רחק
Paal
. s'éloigner.
. s'abstenir.
Nifal
. s'éloigner.
Piel
. éloigner.
Poual
. éloigné.
Hifil
. éloigner.
. s'éloigner.
. הַרְחֵק : au loin.
Hitpael
. s'éloigner.
. devenir étranger.
Nitpael
. s'éloigner, éloigné.
רָשָׁע
. méchant, pécheur.
. le coupable, qui a tort.
שְׁבוּעָה
. serment,.
שבע
Paal
. rassasié.
. dégouté.
Nifal
. * avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
Piel
. rassasier.
Hifil
. * avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
Houfal
. proféré.
Afel
. faire jurer.
Hitpeel
. jurer.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.
שָׁלוֹם
. paix, bien être.
. entier, en parfait état.
שֵׁם
. nom.
. réputation.
. n. pr.
תָּוֶךְ
. milieu.
. tromperie.
תּוֹרָה
. loi.
. enseignement.
. manière.
תַּלְמוּד
. Talmud, enseignement, connaissance.
תְּמוּרָה
. échange.
. compensation, récompense.
תַּמָּן
. là-bas.
תְּרוּמָה
. offrande, contribution.
. enlèvement des cendres de l'autel.
. choix.
תְּרוּפָה
. remède, guérison.
. restauration.