1.
קוֹנָם יַיִן וכו' רִבִּי מֵאִיר כְּדַעְתֵּיהּ וְרִבִּי יְהוּדָה כְדַעְתֵּיהּ דְּתַנִינָן _ _ _ עַד אֵימָתַי שׁוֹאֲלִין אֶת הַגְּשָׁמִים רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר עַד שֶׁיַּעֲבוֹר הַפֶּסַח רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר עַד שֶׁיָּצָא נִיסַן:
דְהַהוּא
אָבִין
בָּא
תַּמָּן
2.
משנה עַד הַגְּשָׁמִים עַד שֶׁיְּהוּ גְּשָׁמִים עַד שֶׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִיָּה רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר עַד שֶׁיַּגִּיעַ זְמַנָהּ שֶׁלָּרְבִיעָה עַד שֶׁיִּפְסְקוּ הַגְּשָׁמִים עַד שֶׁיֵּצֵא נִיסַן כּוּלּוֹ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד שֶׁיַּעֲבוֹר _ _ _:
וָוא
לָאָרֶץ
שִׁמְעוֹן
הַפֶּסַח
3.
הלכה עַד הַבָּצִיר כוּל' קָבַע זְמָן לְמִשְׁתֶּה בְנוֹ וְאָמַר קוֹנָם יַיִן שֶׁאֵינִי טוֹעֵם עַד שֶׁיַּגִּיעַ מִשְׁתֶּה עַד כְּמִי שֶׁזְּמַנּוֹ קָבוּעַ אוֹ מֵאַחַר שֶׁיָּכוֹל לִדְחוֹתוֹ לְאַחַר _ _ _ כְּמִי שֶׁאֵין זְמַנּוֹ קָבוּעַ:
זְמָן
אָכֵין
מַקְצוֹעוֹת
עֲנָבִים
4.
נָדַר מִן הַקַּיִץ בַּגָּלִיל וְיוֹרֵד לוֹ לַעֲמָקִים _ _ _ עַל פִּי שֶׁבִּיכֵּר קַיִץ בָּעֲמָקִים אָסוּר עַד שֶׁיְּבַכֵּר בַּגָּלִיל:
שֶׁיַּכְפִּילוּ
כֵּן
עַד
אַף
5.
הלכה עַד הַקַּיִץ עַד שֶׁיְּהֵה הַקַּיִץ כול' כַּלְכָּלוֹת מַה כַּלכָּלוֹת שֶׁלַּתְּאֵינִים כַּלכָּלוֹת שֶׁלָּעֲנָבִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27b''> 27b נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא עַד שֶׁיְּקַפְּלוּ הַמַּקְצוּעוֹת אִית לָךְ מֵימַר מַקְצוֹעוֹת תְּאֵינִים וְלֹא מַקְצוֹעוֹת עֲנָבִים נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא חַד טְעִין צִימּוּקִין אָעַל לְטִיבֵּרִיָּא שָׁאַל גַּמְלִיאֵל זוּגָא לְרִבִּי בָּא בַּר זַבְדָּא אָמַר לֵיהּ אֵין כָּל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל עוֹשָׂה _ _ _ אֶחָד שֶׁל צִימּוּקִין אֶלָּא כֵן אָמַר לֵיהּ אֵין מָקוֹם בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל עוֹשֶׂה מַשּׂוּי אֶחָד שֶּׁל צִימּוּקִין:
אָסוּר
מַשּׂוּי
שֶׁתָּלוּי
קָבַע
1. ב.י.נ. ?
paal
1 - fondre.
2 - purifier.
3 - obliger.
2 - purifier.
3 - obliger.
nifal
1 - avoir besoin.
2 - être associé.
2 - être associé.
piel
purifier.
poual
être affiné.
hifil
obliger, rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
paal
devenir gros, engraisser.
paal
atteler, lier.
2. קַיִץ ?
n. pr.
1 - été.
2 - fruit d'été.
3 - dessert.
2 - fruit d'été.
3 - dessert.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. .א.ו.ר ?
paal
1 - brûler.
2 - poursuivre avec ardeur.
2 - poursuivre avec ardeur.
nifal
1 - allumé.
2 - brûlé.
2 - brûlé.
hifil
1 - briller.
2 - allumer, échauffer.
2 - allumer, échauffer.
houfal
allumé.
peal
1 - brûler.
2 - poursuivre.
2 - poursuivre.
afel
allumer.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
piel
1 - conduire.
2 - donner du repos, nourrir, soigner.
2 - donner du repos, nourrir, soigner.
hifil
conduire.
hitpael
se conduire, marcher.
peal
tamiser.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10