1. משנה הַנּוֹדֵר מִן הֶחָלָב מוּתָּר בַּקּוּם וְרִבִּי יוֹסֵי אוֹסֵר וּמִן הַקּוּם מוּתָּר בֶּחָלָב _ _ _ שָׁאוּל אוֹמֵר הַנּוֹדֵר מִן הַגְּבִינָה אָסוּר בָּהּ בֵּין מְלוּחָה בֵּין טְפֵילָה:
אַבָּא
בַּר
בַּקְּדֵירָה
בַּצָּלִי
2. מִן הַיּוֹרֵד לַקְּדֵירָה אָסוּר בְּיוֹרֵד לַלֹּפַּס מִן הַּיּוֹרֵד לַלֹּפַּס מוּתָּר בְּיוֹרֵד לַקְּדֵירָה שֶׁכָּל הַיּוֹרֵד _ _ _ יוֹרֵד לַלֹּפַּס וְיֵשׁ שֶׁיּוֹרֵד לַלֹּפַּס וְאֵינוֹ יוֹרֵד לַקְּדֵירָה מַאי אִית לָךְ כְּגוֹן החל מן נוּנְיָה הַנּוֹדֵר מִן הָאָפוּי בַתַּנּוּר אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא בְפַת בִּלְבָד מִן הַנַּעֲשִׂין בַּתַּנּוּר אָסוּר בְּכָל הַנַּעֲשִׂין בַּתַּנּוּר:
וּמִן
אוֹרְחֵיהּ
לַקְּדֵירָה
וְיֵשׁ
3. תַּנֵּי אָסוּר בְּהִטְרִיּוֹת רַכּוֹת שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ הָרוֹפֶה לוֹכַל פִּתּוֹ בָהֶן אָמַר רַב _ _ _ אָסוּר בְּבֵיצָה מְגוּלְגֶּלֶת שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ הַחוֹלֶה לוֹכַל פִּתּוֹ בָהּ:
לַלֹּפַּס
אִית
וּבְשָׁלוּק
חִסְדָּא
4. הלכה הַנּוֹדֵר מִן הַמְבוּשָּׁל כול' מַתְנִיתָא אָמְרָה שֶׁהַשָּׁלוּק קָרוּי מְבוּשָּׁל דְּתַנִינָן הָיָה מְבַשֵּׁל אֶת הַשְּׁלָמִים אוֹ שׁוֹלֵק וְקַרְייָא שֶׁהַצָּלוּי קָרוּי מְבוּשָּׁל וַיְבַשְּׁלוּ אֶת הַפֶּסַח וגו' אִין תֵּימַר שְׁלֹּא כַהֲלָכָה רִבִּי יוֹנָה בּוֹצְרַייָא אָמַר כַּמִּשְׁפָּט <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a מַתְנִיתָא אָמְרָה שֶׁהַשָּׁלוּק קָרוּי מְבוּשָּׁל וְקַרְייָא אָמַר שֶׁהַצָּלוּי קָרוּי מְבוּשָּׁל וְהָתַנִּינָן הַנּוֹדֵר מִן הַמְבוּשָּׁל מוּתָּר בַּצָּלִי וּבַשָּׁלוּק אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הָלְכוּ בַנְּדָרִים אַחַר לְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם אָמַר רִבִּי יֹאשַׁיָּה הָלְכוּ בַנְּדָרִים אַחַר לְשׁוֹן תּוֹרָה מַה נְפִיק מִבֵּינֵיהוֹן קוֹנָם יַיִן שֶׁאֵינִי טוֹעֵם בַּחַג עַל דַּעְתֵּיהּ _ _ _ יוֹחָנָן אָסוּר בְּיוֹם טוֹב הָאַחֲרוֹן עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יֹאשַׁיָּה מוּתָּר אַף רִבִּי יֹאשַׁיָּה מוֹדֶה שֶׁאָסוּר לֹא אָמַר רִבִּי יֹאשַׁיָּה אֶלָּא לְחוֹמָרִין:
הָאֵיבָרִים
דְּרִבִּי
שֶׁכָּל
וְעֶשֶׂר
5. וּמוּתָּר בִּטְרִית _ _ _ הָא בִשְׁאֵינָהּ טְרוּפָה אָסוּר רִבִּי יִרְמְיָה אָמַר זְעִירָה בְעֵי לֵית הָדָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר הִילְּכוּ בִנְדָרִים אַחַר לְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם לֵית אוֹרְחֵיהּ דְּבַר נַשׁ מֵימַר לְחַבְרֵיהּ זְבִין לִי נוּן וְהוּא זְבִין לֵיהּ כַּלְכִּיד רִבִּי אָבִין שָׁמַע לֵיהּ מִן דְּבַתְרָהּ הַנּוֹדֵר מִטְּרִית טְרוּפָה מוּתָּר בְּצִיר וּבְמוּרִייֵס הָא כִשְׁאֵינָהּ טְרוּפָה אָסוּר רִבִּי אָמַר רִבִּי זְעוּרָה בְעֵי לֵית הָדָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר הִילְּכוּ בִנְדָרִים אַחַר לְשׁוֹן בְּנֵי אָדָם לֵית אוֹרְחֵיהּ דְּבַר נָשָׁא מֵימַר לְחַבְרֵיהּ זְבוֹן לִי טְרִי וְהוּא זְבִין לֵיהּ צַחְנָא תַּמָּן קַרְייָן לִיטְרִיתָא צַחְנָה:
חֲלִיטָא
גַּבֵּי
טְרוּפָה
הָא
1. אֶת ?
1 - nombre.
2 - récit.
3 - n. pr.
sale, vile.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
qui sert à envelopper.
2. קִיסְרִי ?
n. pr.
1 - de Césarée.
2 - n. pr.
premier.
n. pr.
3. הוּא ?
1 - fonction.
2 - destination.
3 - commandement.
n. pr.
n. pr.
il, lui, il est.
4. רַבִּי ?
désolation.
mon maître (titre de savants).
n. patron.
beau-frère dont le frère est décédé sans enfant.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10