1.
משנה עַד הַגְּשָׁמִים עַד שֶׁיְּהוּ גְּשָׁמִים עַד שֶׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִיָּה רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר עַד שֶׁיַּגִּיעַ _ _ _ שֶׁלָּרְבִיעָה עַד שֶׁיִּפְסְקוּ הַגְּשָׁמִים עַד שֶׁיֵּצֵא נִיסַן כּוּלּוֹ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד שֶׁיַּעֲבוֹר הַפֶּסַח:
זְמַנָהּ
בָּהֶן
מְקוֹם
לְמִשְׁתֶּה
2.
הלכה עַד הַפֶּסַח אָסוּר כול' רִבִּי יִרְמְיָה בָּעֵי קוֹמֵי רִבִי זְעִירָה מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי תַּמָּן הוּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27a''> 27a אוֹמֵר עַד שֶׁיֵּצְאוּ כָּל הָרְשׁוּיוֹת הַגְּדוֹלוֹת עַד שֶׁיֵּצְאוּ כָּל הָרְשׁוּיוֹת הַקְּטַנּוֹת וָכָא הוּא אָמַר הָכֵין אָמַר לֵיהּ מִשֶׁמֵּת בֶּן עַזַּאי וּבֶן זוֹמָא בָטְלוּ הַשַּׁקְדָּנִים לֹא עָמַד שׁוֹקֵד עַד שֶׁעָמַד יִרְמְיָה אָמַר רִבִּי בָּא בְּרֵיהּ דְּרִבִּי חִייָה בַּר וָוא לָמָּה הוּא מְקַנְתֵּר לְהוֹן לֹא כְּבָר קַשּׁוֹנְתָהּ רִבִּי אֶלְעָזָר קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי אָמַר לֵיהּ לֵית הִיא מִחְלְפָה מַתְנִיתָא הִיא מִחְלְפָה וְתַנֵּי דְבֵית רִבִּי כֵן עַד לִפְנֵי הַפֶּסַח רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר עַד שֶׁיֵּצֵא רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר עַד שֶׁיַּגִּיעַ אֲנָן בָּעֵיי עַד לִפְנֵי וְאַתְּ אֲמַר אָכֵין אָמַר רִבִּי _ _ _ לְשׁוֹן נִיוָתִי הוּא עַד לִפְנֵי פִּיסְחָא אָמַר רִבִּי אָבִין הַכֹּל מוֹדִין בַּפֶּסַח שֶׁהוּא מוּתָּר מַה פְלִיגִין בִּפְרוֹס הַפֶּסַח הָהֵין אָמַר עַד שֶׁיַּגִּיעַ וְהָהֵין אָמַר עַד שֶׁיֵּצֵא:
זְעִירָא
כּוּלּוֹ
לִקְצוֹר
שֶׁיְּבַכֵּר
3.
הלכה עַד הַבָּצִיר כוּל' קָבַע זְמָן _ _ _ בְנוֹ וְאָמַר קוֹנָם יַיִן שֶׁאֵינִי טוֹעֵם עַד שֶׁיַּגִּיעַ מִשְׁתֶּה עַד כְּמִי שֶׁזְּמַנּוֹ קָבוּעַ אוֹ מֵאַחַר שֶׁיָּכוֹל לִדְחוֹתוֹ לְאַחַר זְמָן כְּמִי שֶׁאֵין זְמַנּוֹ קָבוּעַ:
שֶׁיְּהֵא
עֲנָבִים
כְדַעְתֵּיהּ
לְמִשְׁתֶּה
4.
משנה עַד הַקַּיִץ עַד שֶׁיְּהֵה הַקַּיִץ _ _ _ שֶׁיַּתְחִילוּ הָעָם לְהַכְנִיס בַּכַּלְכָּלוֹת עַד שֶׁיַּעֲבוֹר הַקַּיִץ עַד שֶׁיַּכְפִּילוּ הַמַּקְצוּעוֹת עַד הַקָּצִיר עַד שֶׁיַּתְחִילוּ הָעָם לִקְצוֹר קְצִיר חִטִּים אֲבָל לֹא קְצִיר שֶׁל שְׂעוֹרִים הַכֹּל לְפִי מְקוֹם נִדְרוֹ אִם הָיָה בָהָר בָּהָר וְאִם הָיָה בַבִּקְעָה בַּבִּקְעָה:
הֲרֵי
עַד
מָמָל
כַּלכָּלוֹת
5.
הלכה _ _ _ הַגְּשָׁמִים כול' רִבִּי זְעוּרָא בָעֵי אָמַר עַד הַגֶּשֶׁם אָסוּר עַד שֶׁיָּרַד הַגֶּשֶׁם אַחֵר תַּמָּן תַּנִּינָן הָאוֹמֵר הֲרֵי עָלַי עֵצִים לֹא יִפְחוֹת מִשְּׁנֵי גֵיזֵירֵי עֵצִים רִבִּי יוֹסֵי בִּרְבִי אָמַר רִבִּי בָּא בַּר מָמָל בָּעֵי הֲרֵי עָלַי עֵץ מֵבִיא גֵּיזָר אֶחָד אָמַר רִבִּי לָעְזָר מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן שֶׁזֶּה קָרְבָּן בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְזֶה קָרְבָּן בִּפְנֵי עַצְמוֹ דְּתַנִינָן תַּמָּן וּשְׁנַיִם בְּיָדָן שְׁנֵי גֵיזֵירֵי עֵצִים כְּדֵי לְרַבּוֹת בָּעֵצִים:
נִקְרָא
הָדָא
עַד
עָמַד
1. אֶלְעָזָר ?
cœur.
n. pr.
n. pr.
1 - empire, puissance.
2 - ressemblance.
2 - ressemblance.
2. ?
3. פ.ס.ק. ?
paal
frotter, oindre.
nifal
oint.
piel
exciter.
hifil
frotter, oindre.
houfal
être frotté.
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
paal
lier, attacher.
4. .י.צ.א ?
paal
découler, suppurer.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - brider, fermer.
2 - durcir.
3 - lier.
2 - durcir.
3 - lier.
nifal
muselé, bridé.
piel
1 - lier.
2 - fortifier.
2 - fortifier.
nitpael
1 - fortifié.
2 - endurci.
2 - endurci.
peal
réduire au silence.
pael
hésiter.
hitpeel
bouché.
piel
1 - contester.
2 - se lamenter.
3 - se gargariser.
4 - mettre à nu.
5 - faire boire.
2 - se lamenter.
3 - se gargariser.
4 - mettre à nu.
5 - faire boire.
nitpael
dépouillé.
pael
s'ajouter à.
5. .י.ר.ד ?
piel
fouler aux pieds, ravager.
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10