1. אִם כֵּן אֵין נְדָרִים לֹא יְהוּ נְדָרִים וְהָכְתִיב וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל רָאשֵׁי הַמַּטּוֹת תָּלָה הַפָּרָשָׁה בְרָאשֵׁי הַמַּטּוֹת שֶׁיְּהוּ מַתִּירִין אֶת נִדְרֵיהֶן אִם אוֹמֵר אַתְּ כֵּן _ _ _ עוֹקֵר פָּרָשַׁת נְדָרִים מִן הַתּוֹרָה:
נִמְצֵאת
כֵּן
וְהַנְּדָרִים
אֲמַר
2. רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ פָּתַח אִילּוּ הָיִיתָ יוֹדֵעַ שֶׁהַנּוֹדֵר כְּאִילּוּ נוֹתֵן קוֹלַר עַל צַוָּארוֹ נוֹדֵר הָיִיתָ לְקֻסְטוֹרִייָה שֶׁהָיְתָה עוֹבֶרֶת וְרָאָה קוֹלַר פָּנוּי וְהִכְנִיסָה אֶת רֹאשָׁהּ לְתוֹכוֹ לֶאֱסוֹר אִסָּר עַל נַפְשׁוֹ כְּמַה דְאַתְּ אָמַר וְהוּא אָסוּר בַּזִּיקִים רִבִּי יוֹנָתָן פָּתַח אִילּוּ הָיִיתָ יוֹדֵעַ שֶׁהַנּוֹדֵר כְּבוֹנֶה בָמָה וְהַמְקַייְמוֹ כְמַקְרִיב עָלָיו נוֹדֵר הָיָיתָ וְקַשְׁיָא עֲבוֹדָה זָרָה בִסְקִילָה וְהַנְּדָרִים בְּלֹא תַעֲשֶׂה וְאַתְּ אָמַר אָכֵן לֵית לָךְ אֶלָּא כַּיי דָּמַר רִבִּי יַנַּאי כָּל הַשּׁוֹמֵעַ לְיִצְרוֹ כְּאִילּוּ עוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה רִבִּי יִצְחָק פָּתַח אִילּוּ הָיִיתָ יוֹדֵעַ שֶׁהַנּוֹדֵר כִּילּוּ נוֹטֵל חֶרֶב וְדוֹקְרָהּ בְּלִיבּוֹ נוֹדֵר הָיִיתָ יֵשׁ בּוֹטֶה כְּמַדְקְרוֹת חָרֶב _ _ _ חֲנִינָה דְצִיפּוֹרִין בְּשֵׁם רִבִּי פִינְחָס כִּמְדַקֵּר אֵין כְּתִיב אֶלָּא כְּמַדְקְרוֹת חָרֶב לְאֶחָד שֶׁנָּדַר מִן הַכִּכָּר וַיי דְּיֵיכוֹל וַיי דְּלָא יֵיכוֹל אִין אֲכִיל עֲבַר עַל נִדְרֵיהּ אִין לָא אֲכִיל חֲטֵי עַל נַפְשֵׁיהּ כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה הוֹלֵךְ אֶצֶל חָכָם וְהוּא מַתִּיר נִדְרוֹ וּלְשׁוֹן חֲכָמִים מַרְפֵּא רִבִּי דִימִי בְשֵׁם רִבִּי יִצְחָק לֹא דַייֵךְ מַה שֶׁאָסְרָה לָךְ הַתּוֹרָה אֶלָּא שֶּׁאַתָּה מְבַקֵּשׁ לֶאֱסוֹר עָלֶיךָ דְבָרִים אֲחֵרִים לֶאֱסוֹר אִסָּר:
רִבִּי
פּוֹתְחִין
רִבִּי
פְּעָמִים
3. רִבִּי יִרְמְיָה שָׁרֵי נִדְרָא וּמְקַייֵם לֵיהּ אִין מִשּׁוּם דְּהוּא חָשַׁשׁ לְהוּא דְשָׁרֵי לֵיהּ לָא יָדְעִין אִין מִשּׁוּם דְּאֵין הַיֵּצֶר תָּאֵב אֶלָּא דָבָר שֶׁאָסוּר לוֹ לָא יָדְעִין רִבִּי יִרְמְיָה כַד לֹא הֲוָה בָּעֵי מֵידוֹן אָמַר עֵיינִי _ _ _ וְעַל פִּיהֶן יִהְיֶה כָּל רִיב וְכָל נָגַע הֵקִישׁ רִיבִים לִנְגָעִים מַה נְגָעִים לְכָל מַרְאֶה עֵינֵי הַכֹּהֵן אַף רִיבִים לְכָל מַרְאֶה עֵינֵי הַכֹּהֵן:
מֵתוּ
לִיעֶזֶר
כְהֵייָא
אֱלִיעֶזֶר
