶׁלֹּא נָשְׂאוּ וְנָתְנוּ בַּדְּבָרִים כְּנוֹלַד הֵם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''30a''> 30a חֵיילֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי מִן הָדָא זוֹ טָעוּת טָעָה נַחוּם הַמָּדִי מַה טָעָה שֶׁפָּתַח לָהֶן בְּנוֹלָד אָמַר לָהֶן נַחוּם הַמָּדִי אִילּוּ הָיִיתֶם יוֹדְעִין שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ עָתִיד לִיחָרֵב נוֹדְרִין הָיִיתֶם לִהְיוֹת נְזִירִין אָמַר רִבִּי זְעוּרָה הָכֵין הֲוָה צָרִיךְ מֵימַר לוֹן לֹא הָיִיתֶם יוֹדְעִין שֶׁנִּיבְּאוּ לָכֶם נְבִיאִים הָרִאשׁוֹנִים בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַייָם שֶׁעָתִיד לִיחָרֵב לֹא הֲוָה כְנוֹלָד אָמַר רִבִּי הִילָא עוֹד הוּא _ _ _ יָכְלִין הֲווֹן מֵימַר יָדְעִין הֲוֵינָן אֶלָּא דַהֲוֵינָן סָבְרִין דְּמִילַּייָא רְחִיקִין הֶחָזוֹן אֲשֶׁר הוּא חוֹזֶה לְיָמִים רַבִּים וּלְעִיתִּים רְחוֹקוֹת הוּא נִיבָּא וְאַתְייָא דְּרִבִּי יִרְמְיָה כְּרִבִּי זְעִירָא וּדְרִבִּי יוֹסֵי כְּרִבִּי אִילָא:
אֵין
וְחָזַר
נִישְׁמְעִינָהּ
בְּנוֹלָד
5. הלכה רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר יֵשׁ דְּבָרִים _ _ _ כְּנוֹלָד שְׁמוּאֵל אָמַר מִשֵּׁם נֵדֶר טָעוּת כְּבָר מֵת הַכֶּלֶב כְּבָר נֶהֱרַג הַנָּחָשׁ רִבִּי אִילָּא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְתוֹלֶה נִדְרוֹ בְדָבָר קוֹנָם שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לְאִישׁ פְּלוֹנִי כָּל זְמָן שֶׁהוּא לָבוּשׁ שְׁחוֹרִים לָבַשׁ לְבָנִים מוּתָּר בּוֹ רִבִּי זְעוּרָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַף הוּא אֵינוֹ צָרִיךְ הֵיתֵר חָכָם:
לָהּ
זְעוּרָה
שֶׁהֵן
יוֹדְעִין
1. לֹא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - arbre dépouillé, abattu.
2. .נ.ט.ל ?
paal
* avec sin :
1 - se promener.
2 - parler.
3 - méditer.
4 - gémir.

* avec shin :
pencher.
piel
1 - méditer.
2 - parler.
hifil
1 - s'entretenir, parler.
2 - méditer.
3 - gémir.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
paal
1 - être fort, vaincre.
2 - augmenter.
piel
fortifier.
hifil
maîtriser.
hitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
nitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
3. לֹא ?
1 - mort, action de mourir.
2 - כְּמוֹת : comme.
parfumeur.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
4. נֶדֶר ?
vœu.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. תַּשְׁמִישׁ ?
n. pr.
1 - usage.
2 - objet.
3 - cohabitation.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10