1. שֶׁאֵינִי אוֹכֵל לָךְ שֶׁאֵינִי טוֹעֵם לָךְ רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה תּוֹפְשִׂין אוֹתוֹ מִשֵּׁם יַד לְקָרְבָּן _ _ _ בּוּן בַּר חִייָה בָּעֵי אִם אָמַר לֹא אוֹכַל לָךְ תּוֹפְסִין אוֹתוֹ מִשֵּׁם יַד לִשְׁבוּעָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2b''> 2b אוֹרְחֵיהּ דְּבַר נַשׁ מֵימַר קָנְתָה דְכוּלְכָּה דִּילְמָא כּוּלְכָּה דְּקָנְתָה:
מִתְאַוִּין
בַּדָּבָר
בֵית
רִבִּי
2. כְּנִדְרֵי כְשֵׁירִים לֹא אָמַר כְּלוּם הָדָא אָמְרָה שֶׁהַכְּשֵׁרִים נוֹדְרִין וּמִכֵּיוָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3a''> 3a שֶׁנָּדַר אֵין זֶה כָשֵׁר מַתְנִיתָא דְּרִבִּי יוּדָה דְּתַנֵּי בְשֵׁם רִבִּי יוּדָה חֲסִידִים הָרִאשׁוֹנִים מִתְאַוִּין לְהָבִיא קָרְבַּן חַטָּאת לֹא הָיָה הַמָּקוֹם מַסְפִּיק בְּיָדָם חֵט וְהָיוּ נוֹדְרִים בְּנָזִיר בִּשְׁבִיל לְהָבִיא קָרְבַּן חַטָּאת רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר חוֹטְאִים הָיוּ שֶׁהָיוּ נוֹדְרִים בְּנָזִיר שֶׁנֶּאֱמַר וְכִפֵּר עָלָיו מֵאַשֶׁר חָטָא עַל הַנָּפֶשׁ חָטָ זֶה עַל נַפְשׁוֹ שֶׁמָּנַע עַצְמוֹ מִן הַיַּיִן וָאַתְיָא דְשִׁמְעוֹן הַצַּדִּיק כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן דְּתַנֵּי אָמַר שִׁמְעוֹן הַצַּדִיק מִיָּמַיי לֹא אָכַלְתִּי אָשָׁם נָזִיר אֶלָּא אֶחָד פַּעַם אָחַת עָלָה אֵלַי אָדָם אֶחָד מִדָּרוֹם וּרְאִיתִיו אַדְמוֹנִי עִם יְפֵה עֵינַיִם וְטוֹב רוֹאִי וּקְווּצוֹתָיו מְסוּדָרוֹת תִּילִים תִּילִים וְאָמַרְתִּי לוֹ בְּנִי מַה רָאִיתָ לְהַשְׁחִית אֶת הַשִּׂיעֵר הַנָּאֶה הַזֶּה וְנָם לִי רִבִּי רוֹאֶה הָיִיתִי בְעִירִי וְהָלַכְתִּי לְמַלְאוֹת אֶת הַשָּׁאוּב מַיִם וְרָאִיתִי אֶת הַבּוּבִּייָה שֶׁלִּי בְּתוֹךְ הַמַּיִם וּפָחַז יִצְרִי עָלַי וּבִיקֵּשׁ לְאַבְּדֵינִי מִן הָעוֹלָם אָמַרְתִּי לוֹ רָשָׁע אַתָּה מְפָחֵז בַּדָּבָר שֶׁאֵינוֹ שֶׁלָּךְ עָלַי לְהַקְדִּישָׁךְ לַשָּׁמַיִם וְהִרְכַּנְתִּיו בְּרֹאשִי וְאָמַרְתִּי לוֹ בְּנִי כְּמוֹתָךְ יִרְבּוּ עוֹשֵׂי רְצוֹן הַמָּקוֹם בְּיִשְׂרָאֵל עָלֶיךָ הַכָּתוּב אוֹמֵר אִישׁ אוֹ אִשָּׁה כִּי יַפְלִיא לִנְדּוֹר נֶדֶר נָזִיר לְהַזִּיר לַיי רִבִּי מָנָא בָעֵי לָמָּה לִי כְשִׁמְעוֹן הַצַּדִיק אֲפִילוּ כְרִבִּי שִׁמְעוֹן לֹא אָכַל _ _ _ הַצַּדִיק חַטָּאת חֵלֶב מִיָּמָיו לֹא אָכַל שִׁמְעוֹן הַצַּדִיק חַטָּאת דָּם מִיָּמָיו סָבַר שִׁמְעוֹן הַצַּדִיק בְּנֵי אָדָם מִתּוֹךְ הַקְפָּדָה הֵן נוֹדְרִין מִכֵּיוָן שֶׁנּוֹדְרִין מִתּוֹךְ הַקְפָּדָה סוֹפוֹ לִתְהוֹת מִכֵּיוָן שֶׁהוּא תוֹהֵא נַעֲשׂוּ קָרְבְּנוֹתָיו כְּשׁוֹחֵט חוּלִין בָּעֲזָרָה וְזֶה מִתּוֹךְ יִישׁוּב נָדַר וּפִיו וְלִבּוֹ שָׁוִין:
שִׁמְעוֹן
כְשִׁמְעוֹן
אָכַל
לַהֲבִיאָהּ
