1.
תַּנֵּי וּכְנִדְבוֹתָם לֹא אָמַר כְּלוּם הָדָא אָמְרָה שֶׁהָרְשָׁעִים מִתְנַדְּבִים מִכֵּיוָן שֶׁהִתְנַדֵּב אֵין זֶה רָשָׁע מַתְנִיתָא דְּרִבִּי יוּדָן דְּתַנֵּי בְשֵׁם רִבִּי יוּדָן טוֹב אֲשֶׁר לֹא תִדּוֹר מִשְׁתִּדּוֹר וְלֹא תְשַׁלֵּם טוֹב מִזֶּה וּמִזֶּה שֶׁלֹּא תִדּוֹר רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר טוֹב אֲשֶׁר לֹא תִדּוֹר מִשְׁתִּדּוֹר וְלֹא תְשַׁלֵּם טוֹב מִזֶּה וּמִזֶּה נוֹדֵר _ _ _ וְכֵן הוּא אוֹמֵר נִדְרוּ וְשַׁלְּמוּ לֵאלֹהֵיכֶם כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה עַל נְדָבָה מֵבִיא כִשְׂבָּתוֹ לָעֲזָרָה וְאוֹמֵר הֲרֵי זֶה עוֹלָה רִבִּי אָבִין אָמַר רִבִּי יְהוּדָה פָתַח אִילּוּ הָיִיתָ יוֹדֵעַ שֶׁהַנּוֹדֵר נִקְרָא רָשָׁע נוֹדֵר הָיִיתָ אָמַר רִבִּי יַנַּאי מוֹקֵשׁ אָדָם יָלַע קוֹדֶשׁ וְאַחַר נְדָרִים לְבַקֵּר הִתְחִיל לִנְדּוֹר פִּינַקְסָתוֹ נִפְתַּחַת דָּבָר אַחֵר מוֹקֵשׁ אָדָם יָלַע קוֹדֶשׁ וְאַחַר נְדָרִים לְבַקֵּר אִיחוּר נְדָרִים אִיחֵר אָדָם אֶת נִדְרוֹ פִּינַקְסָתוֹ נִפְתַּחַת מִעֲשֶׂה בְאֶחָד שֶׁאָמַר הֲרֵי עָלַי עוֹלָה וְשָׁהָא לַהֲבִיאָהּ וְשָׁקְעָה סְפִינָתוֹ בַיָּם:
אוֹ
אַתְּ
וּמְשַׁלֵּם
אִיסָּר
2.
אִיסָּר זוֹ שְׁבוּעָה מִבְטָא זוֹ שְׁבוּעָה אִם אוֹמֵר אַתְּ אִיסָּר זוֹ שְׁבוּעָה חַייָב עַל כָּל אִיסָּר וְאִיסָּר וְעַל _ _ _ שְׁבוּעָה וּשְׁבוּעָה אִם אוֹמֵר אַתְּ אִסָּר מִין שְׁבוּעָה חַייָב עַל זֶה בִפְנֵי עַצְמוֹ וְעַל זֶה בִפְנֵי עַצְמוֹ אִסָּר זוֹ שְׁבוּעָה וְתֹמַר אִם אוֹמֵר אַתְּ כֵּן אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר תְּרֵין תַּנָּיִין אִינּוּן אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה חַד תַּנַּיי הוּא אֲמָרוֹ בִלְשׁוֹן נֵדֶר אַתְּ תּוֹפְסוֹ בִלְשׁוֹן נֵדֶר אֲמָרוֹ בִלְשׁוֹן שְׁבוּעָה אַתְּ תּוֹפְסוֹ בִלְשׁוֹן שְׁבוּעָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2a''> 2a אָסַר הֲרֵי