1. וּמוּתָּר בִּטְרִית טְרוּפָה הָא בִשְׁאֵינָהּ טְרוּפָה אָסוּר רִבִּי יִרְמְיָה אָמַר זְעִירָה בְעֵי לֵית הָדָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר הִילְּכוּ בִנְדָרִים אַחַר לְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם לֵית אוֹרְחֵיהּ דְּבַר נַשׁ מֵימַר לְחַבְרֵיהּ זְבִין לִי נוּן וְהוּא זְבִין לֵיהּ כַּלְכִּיד רִבִּי אָבִין שָׁמַע לֵיהּ מִן דְּבַתְרָהּ הַנּוֹדֵר מִטְּרִית טְרוּפָה מוּתָּר בְּצִיר וּבְמוּרִייֵס הָא כִשְׁאֵינָהּ טְרוּפָה _ _ _ רִבִּי אָמַר רִבִּי זְעוּרָה בְעֵי לֵית הָדָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר הִילְּכוּ בִנְדָרִים אַחַר לְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם לֵית אוֹרְחֵיהּ דְּבַר נָשָׁא מֵימַר לְחַבְרֵיהּ זְבוֹן לִי טְרִי וְהוּא זְבִין לֵיהּ צַחְנָא תַּמָּן קַרְייָן לִיטְרִיתָא צַחְנָה:
צַחְנָא
כול'
אָסוּר
הַמְּעַטָּן
2. משנה מִן הַמָּלִיחַ אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא מִן הַמָּלִיח שֶׁלַּדָּג מָלִיחַ שֶׁאֵינִי טוֹעֵם אָסוּר בְּכָל הַמְּלוּחִים דָּג דָּגִים שֶׁאֵינִי טוֹעֵם אָסוּר בָּהֶן בֵּין גְּדוֹלִים בֵּין קְטַנִּים בֵּין מְלוּחִין בֵּין תְּפֵילִין בֵּין _ _ _ בֵּין מְבוּשָּׁלִין וּמוּתָּר בִּטְרִית טְרוּפָה וּבְצִיר הַנּוֹדֵר מִן הַצַּחְנָה אָסוּר בִּטְרִית טְרוּפָה וּמוּתָּר בְּצִיר וּבְמוּרִייֵס הַנּוֹדֵר מִטְּרִית טְרוּפָה מוּתָּר בְּצִיר וּבְמוּרִייֵס:
חַיִין
הֲווֹן
בִנְדָרִים
בָּהּ
3. הלכה הַנּוֹדֵר מִמַּעֲשֵׂה קְדֵירָה כול' אֵיזוֹ הִיא מַעֲשֵׂה רוֹתְחָנָהּ כְּגוֹן חִילְקָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b טְרַגִיס וְטִיסָנֵי סוֹלֶת וְאוֹרֶז זְרִיד _ _ _:
מָלִיחַ
דְּבַר
דָּמַר
וְעֶרְסָן
4. תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר אָמַר קוֹנָם דָּג שֶׁאֵינִי טוֹעֵם אָסוּר בַּגְּדוֹלִים וּמוּתָּר בַּקְּטַנִּים דָּגִים שֶׁאֵינִי טוֹעֵם אָסוּר בֵּין בַּגְּדוֹלִים בֵּין בַּקְּטַנִּים דָּגָה שֶׁאֵינִי טוֹעֵם אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא בְכַלְכִּיד אֵי זֶהוּ קָטָן וְאֵי זֶהוּ _ _ _ ייָבֹא כֵּיי דָּמַר רִבִּי זְעִירָא כָּל נוּן דֲּנָא אֲכִיל פָּחוֹת מִן לִיטְרָא כַּילכִּיד אֲנָא טְעִים וְהָכָא כֵן:
גָּדוֹל
טָעֲמָא
אָסוּר
פְלִיגָא
5. מִן הַיּוֹרֵד לַקְּדֵירָה אָסוּר בְּיוֹרֵד לַלֹּפַּס מִן הַּיּוֹרֵד לַלֹּפַּס מוּתָּר בְּיוֹרֵד לַקְּדֵירָה שֶׁכָּל _ _ _ לַקְּדֵירָה יוֹרֵד לַלֹּפַּס וְיֵשׁ שֶׁיּוֹרֵד לַלֹּפַּס וְאֵינוֹ יוֹרֵד לַקְּדֵירָה מַאי אִית לָךְ כְּגוֹן החל מן נוּנְיָה הַנּוֹדֵר מִן הָאָפוּי בַתַּנּוּר אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא בְפַת בִּלְבָד מִן הַנַּעֲשִׂין בַּתַּנּוּר אָסוּר בְּכָל הַנַּעֲשִׂין בַּתַּנּוּר:
הַיּוֹרֵד
הַיּוֹרֵד
פָּחוֹת
תַּנֵּי
1. נֶדֶר ?
cinquième.
vœu.
neige.
ou, si, quoique.
2. .מ.ל.ח ?
paal
1 - échapper.
2 - rester.
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
paal
trotter, galoper.
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
3. נ.ד.ר. ?
paal
s'efforcer, se donner la peine.
piel
prendre soin.
hifil
1 - charger.
2 - lasser, fatiguer.
3 - insister.
peal
s'efforcer, se donner la peine.
afel
1 - charger.
2 - troubler.
hitpeel
embarrassé.
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
grêler.
paal
1 - faire des meules, entasser.
2 - exagérer, donner une mesure comble.
nifal
entassé, rempli à ras bord.
hifil
1 - faire des meules, entasser.
2 - exagérer.
pael
guider un aveugle.
4. הָכָא ?
visage, figure.
1 - fièvre ardente.
2 - inflammation.
prière, supplication.
ici.
5. מַה ?
1 - n. patron.
2 - avec פלתי : garde du corps de David.
peine.
muet.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10