1. רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא שֶׁהוּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13b''> 13b כְנוֹתֵן לוֹ מָעוֹת _ _ _ בָּהֶן כִּכָּר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בָּעֵי מֵעַתָּה אָסוּר לְהַשְׁאִיל לוֹ מָעוֹת שֶׁהוּא כְנוֹתֵן לוֹ מָעוֹת לִיקַּח בּוֹ כִּכָּר רִבִּי אֲבִינָא אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵוּ אִילֵּין קוֹזְמִידַייָה דְּאִית עֲלֵיהוֹן אֲסִיר מִישְׁאַל לוֹן:
טְהוֹרָה
הַמִּתְכַּפֵּר
שֶׁנּוֹטְלִין
לִיקַּח
2. הלכה הַמּוּדָר הֲנָייָה מֵחֲבֵירוֹ כול' רִבִּי בָּא בַּר מָמָל בָּעֵי הַפּוֹרֵעַ שְׁטַר חוֹבוֹ שֶׁלַּחֲבֵירוֹ שֶׁלֹּא מִדַּעְתּוֹ תַּפְלוּגְתָא דְּחָנָן וּבנֵי כֹהֲנִים גְּדוֹלִים אָמַר רִבִּי יוֹסֵי טַעֲמָא דִבְנֵי כֹהֲנִים גְּדוֹלִים תַּמָּן לֹא עָלַת עַל דַּעְתָּן שֶׁתָּמוּת אִשְׁתּוֹ <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''18''> בְּרָעָב בְּרַם הָכָא מְפַייֵס הֲוֵינָא לֵיהּ וְהוּא מוֹחֵל לִי הַגַּע עַצְמָךְ דַהֲוָה גַבֵּיהּ מַשְׁכּוֹן מְפַייֵס הֲוֵינָא לֵיהּ וְהוּא יְהַב לִי מַשְׁכּוֹנִי עַד כְּדוֹן בְּבַעַל חוֹב שֶׁאֵינוֹ דוֹחֵק וַאֲפִילוּ בְּבַעַל חוֹב שֶׁדּוֹחֵק נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא וְשׁוֹקֵל אֶת שִׁקלוֹ וְלֹא שָׁקַל אֵין ממַשְׁכְּנִין אוֹתוֹ <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''19''> תֵּדַע לָךְ שֶׁהוּא _ _ _ דְּתַנִּינָן וּמַקְרִיב עָלָיו קִינֵּי זָבִין קִינֵּי זָבוֹת קִינֵּי יוֹלְדוֹת חַטָּאוֹת וַאֲשָׁמוֹת בְּשֶׁלֹּא̇ נִכְנַס לְתוֹךְ יָדָיו כְּלוּם וָכָא בְּשֶׁלֹּא יַכְנִס לְתוֹךְ יָדָיו כְּלוּם:
כֵן
לַגּוֹיִם
לִיקַּח
הַפָּרָה
3. מָאן תַּנָּא תִּפּוֹל הֲנָייָה לְהֶקְדֵּשׁ רִבִּי מֵאִיר דְּרִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מוֹעֲלִין בְּאִיסָּרוֹת רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בָּעֵי נָדַר מִן כִּיכָּר מָהוּ לְחַמֵּם בּוֹ אֶת יָדָיו נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא אָמַר כִּכַּר זֶה הֶקְדֵּשׁ אֲכָלוֹ בֵּין הוּא בֵין אַחֵר מָעַל לְפִיכָךְ יֵשׁ לוֹ פִדְיוֹן אִם אָמַר הֲרֵי הוּא עָלַי אֲכָלוֹ _ _ _ בּוֹ בְטוֹבַת הֲנָייָה דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר אֲחֵרִים לֹא מָעֲלוּ לְפִיכָךְ אֵין לוֹ פִדְיוֹן לֹא אָמַר אֶלָּא אֲכָלוֹ הָא לְחַמֵּם בּוֹ אֶת יָדָיו מוּתָּר תַּלְמִידוֹהִי דְּרִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה כֵּינִי בָאוֹמֵר לֹא אוֹכְלֶינָּהּ וְלֹא אַטְעַמֶּנָּהּ לֹא אֲסָרוֹ עָלָיו אֶלָּא לַאֲכִילָה עַד כְּדוֹן צְרִיכָה נָדַר מִן כִּיכָּר מָהוּ לְחַמֵּם בּוֹ אֶת יָדָיו:
שֶׁדּוֹחֵק
מָעַל
דְּתַנִּינָן
יָזוּן