הוּא עַל יָדִי אם תּוֹפְסוֹ בִּלְשׁוֹן נֶדֶר אִסָּר וְאֵינִי טוֹעֲמוֹ אם תּוֹפְסוֹ בִּמְקוֹם שְׁבוּעָה אִם אוֹמֵר אַתְּ אִסָּר מִין שְׁבוּעָה חַייָב עַל כָּל אִיסָּר וְאִיסָּר וְעַל כָּל שְׁבוּעָה וּשְׁבוּעָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לָא אַתְייָא אֶלָּא בַחֲמִשָּׁה כִּכָּרִין אֲבָל בְּכִכָּר אֶחָד מִכֵּיוָן שֶׁהִזְכִּיר עָלָיו שְׁבוּעָה עֲשָׂאוֹ כִנְבֵילָה מִיכָּן וָאֵילַךְ בִּמְייַחֵל שְׁבוּעוֹת עַל הָאִיסָּרִין וְאֵין שְׁבוּעוֹת הָלוֹת עַל הָאִסָּרִין אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה אֲפִילוּ בְכִכָּר אֶחָד אַתְייָא הִיא כְּהָדָא דְתַנֵּי זֶה חוֹמֶר לְשֶׁעָבַר מִלָּבֹא שֶׁאִם אָמַר לֹא אָכַלְתִּי לֹא אָכַלְתִּי חָב עַל כָּל אֶחָד וְאֶחָד לֹא אוֹכֵל לֹא אוֹכֵל אֵינוֹ חָב אֶלֵּא אַחַת אִם אוֹמֵר אַתְּ אֵין אִסָּר מִין שְׁבוּעָה חָב עַל זֶה בִפְנֵי עַצְמוֹ וְעַל זֶה בִפְנֵי עַצְמוֹ אָמַר רִבִּי יוּדָן וְהוּא שֶׁהִזְכִּיר נֶדֶר וְאַחַר כָּךְ הִזְכִּיר שְׁבוּעָה אֲבָל אִם הִזְכִּיר שְׁבוּעָה וְאַחַר כָּךְ הִזְכִּיר נֶדֶר נְדָרִן חָלִין עַל הָאִסָּרִין וְאֵין שְׁבוּעוֹת חָלוֹת עַל הָאִסָּרִין:
וּנְטוּלָה
זֶה
כָּל
נִדְרוֹ
3.
כְּנִדְרֵי רְשָׁעִים נָדַר בְּנָזִיר וּבְקָרְבָּן וּבִשְׁבוּעָה שְׁמוּאֵל אָמַר לִצְדָדִין הִיא מַתְנִיתָא אוֹ בְנָזִיר אוֹ בְקָרְבָּן אוֹ בִשְׁבוּעָה רִבִּי זְעִירָה אָמַר נָזִיר בִּשְׁלָשְׁתָּן אָמַר רִבִּי אָבִין מָאן דְּבָעֵי מִיפְתּוֹר הָדָא דְּרִבִּי זְעִירָא כֵינִי הָיָה לְפָנָיו אֶשְׁכּוֹל אֶחָד וּבָא אַחֵר וְאָמַר הֲרֵי עָלַי שְׁבוּעָה הֲרֵי עָלָיו שְׁבוּעָה וּבָא אַחֵר וְאָמַר הֲרֵי עָלַי קָרְבָּן הֲרֵי _ _ _ קָרְבָּן וּבָא אַחֵר וְאָמַר הֲרֵי עָלַי שְׁבוּעָה הֲרֵי עָלָיו שְׁבוּעָה וּבָא אַחֵר וְאָמַר מַה שֶׁאָמְרוּ שְׁלָשְׁתָּן עָלַי לֹא נִמְצָא זֶה נוֹדֵר וּבְקָרְבָּן וּבִשְׁבוּעָה:
בְּשֵׁם
בִּשְׁלָשְׁתָּן
מֵימַר
עָלָיו
4.
