1. הלכה מִחְלְפָא שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר תַּמָּן הוּא אוֹמֵר לֹא סָתַר אֶלָּא שְׁלֹשִׁים וָכָא הוּא אָמַר אָכֵן רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר סוֹתֵר כָּל קָרְבְּנוֹתָיו פְּשִׁיטָא דָּא בְלֹא נִיטְמָא כָּשֵׁר לֹא בְדָא כָשֵׁר וְאַחַר כָךְ נִיטְמָא אָמַר רִבִּי חִינְנָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32b''> 32b וְלֹא רִבִּי אֱלִיעֶזֶר הִיא וְרִבִּי אֱלִיעֶזֶר שַׁמּוּתִּי _ _ _ דְּתַנֵּי נָזִיר וּמִירֵט בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים צָרִיךְ לְהַעֲבִיר תַעַר עַל רֹאשׁוֹ בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵין צָרִיךְ לְהַעֲבִיר תַעַר עַל רֹאשׁוֹ:
יָבִיא
תִּטְהַר
כְשֵׁירָה
הוּא
2. משנה כֹּהֵן גָּדוֹל וְנָזִיר אֵינָן מִיטַּמְּאִין בִּקְרוֹבֵיהֶן הָיוּ מְהַלְּכִין בַּדֶּרֶךְ וּמָצְאוּ מֵת מִצְוָה רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר יִטַּמָּא כֹהֶן גָּדוֹל וְאַל יִטַּמָּא נָזִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים _ _ _ נָזִיר וְאַל יִטַּמָּא כֹהֶן גָּדוֹל אָמַר לָהֶן רִבִּי אֱלִיעֶזֶר יִטַּמָּא כֹהֶן שֶׁאֵינוֹ מֵבִיא קָרְבָּן עַל טֻמְאָתוֹ וְאַל יִטַּמָּא נָזִיר שֶׁמֵּבִיא קָרְבָּן עַל טֻמְאָתוֹ אָמְרוּ לוֹ יִטַּמָּא נָזִיר שֶׁקְּדוּשָּׁתוֹ קְדוּשַּׁת שָׁעָה וְאַל יִטַּמָּא כֹהֶן שֶׁקְּדוּשָּׁתוֹ קְדוּשַּׁת עוֹלָם:
בַּדֶּרֶךְ
פְּשִׁיטָא
יִטַּמָּא
נָזִיר
3. רַב אָמַר תְּנוּפָה מְעַכֶּבֶת בַּנָּזִיר וְהָתַנֵּי תּוֹרַת הַנָּזִיר בֵּין שֶׁיֵּשׁ לוֹ כְנָפַיִם בֵּין שֶׁאֵין לוֹ כְנָפַיִם דְּאָמַר רַב בְּנָזִיר שֶׁיֵּשׁ לוֹ וְתַנֵּי כֵן הָרָאוּי לִתְנוּפָה תְּנוּפָה מְעַכֶּבֶת בּוֹ וְשֶׁאֵין רָאוּי לִתְנוּפָה אֵין תְּנוּפָה מְעַכֶּבֶת בּוֹ שְׁמוּאֵל אָמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32a''> 32a שִׁיעוּר מְעַכֶּבֶת בַּנָּזִיר כִּתְנוּפוֹת וְכִבְהוֹנוֹת שֶׁלַּמְּצוֹרָע וְהָתַנֵּי תּוֹרַת הַמְצוֹרָע בֵּין _ _ _ לוֹ בְהוֹנוֹת בֵּין שֶׁאֵין לוֹ בְהוֹנוֹת פָּתַר לָהּ כְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּאָמַר נוֹתֵן עַל מְקוֹמָן:
חִינְנָא
הֵן
שֶׁיֵּשׁ
וְתַנֵּי
4. הלכה עָלַת לוֹ וּלְתִגְלַחְתּוֹ אִין תֵימַר לֹא עָלַת לוֹ וּלְתִגְלַחְתּוֹ אֲפִילוּ זְבָחָייו לֹא עָלוּ לוֹ רִבִּי יוֹחָנָן בָּעֵי מָהוּ עַל שַׁלְמֵי חֲגִיגָה לְגַלֵּחַ כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן וְלֹא מַתְנִיתָא הִיא רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אוֹתוֹ _ _ _ לֹא עָלָה לוֹ אֲבָל שְׁאָר כָּל הַזְּבָחִין עָלוּ לוֹ וַאֲפִילוּ שְׁחָטָן לֹא כְשַׁלְמֵי נְדָבָה הֵן הָדָא אָמְרָה שֶׁהוּא מְגַלֵּחַ עַל שַׁלְמֵי נְדָבָה כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן רִבִּי יוֹסֵי בַּר אָבוּן אָמַר רַב אָדָא בַּר אֲחָה וְרִבִּי יוֹחָנָן רַב אָדָא בַּר אֲחָוָה צְרִיכָא לֵיהּ וְרִבִּי יוֹחָנָן פְּשִׁיטָא לֵיהּ:
פָּסוּל
הוּא
הַזֶּבַח
אֵינָן
5. משנה גִּילַּח עַל הַזֶּבַח וְנִמְצָא פָּסוּל תִּגְלַחְתּוֹ פְסוּלָה וּזְבָחָיו _ _ _ עָלוּ לוֹ גִּילַּח עַל הַחַטָּאת שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ וְאַחַר כָּךְ הֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו לִשְׁמָן תִּגְלַחְתּוֹ פְסוּלָה וְקָרְבְּנוֹתָיו לֹא עָלוּ לוֹ גִּילַּח עַל הָעוֹלָה וְעַל הַשְּׁלָמִים שֶׁלֹּא לִשְׁמָן וְאַחַר כָּךְ הֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו לִשְׁמָן תִּגְלַחְתּוֹ פְסוּלָה וּזְבָחָיו לֹא עָלוּ לוֹ רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אוֹתוֹ הַזֶּבַח לֹא עָלָה לוֹ אֲבָל שְׁאָר הַזְּבָחִים עָלוּ לוֹ וְאִם גִּילַּח עַל שְׁלָשְׁתָּן וְנִמְצָא אֶחָד מֵהֶן כָּשֵׁר תִּגְלַחְתּוֹ כְשֵׁירָה וְיָבִיא שְׁאָר הַזְּבָחִים:
דְּתַנֵּי
שֶׁלַּמְּצוֹרָע
לֹא
שֶׁמֵּתָה
1. ?
2. .ט.ה.ר ?
paal
1 - avoir peur.
2 - trembler.
3 - tressaillir de joie.
nifal
avoir peur, trembler.
piel
1 - effrayer.
2 - avoir peur.
hifil
épouvanter.
hitpael
craindre, être effrayé.
paal
creuser.
piel
briser, anéantir.
hifil
faire couler.
piel
préparer, disposer.
hitpael
1 - se préparer.
2 - être diestiné.
paal
1 - être pur.
2 - briller.
nifal
être pur.
piel
1 - purifier.
2 - déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
3. ל ?
manteau.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - miel.
2 - suc.
4. מַתְנִיתָא ?
n. patro.
n. pr.
n. pr.
mishnah.
5. מָהוּ ?
1 - indigène.
2 - citoyen.
3 - laurier ou arbre qui n'a pas été transplanté.
n. pr.
1 - quoi, qu'est-ce ?
2 - quel est le Din ?
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10