4. הלכה וְתוֹרֵם אֶת תְּרוּמָתוֹ כול' הַמְתַקֵּן פֵּירוֹתָיו שֶׁלַּחֲבֵירוֹ שֶׁלֹּא מִדַּעְתּוֹ טוֹבַת הֲנָייַת מַעְשְׂרוֹתָיו שֶׁל מִי רִבִּי אַבָּהוּ אוֹמֵר שֶׁלַּמְּתַקֵּן רִבִּי זְעִירָא אָמַר שֶׁלַּבַּעַל הַפֵּירוֹת רִבִּי זְעִירָא כְדַעְתֵּיהּ דְּאָמַר רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הִפְרִישׁ קָרְבַּן נָזִיר וְקָרְבַּן מְצוֹרָע שֶׁל חֲבֵירוֹ הַמִּתְכַּפֵּר הוּא _ _ _ מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וְתוֹרֵם תְּרוּמָתוֹ וּמַעְשְׂרוֹתָיו שֶׁלַּחֲבֵירוֹ לְדַעְתּוֹ פָּתַר לָהּ בְּשֶׁלֹּא יְהֵא לוֹ טוֹבַת הֲנָייָה בָהֶן:
שֶׁהֵן
שֶׁעוֹשֶׂה
וְתוֹרֵם
קָרְבַּן
5. רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אוֹמֵר אֵין לָךְ נִתְפַּס עַל חֲבֵירוֹ וְחַייָב לִיתֵּן לוֹ אֶלָּא בְּאַרְנוֹן וּבְגוּלגּוֹלֶת רַב אָמַר כָּל הַנִּתְפַּשׂ עַל חֲבֵירוֹ חַייָב לוֹ חֵיילֵיהּ דְּרַב מִן הָדָא הַגּוֹזֵל שָׂדֶה וּנְטָלוּהָ מֵסִיקִין לֹא שָׁמַע דְּאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן קְנָס קָנְסוּ בְּגַזְלָן רִבִּי אָבִין בָּעֵי דַּהֲוָה רַבֵּיהּ _ _ _ data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''27''> רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן וְרִבִּי חִייָה בַּר לוּלְייָנִי תְּרֵיהוֹן אָמְרִין בְּשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל חַד אָמַר בְּאַרְנוֹן וּבְגוּלגּוֹלֶת וְחָרָנָה אָמַר אֵינָהּ כְּאַרְנוֹן וּכְגוּלגּוֹלֶת <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''28''>:
הַפֵּירוֹת
שֶׁדּוֹחֵק
בָּא
1. גֻּלְגֹלֶת ?
n. pr.
jugement, peine.
tête, crâne.
n. pr.
2. ז.ו.נ. ?
paal
nourrir.
nifal
se nourrir, être nourri.
piel
armer.
poual
armé.
hifil
nourrir.
houfal
être nourri.
hitpael
se munir.
hitpeel
se nourrir.
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
paal
1 - las.
2 - se fatiguer.
nifal
1 - las.
2 - dégouté.
hifil
fatiguer.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
3. ?
4. מ.ו.ת. ?
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
piel
1 - attribuer.
2 - faire la généalogie.
poual
attribué, imputé.
hitpael
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
nitpael
se rapporter à, traiter.
pael
1 - annobli.
2 - faire la généalogie.
hitpeel
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
paal
1 - fermer.
2 - arrêter.
3 - sauter.
nifal
1 - passer rapidement.
2 - parlé par signes.
piel
sauter.
hifil
1 - faire sauter.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
5. תַּמָּן ?
fleur.
là-bas.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10