3. תַּנֵּי וּכְנִדְבוֹתָם לֹא אָמַר _ _ _ הָדָא אָמְרָה שֶׁהָרְשָׁעִים מִתְנַדְּבִים מִכֵּיוָן שֶׁהִתְנַדֵּב אֵין זֶה רָשָׁע מַתְנִיתָא דְּרִבִּי יוּדָן דְּתַנֵּי בְשֵׁם רִבִּי יוּדָן טוֹב אֲשֶׁר לֹא תִדּוֹר מִשְׁתִּדּוֹר וְלֹא תְשַׁלֵּם טוֹב מִזֶּה וּמִזֶּה שֶׁלֹּא תִדּוֹר רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר טוֹב אֲשֶׁר לֹא תִדּוֹר מִשְׁתִּדּוֹר וְלֹא תְשַׁלֵּם טוֹב מִזֶּה וּמִזֶּה נוֹדֵר וּמְשַׁלֵּם וְכֵן הוּא אוֹמֵר נִדְרוּ וְשַׁלְּמוּ לֵאלֹהֵיכֶם כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה עַל נְדָבָה מֵבִיא כִשְׂבָּתוֹ לָעֲזָרָה וְאוֹמֵר הֲרֵי זֶה עוֹלָה רִבִּי אָבִין אָמַר רִבִּי יְהוּדָה פָתַח אִילּוּ הָיִיתָ יוֹדֵעַ שֶׁהַנּוֹדֵר נִקְרָא רָשָׁע נוֹדֵר הָיִיתָ אָמַר רִבִּי יַנַּאי מוֹקֵשׁ אָדָם יָלַע קוֹדֶשׁ וְאַחַר נְדָרִים לְבַקֵּר הִתְחִיל לִנְדּוֹר פִּינַקְסָתוֹ נִפְתַּחַת דָּבָר אַחֵר מוֹקֵשׁ אָדָם יָלַע קוֹדֶשׁ וְאַחַר נְדָרִים לְבַקֵּר אִיחוּר נְדָרִים אִיחֵר אָדָם אֶת נִדְרוֹ פִּינַקְסָתוֹ נִפְתַּחַת מִעֲשֶׂה בְאֶחָד שֶׁאָמַר הֲרֵי עָלַי עוֹלָה וְשָׁהָא לַהֲבִיאָהּ וְשָׁקְעָה סְפִינָתוֹ בַיָּם:
וְלֹא
כְּלוּם
מִדָּרוֹם
קוֹדֶשׁ
4. כְּנִדְרֵי רְשָׁעִים נָדַר בְּנָזִיר וּבְקָרְבָּן וּבִשְׁבוּעָה שְׁמוּאֵל אָמַר לִצְדָדִין הִיא מַתְנִיתָא אוֹ בְנָזִיר אוֹ בְקָרְבָּן אוֹ בִשְׁבוּעָה רִבִּי זְעִירָה אָמַר נָזִיר בִּשְׁלָשְׁתָּן אָמַר רִבִּי אָבִין מָאן דְּבָעֵי מִיפְתּוֹר הָדָא דְּרִבִּי זְעִירָא כֵינִי הָיָה לְפָנָיו אֶשְׁכּוֹל אֶחָד וּבָא אַחֵר וְאָמַר הֲרֵי עָלַי שְׁבוּעָה הֲרֵי עָלָיו שְׁבוּעָה וּבָא אַחֵר וְאָמַר הֲרֵי עָלַי קָרְבָּן הֲרֵי עָלָיו קָרְבָּן וּבָא _ _ _ וְאָמַר הֲרֵי עָלַי שְׁבוּעָה הֲרֵי עָלָיו שְׁבוּעָה וּבָא אַחֵר וְאָמַר מַה שֶׁאָמְרוּ שְׁלָשְׁתָּן עָלַי לֹא נִמְצָא זֶה נוֹדֵר וּבְקָרְבָּן וּבִשְׁבוּעָה:
מְפָחֵז
פַּעַם
אַחֵר
עֲקִיבָה
5. משנה הָאוֹמֵר קוֹנָם קוֹנָח קוֹנָס הֲרֵי אֵילּוּ כִּנּוּיִין לְקָרְבָּן חֵרֶק חֵרֶךְ חֶרֶף הֲרֵי אֵילּוּ כִּנּוּיִין לְחֵרֶם נָזִיק נָזִיחַ פָּזִיחַ הֲרֵי אֵילּוּ כִּנּוּיִים _ _ _ שְׁבוּתָה שְׁקוּקָה נָדַר בְּמוֹהִי הֲרֵי אֵילּוּ כִּנּוּיִים לִשְׁבוּעָה:
שֶׁהַכְּשֵׁרִים
נוֹדְרִין
לָהּ
לִנְזִירוּת
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - empêcher.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
nifal
empêché, fermé.
piel
1 - arrêter.
2 - se rassembler.
peal
1 - presser.
2 - sauver.
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
paal
planter.
nifal
planté.
hitpael
prendre racine.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. חֹמֶר ?
froid.
1 - ciment, mortier,.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
n. pr.
à partir de là, infra., plus loin.
3. .ק.ד.ש ?
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
4. נ.ד.ר. ?
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
oublier.
nifal
oublié.
piel
faire oublier.
hifil
faire oublier.
hitpael
oublié.
nitpael
oublié.
peal
oublier.
afel
trouver.
hitpeel
trouvé.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
5. שִׁמְעוֹן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
aile.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10