1. אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה הָדָא דְאַתְּ אָמַר עַד שֶׁלֹּא נָשְׂאוּ וְנָתְנוּ בַּדְּבָרִים כְּנוֹלַד הֵם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''30a''> 30a חֵיילֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי מִן הָדָא זוֹ טָעוּת טָעָה נַחוּם הַמָּדִי מַה טָעָה שֶׁפָּתַח לָהֶן בְּנוֹלָד אָמַר לָהֶן נַחוּם הַמָּדִי אִילּוּ הָיִיתֶם יוֹדְעִין שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ עָתִיד לִיחָרֵב נוֹדְרִין הָיִיתֶם לִהְיוֹת נְזִירִין אָמַר רִבִּי זְעוּרָה הָכֵין הֲוָה צָרִיךְ מֵימַר לוֹן לֹא הָיִיתֶם יוֹדְעִין שֶׁנִּיבְּאוּ לָכֶם נְבִיאִים הָרִאשׁוֹנִים בִּזְמַן שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַייָם שֶׁעָתִיד לִיחָרֵב לֹא הֲוָה כְנוֹלָד אָמַר רִבִּי הִילָא עוֹד הוּא בְּנוֹלָד יָכְלִין הֲווֹן מֵימַר _ _ _ הֲוֵינָן אֶלָּא דַהֲוֵינָן סָבְרִין דְּמִילַּייָא רְחִיקִין הֶחָזוֹן אֲשֶׁר הוּא חוֹזֶה לְיָמִים רַבִּים וּלְעִיתִּים רְחוֹקוֹת הוּא נִיבָּא וְאַתְייָא דְּרִבִּי יִרְמְיָה כְּרִבִּי זְעִירָא וּדְרִבִּי יוֹסֵי כְּרִבִּי אִילָא:
כָּל
אִשְׁתּוֹ
יָדְעִין
הַכָּתוּב
2. הלכה רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר יֵשׁ דְּבָרִים _ _ _ כְּנוֹלָד שְׁמוּאֵל אָמַר מִשֵּׁם נֵדֶר טָעוּת כְּבָר מֵת הַכֶּלֶב כְּבָר נֶהֱרַג הַנָּחָשׁ רִבִּי אִילָּא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְתוֹלֶה נִדְרוֹ בְדָבָר קוֹנָם שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לְאִישׁ פְּלוֹנִי כָּל זְמָן שֶׁהוּא לָבוּשׁ שְׁחוֹרִים לָבַשׁ לְבָנִים מוּתָּר בּוֹ רִבִּי זְעוּרָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַף הוּא אֵינוֹ צָרִיךְ הֵיתֵר חָכָם:
שֶׁהֵן
לוֹן
אֲתָא
שְׁלַח
3. הלכה כְּתִיב לֹא תִקּוֹם וְלֹא תִטּוֹר אֶת בְּנֵי עַמֶּךָ _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''30b''> 30b הֵיךְ עֲבִידָה הֲוָה מְקַטֵּעַ קוֹפָּד וּמְחַת סַכִּינָא לְיָדוֹי תַּחֲזוֹר וְתִמְחֵי לְיָדֵיהּ:
שֶׁהוּא
פּוֹתְחִין
רִבִּי
4. משנה וְעוֹד אָמַר רִבִּי מֵאִיר פּוֹתְחִין לוֹ מִן הַכָּתוּב בַּתּוֹרָה וְאוֹמְרִים לוֹ אִילּוּ הָיִיתָ יוֹדֵעַ שֶׁאַתָּה עוֹבֵר עַל לֹא תִקּוֹם _ _ _ לֹא תִטּוֹר וְעַל לֹא תִשְׂנָא אֶת אָחִיךָ בִּלְבָבֶךָ וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ וְחֵי אָחִיךָ עִמָּךְ שֶׁמָּא יַעֲנִי וְאֵין אַתְּ יָכוֹל לְפַרְנְסוֹ וְאָמַר אִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁהוּא כֵן לֹא הָיִיתִי נוֹדֵר הֲרֵי זֶה מוּתָּר:
מִשֶׁנִּשְׁתַּמֵּשׁ
אִילָא
וְעַל
לְהִשְׁתַּמֵּשׁ
5. משנה פּוֹתְחִין לָאָדָם בִּכְתוּבַּת אִשְׁתּוֹ מַעֲשֶׂה בְאֶחָד שֶׁנָּדַר מֵאִשְׁתּוֹ הֲנָייָה וְהָיְתָה כְתוּבָּתָהּ אַרְבַּע מֵאוֹת דֵּינָרִין וּבָאת לִפְנֵי רִבִּי עֲקִיבָה וְחִיְּבוֹ לִיתֵּן לָהּ כְּתוּבָּתָהּ אָמַר לוֹ רִבִּי שְׁמוֹנֶה מֵאוֹת דֵּינָרִין הִנִּיחַ אַבָּא וְנָטַל אָחִי אַרְבַּע מֵאוֹת וַאֲנִי אַרְבַּע מֵאוֹת לֹא דַייָהּ שֶׁתִּיטּוֹל מָאתַיִם וַאֲנִי מָאתַיִם אָמַר לוֹ רִבִּי עֲקִיבָה אֲפִילּוּ אַתְּ מוֹכֵר שְׂעַר רֹאשָׁךְ אַתְּ _ _ _ לָהּ כְּתוּבָּתָהּ אָמַר לוֹ אִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁהוּא כֵן לֹא הָיִיתִי נוֹדֵר וְהִתִּירוֹ רִבִּי עֲקִיבָה:
נוֹתֵן
עַל
מֵידוֹן
לָבַשׁ
1. אִשָּׁה ?
seul.
femme, épouse.
n. patron.
1 - rat, raton, belette.
2 - caverne.
3 - n. pr.
2. כֶּלֶב ?
cymbales.
1 - chien.
2 - mauvaise personne.
3 - n. pr.
1 - largeur.
2 - n. pr.
colère, mécontentement.
3. רַבִּי ?
1 - parabole.
2 - comparaison, exemple.
3 - n. pr.
1 - action de faire sortir en pressant.
2 - juiis.
mon maître (titre de savants).
1 - charge, action de porter.
2 - prophétie, sentence.
3 - don.
4 - commerce.
5 - n. pr. (מַשָּׂא ...).
4. נָבִיא ?
n. pr.
prophète.
nom d'une plante aromatique.
1 - épouvante, inquiétude.
2 - empressement.
3 - n. pr. (חֲרָדָה ...).
5. רֹאשׁ ?
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
n. pr.
fleurs.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10