1. מְנוּדֶּה אֲנִי לָךְ רִבִּי עֲקִיבָה הָיָה חוֹכֵךְ בָּזֶה לְהַחֲמִיר לוֹסַר אֶת כָּל נְכָסָיו כְּמַה דְאַתֲּ מַר יָחֳרַם כָּל רְכוּשׁוֹ וְהוּא יִבָּדֵל מִקְּהַל הַגּוֹלָה _ _ _ עָבְדִין לָהּ רַבָּנִן חוֹמֶר הוּא בְנִידּוּי בֵית דִּין:
אוֹתוֹ
מַה
כְּרִבִּי
לַשָּׁמַיִם
2. כְּנִדְרֵי כְשֵׁירִים לֹא אָמַר כְּלוּם הָדָא אָמְרָה שֶׁהַכְּשֵׁרִים נוֹדְרִין וּמִכֵּיוָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3a''> 3a שֶׁנָּדַר אֵין זֶה כָשֵׁר מַתְנִיתָא דְּרִבִּי יוּדָה דְּתַנֵּי בְשֵׁם רִבִּי יוּדָה חֲסִידִים הָרִאשׁוֹנִים מִתְאַוִּין לְהָבִיא קָרְבַּן חַטָּאת לֹא הָיָה הַמָּקוֹם מַסְפִּיק בְּיָדָם חֵט _ _ _ נוֹדְרִים בְּנָזִיר בִּשְׁבִיל לְהָבִיא קָרְבַּן חַטָּאת רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר חוֹטְאִים הָיוּ שֶׁהָיוּ נוֹדְרִים בְּנָזִיר שֶׁנֶּאֱמַר וְכִפֵּר עָלָיו מֵאַשֶׁר חָטָא עַל הַנָּפֶשׁ חָטָ זֶה עַל נַפְשׁוֹ שֶׁמָּנַע עַצְמוֹ מִן הַיַּיִן וָאַתְיָא דְשִׁמְעוֹן הַצַּדִּיק כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן דְּתַנֵּי אָמַר שִׁמְעוֹן הַצַּדִיק מִיָּמַיי לֹא אָכַלְתִּי אָשָׁם נָזִיר אֶלָּא אֶחָד פַּעַם אָחַת עָלָה אֵלַי אָדָם אֶחָד מִדָּרוֹם וּרְאִיתִיו אַדְמוֹנִי עִם יְפֵה עֵינַיִם וְטוֹב רוֹאִי וּקְווּצוֹתָיו מְסוּדָרוֹת תִּילִים תִּילִים וְאָמַרְתִּי לוֹ בְּנִי מַה רָאִיתָ לְהַשְׁחִית אֶת הַשִּׂיעֵר הַנָּאֶה הַזֶּה וְנָם לִי רִבִּי רוֹאֶה הָיִיתִי בְעִירִי וְהָלַכְתִּי לְמַלְאוֹת אֶת הַשָּׁאוּב מַיִם וְרָאִיתִי אֶת הַבּוּבִּייָה שֶׁלִּי בְּתוֹךְ הַמַּיִם וּפָחַז יִצְרִי עָלַי וּבִיקֵּשׁ לְאַבְּדֵינִי מִן הָעוֹלָם אָמַרְתִּי לוֹ רָשָׁע אַתָּה מְפָחֵז בַּדָּבָר שֶׁאֵינוֹ שֶׁלָּךְ עָלַי לְהַקְדִּישָׁךְ לַשָּׁמַיִם וְהִרְכַּנְתִּיו בְּרֹאשִׁי וְאָמַרְתִּי לוֹ בְּנִי כְּמוֹתָךְ יִרְבּוּ עוֹשֵׂי רְצוֹן הַמָּקוֹם בְּיִשְׂרָאֵל עָלֶיךָ הַכָּתוּב אוֹמֵר אִישׁ אוֹ אִשָּׁה כִּי יַפְלִיא לִנְדּוֹר נֶדֶר נָזִיר לְהַזִּיר לַיי רִבִּי מָנָא בָעֵי לָמָּה לִי כְשִׁמְעוֹן הַצַּדִיק אֲפִילוּ כְרִבִּי שִׁמְעוֹן לֹא אָכַל שִׁמְעוֹן הַצַּדִיק חַטָּאת חֵלֶב מִיָּמָיו לֹא אָכַל שִׁמְעוֹן הַצַּדִיק חַטָּאת דָּם מִיָּמָיו סָבַר שִׁמְעוֹן הַצַּדִיק בְּנֵי אָדָם מִתּוֹךְ הַקְפָּדָה הֵן נוֹדְרִין מִכֵּיוָן שֶׁנּוֹדְרִין מִתּוֹךְ הַקְפָּדָה סוֹפוֹ לִתְהוֹת מִכֵּיוָן שֶׁהוּא תוֹהֵא נַעֲשׂוּ קָרְבְּנוֹתָיו כְּשׁוֹחֵט חוּלִין בָּעֲזָרָה וְזֶה מִתּוֹךְ יִישׁוּב נָדַר וּפִיו וְלִבּוֹ שָׁוִין:
הַגּוֹלָה
וְהָיוּ
חוּלִין
וְרָאִיתִי
