1.
רִבִּי אָחָא רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם _ _ _ יוֹסֵי בֶן חֲנִינָה אָסוּר לְאָדָם לְהִתְעַנּוֹת עַד שֵׁשׁ שָׁעוֹת בַּשַּׁבָּת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן הָיוּ מִתְעַנִּין וְיָרְדוּ לָהֶן גְּשָׁמִים קוֹדֶם חַצּוֹת לֹא יַשְׁלִימוּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''26b''> 26b עַד כְּדוֹן צַפְרָא הוּא אַחַר חַצּוֹת יַשְׁלִימוּ שֶׁכְּבָר עָבַר רוּבּוֹ שֶׁלַּיּוֹם בִּקְדוּשָׁה:
בָּא
אֶלּוּל
רִבִּי
הַהוּא
2.
משנה קוֹנָם יַיִן שֶׁאֵינִי טוֹעֵם הַיּוֹם אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא עַד שֶׁתֶּחְשַׁךְ שַׁבָּת זוֹ אָסוּר בְּכָל הַשַּׁבָּת וְשַׁבָּת שֶׁעָבְרָה חֹדֶשׁ זֶה אָסוּר בְּכָל הַחֹדֶשׁ וְרֹאשׁ חֹדֶשׁ שֶׁלָּבֹא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''26a''> 26a שָׁנָה זוֹ אָסוּר בְּכָל הַשָּׁנָה וְרֹאשׁ הַשָּׁנָה לֶעָתִיד לָבוֹא שָׁבוּעַ זֶה אָסוּר בְּכָל הַשָּׁבוּעַ וּשְׁבִיעִית שֶׁעָבְרָה וְאִם אָמַר יוֹם אֶחָד שַׁבָּת אַחַת חֹדֶשׁ אֶחָד שָׁנָה אַחַת אָסוּר מִיּוֹם _ _ _:
כֵּן
זְעִירָא
לְיוֹם
גּוּבְנָה
3.
משנה עַד הַפֶּסַח אָסוּר עַד שֶׁיַּגִּיעַ עַד שֶׁיְּהֵא אָסוּר עַד שֶׁיֵּצֵא עַד _ _ _ הַפֶּסַח רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר עַד שֶׁיַּגִּיעַ רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר עַד שֶׁיֵּצֵא:
וְרֹאשׁ
לִפְנֵי
אֱמוֹר
וְחוֹלוֹ
4.
תַּמָּן תַּנִּינָן עַד רֹאשׁ אֲדָר עַד רֹאשׁ אֲדָר הָרִאשׁוֹן עַד סוֹף אֲדָר עַד סוֹף אֲדָר הָרִאשׁוֹן הָדָא _ _ _ נִיסַן רֹאשׁ הַשָּׁנָה לִנְדָרִים תִּשְׁרֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה לִנְדָרִים שֶׁלֹּא תֹאמַר יַעֲלֶה רֹאשׁ חֹדֶשׁ אֲדָר תַּחַת אֶלּוּל וִיהֵא מוּתָּר בְּאֶלּוּל לְפוּם כֵּן צָרַךְ מֵימַר אָסוּר בָּהּ וּבְעִיבּוּרָהּ:
הָדָא
הַשַּׁבָּת
יוּדָן
אָמְרָה
5.