4. רִבִּי מָנָא נָדַר מִן חַמְרָא דַאֲבוֹהִי אֲתַא אֲבוֹהִי סְלַק לְגַבֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ אִילּוּ הָיִיתָ יוֹדֵעַ דַּאֲנָא מִצְטָעֵר נוֹדֵר הָיִיתָ אָמַר לֵיהּ לֹא וְשָׁרָא לֵיהּ מַה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּאוֹמֵר הֲנָייָתִי עַל אַבָּא הָדָא הִיא דָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן כּוֹפִין אֶת _ _ _ שֶׁיִּזּוֹן אֶת הָאָב אֶלָּא כִּי נָן קַייָמִין בְּאוֹמֵר הֲנָייַת אַבָּא עָלַי רִבִּי מָנָא נָדַר וּסְלַק לְגַבֵּי רִבִּי שַׁמַּי אָמַר לֵיהּ אִילּוּ הָיִיתָ יוֹדֵעַ שֶׁהַבִּרְיוֹת רָחֲקִין מִינָּךְ דְּאַתְּ נָדְרָן נָדַר הֲוֵיתָה אָמַר לֵיהּ לֹא וְשָׁרָא לֵיהּ:
וְהָכְתִיב
הַבֶּן
בְּנוֹ
מִיתָה
5. משנה וְעוֹד אָמַר רִבִּי אֱלִיעֶזֶר פּוֹתְחִין בַּנּוֹלָד וַחֲכָמִים אוֹסְרִין כֵּיצַד אָמַר קוֹנָם שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לְאִישׁ פְּלוֹנִי וְנַעֲשָׂה סוֹפֵר אוֹ שֶׁהָיָה מַשִּׂיא אֶת בְּנוֹ בְקָרוֹב וְאָמַר אִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁהוּא נַעֲשֶׂה סוֹפֵר אוֹ שֶׁהוּא מַשִּׂיא אֶת בְּנוֹ בְקָרוֹב לֹא הָיִיתִי נוֹדֵר קוֹנָם לְבַיִת הַזֶּה אֵינִי נִכְנָס וְנַעֲשָׂה בֵית הַכְּנֶסֶת אָמַר אִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁהוּא נַעֲשֶׂה בֵית הַכְּנֶסֶת לֹא הָיִיתִי נוֹדֵר רִבִּי אֱלִיעֶזֶר מַתִיר _ _ _ אוֹסְרִין:
שֶׁפָּתַח
זָרָה
שֶׁנָּדַר
וַחֲכָמִים
1. אַף ?
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
n. pr.
1 - collecte, réunion.
2 - mort.
tétragramme.
2. .ה.י.ה ?
piel
deviner, présager.
hitpael
prédire l'avenir (en consultant les serpents), conjecturer.
pael
faire de la divination.
afel
argenter.
piel
1 - asservir.
2 - hypothéquer.
poual
1 - asservi.
2 - hypothéqué.
hitpael
asservi.
nitpael
asservi.
peal
1 - asservir.
2 - hypothéquer.
hifil
uriner.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
3. ?
4. .ע.מ.ד ?
paal
faire son nid.
piel
faire son nid.
poual
niché.
paal
verser.
paal
fouler aux pieds.
piel
piétiner, souiller.
poual
piétiné.
hifil
fouler aux pieds
houfal
piétiné.
hitpael
gigoter, être foulé aux pieds.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
5. עַל ?
n. pr.
chaînette, corde, clochette.
1 - part.
2 - champ.
3 - douceur.
4 - glissant.
5 - pierre polie.
6 - n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10