מוּדָּר אֲנִי מִמָּךְ רִבִּי יוֹסֵי בֶן חֲנִינָה אָמַר שְׁנֵיהֶן אֲסוּרִין זֶה בַזֶּה כְּמָאן דְּאָמַר וַאֲנָא מִינָּךְ אָמַר הַכִּכָּר הַזֶּה נָדוּר מִמֶּנִּי וַאֲנִי מִינָּהּ הֲרֵינִי נָדוּר מִכִּכָּר זֶה וְהוּא מִמֶּנִּי הִיא הִימָּךְ הִיא מִמָּךְ אָמַר הִיא הֲרֵי אֲנִי לָךְ הִיא הֲרֵי אֲנִי עָלַיִךְ הִיא הֲרֵי אַתְּ לִי הִיא הֲרֵי אַתְּ עָלַי תַּנֵּי כָּלוּי אֲנִי מִמָּךְ פָּרוּשׁ אֲנִי מִמָּךְ רִבִּי יִרְמְיָה בָּעֵי וְלָמָּה לֹא תַנִּינָן נָטוּל אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְתַנִּיתָהּ _ _ _ וּנְטוּלָה אֲנִי מִן הְיְּהוּדִים:
בְּסוֹפָהּ
וְעַל
אוֹתוֹ
שְׁנֵיהֶן
5.
שֶׁאֵינִי אוֹכֵל לָךְ שֶׁאֵינִי טוֹעֵם לָךְ רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה תּוֹפְשִׂין אוֹתוֹ מִשֵּׁם יַד לְקָרְבָּן רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בָּעֵי אִם אָמַר לֹא אוֹכַל לָךְ תּוֹפְסִין אוֹתוֹ מִשֵּׁם יַד לִשְׁבוּעָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2b''> 2b אוֹרְחֵיהּ דְּבַר נַשׁ מֵימַר קָנְתָה _ _ _ דִּילְמָא כּוּלְכָּה דְּקָנְתָה:
דְכוּלְכָּה
עָלַיִךְ
אוֹמֵר
וּנְטוּלָה
1. .א.כ.ל ?
peal
aller.
nifal
1 - fort, excessif, énergique.
2 - infecté.
2 - infecté.
hifil
1 - rendre fort.
2 - persuader.
3 - irriter.
2 - persuader.
3 - irriter.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
ravir, emporter.
nifal
ravi, emporté.
2. כִּכָּר ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - pain.
2 - cercle.
3 - plaine, canton
4 - talent (monnaie).
2 - cercle.
3 - plaine, canton
4 - talent (monnaie).
3. .י.ח.ל ?
paal
cuire.
nifal
cuit.
hitpael
cuit.
paal
s'enorgueillir, s'élever.
hifil
rendre fort, rendre orgueilleux, assaillir.
nifal
attendre.
piel
1 - espérer, se confier.
2 - donner de l'espoir.
2 - donner de l'espoir.
hifil
1 - attendre.
2 - éprouver de la douleur.
2 - éprouver de la douleur.
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
2 - corrompre.
4. ש.ל.מ. ?
paal
1 - achevé.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
2 - en paix.
3 - demeurer sain et sauf.
nifal
1 - achevé.
2 - payé.
2 - payé.
piel
1 - payer, restituer, compenser.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
2 - accomplir.
3 - שִׁלֵּם : rémunération.
4 - n. pr.
poual
1 - payé.
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
2 - récompensé.
3 - n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
hifil
1 - accomplir.
2 - pacifier, procurer la santé.
2 - pacifier, procurer la santé.
houfal
1 - en paix.
2 - complet.
2 - complet.
hitpael
1 - se perfectionner.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
2 - valoir la peine.
3 - consumé.
peal
achever.
afel
1 - restituer, remettre.
2 - terminer.
2 - terminer.
paal
se courber, s'abaisser.
nifal
abaissé, humilié.
hifil
abaisser, abattre.
hitpael
humilié, affligé.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
paal
rendre trouble, affliger.
nifal
être affligé, agité.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10