יָחִיד שֶׁגָּזַר עָלָיו תַּעֲנִית אוֹכֵל וְשׁוֹתֶה מִשֶּׁחֲשֵׁיכָה וְאִם אָמַר בְּתַעֲנִית צִיבּוּר אוֹכֵל וְשׁוֹתֶה מִבְּעוֹד יוֹם נָדַר לְהִתְעַנּוֹת וְנִמְצְאוּ יָמִים טוֹבִים וְשַׁבָּתוֹת לוֹקֶה _ _ _ צָרִיךְ הֵיתֵר חָכָם נָדַר לְהִתְעַנּוֹת וְנִמְצְאוּ יָמִים הַכְּתוּבִין בִּמְגִילַּת תַּעֲנִית רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי יוּדָן רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי חִייָה בַּר בָּא חַד אָמַר מִתְעַנֶּה וְאֵינוֹ מַשְׁלִים וָחָרָנָה אָמַר לוֹקֶה וְאֵינוֹ צָרִיךְ הֵיתֵר חָכָם הָדָא דְאַתְּ אֲמַר עַד שֶׁלֹּא בָטְלָה מְגִילַּת תַּעֲנִית אֲבָל מִשֶּׁבָּטְלָה מְגִילַּת תַּעֲנִית בָּטְלוּ כָל אֵילּוּ רִבִּי חֲנַניָה וְרִבִּי יוֹחָנָן תְּרֵיהוֹן אָמְרֵי בָּטְלָה מְגִילַּת תַּעֲנִית רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר בָּטְלָה מְגִילַּת תַּעֲנִית אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אֶמֶשׁ הָיִיתִי יוֹשֵׁב וְשׁוֹנֶה מַעֲשֶׂה שֶׁגָּזְרוּ תַעֲנִית בַּחֲנוּכָּה בְלוֹד וְאָעַל רִבִּי אֱלִיעֶזֶר וְסִיפֵּר וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרָחַץ אָמַר לָהֶן רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ צְאוּ וְהִתְעַנּוּ עַל מַה שֶׁהִתְעַנִּיתֶם וְאַתְּ אֲמַר בָּטְלָה מְגִילַּת תַּעֲנִית אָמַר רִבִּי אַבָּא אַף עַל גַּב דְּתֵמַר בָּטְלָה מְגִילַּת תַּעֲנִית חֲנוּכָּה וּפוּרִים לֹא בָטְלוּ מִילֵּיהוֹן דְּרַבָּנִין אָמְרִין בָּטְלָה מְגִילַּת תַּעֲנִית רִבִּי יוֹנָתָן צִייֵם כָּל עֲרוֹבַת רֹאשׁ הַשָּׁנָה רִבִּי אָבִין צִייֵם כָּל עֲרוֹבַת סוּכּוֹת רִבִּי זְעוּרָא צִייֵם תְּלַת מָאוָון דְּצוֹמִין וְאִית דְּאָמְרֵי תִּשְׁעַת מָאוָון דְּצוֹמִין וְלֹא חָשׁ עַל מְגִילַּת תַּעֲנִית רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא מְפַקֵּד לְסַפְרָייָא אִין אָתַת אִיתָא מִישְׁאֲלִינְכוֹן אֵימְרוּן לָהּ בַּכֹּל מִתְעַנִּין חוּץ מִשַּׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים וְרָאשֵׁי חֳדָשִׁים וְחוֹלוֹ שֶׁלַּמּוֹעֵד וַחֲנוּכָּה וּפוּרִים:
הִילְּכוּ
וִיהֵא
וְאֵינוֹ
לְיוֹם
1. תַּעֲנִית ?
n. pr.
1 - jeûne.
2 - humiliation.
2 - humiliation.
rouge.
serment,.
2. בֵּן ?
1 - amande, amandier.
2 - travailleur, anxieux.
2 - travailleur, anxieux.
paille.
succès, bonheur.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
3. ?
4. .ע.נ.ה ?
nifal
être muet, se taire.
piel
faire des gerbes.
pael
1 - fortifier.
2 - maîtriser.
2 - maîtriser.
hitpaal
1 - se fortifier.
2 - devenir muet.
2 - devenir muet.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
nifal
1 - fort, excessif, énergique.
2 - infecté.
2 - infecté.
hifil
1 - rendre fort.
2 - persuader.
3 - irriter.
2 - persuader.
3 - irriter.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
2 - abattu, languir.
5. יוֹם ?
n. patron.
semaine, semaine d'années.
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10