3. כְּנִדְרֵי רְשָׁעִים נָדַר בְּנָזִיר וּבְקָרְבָּן וּבִשְׁבוּעָה שְׁמוּאֵל אָמַר לִצְדָדִין הִיא מַתְנִיתָא אוֹ בְנָזִיר אוֹ בְקָרְבָּן אוֹ בִשְׁבוּעָה רִבִּי זְעִירָה אָמַר נָזִיר בִּשְׁלָשְׁתָּן אָמַר רִבִּי אָבִין מָאן דְּבָעֵי מִיפְתּוֹר הָדָא דְּרִבִּי זְעִירָא כֵינִי הָיָה לְפָנָיו אֶשְׁכּוֹל אֶחָד וּבָא אַחֵר וְאָמַר הֲרֵי עָלַי שְׁבוּעָה הֲרֵי עָלָיו שְׁבוּעָה וּבָא אַחֵר וְאָמַר הֲרֵי עָלַי קָרְבָּן הֲרֵי עָלָיו קָרְבָּן וּבָא אַחֵר וְאָמַר הֲרֵי עָלַי שְׁבוּעָה הֲרֵי עָלָיו שְׁבוּעָה וּבָא אַחֵר וְאָמַר מַה _ _ _ שְׁלָשְׁתָּן עָלַי לֹא נִמְצָא זֶה נוֹדֵר וּבְקָרְבָּן וּבִשְׁבוּעָה:
רִבִּי
בַּדָּבָר
לֵאלֹהֵיכֶם
שֶׁאָמְרוּ
4. משנה הָאוֹמֵר קוֹנָם קוֹנָח קוֹנָס הֲרֵי אֵילּוּ כִּנּוּיִין לְקָרְבָּן חֵרֶק חֵרֶךְ חֶרֶף הֲרֵי אֵילּוּ כִּנּוּיִין לְחֵרֶם _ _ _ נָזִיחַ פָּזִיחַ הֲרֵי אֵילּוּ כִּנּוּיִים לִנְזִירוּת שְׁבוּתָה שְׁקוּקָה נָדַר בְּמוֹהִי הֲרֵי אֵילּוּ כִּנּוּיִים לִשְׁבוּעָה:
נָזִיק
מִיָּמָיו
מִשֵּׁם
אֲפִילוּ
5. שֶׁאֵינִי אוֹכֵל לָךְ שֶׁאֵינִי טוֹעֵם לָךְ רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה תּוֹפְשִׂין אוֹתוֹ מִשֵּׁם יַד לְקָרְבָּן רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בָּעֵי אִם אָמַר לֹא אוֹכַל לָךְ תּוֹפְסִין אוֹתוֹ מִשֵּׁם יַד לִשְׁבוּעָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2b''> 2b אוֹרְחֵיהּ דְּבַר _ _ _ מֵימַר קָנְתָה דְכוּלְכָּה דִּילְמָא כּוּלְכָּה דְּקָנְתָה:
נַשׁ
לְהָבִיא
לְהַקְדִּישָׁךְ
דִּילְמָא
1. שְׁבוּעָה ?
n. pr.
1 - jabot des oies.
2 - crainte.
n. patron.
serment,.
2. ?
3. .א.מ.ר ?
paal
s'unir.
afel
être touffu.
paal
1 - remplir.
2 - rempli.
3 - accompli.
nifal
1 - rempli.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
nitpael
rempli.
peal
remplir.
hitpeel
rempli.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - couper, briser.
2 - avide, intéressé.
3 - arbitrer.
piel
1 - accomplir.
2 - briser.
3 - satisfaire son avidité.
4 - arbitrer.
peal
1 - briser.
2 - sauver.
pael
briser.
4. נְזִירוּת ?
1 - sens, espoir.
2 - avec פנים : visage agréable.
1 - rumination, gorge, larynx avec la trachée artère.
2 - nom d'une monnaie.
3 - semence, grain du caroubier.
4 - femme convertie au judaisme.
abstinence.
n. pr.
5. .ק.ר.א ?
nifal
1 - paraitre stupide.
2 - être impur.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
piel
faire affront.
hitpael
se montrer bienveillant.
peal
1 - rougir de honte.
2 - être blâmé.
afel
être blâmé.
hitpaal
rougir de honte.
nifal
1 - égaré.
2 - consterné.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10