1.
משנה מִי שֶׁנִּזְרַק עָלָיו אֶחָד מִן _ _ _ וְנִיטְמָא רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר סוֹתֵר אֶת הַכֹּל וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יָבִיא שְׁאָר קָרְבְּנוֹתָיו וְיִטְהַר אָמְרוּ לוֹ מַעֲשֶׂה בְמִרְיָם הַתַּדְמוֹרִית שֶׁנִּזְרַק עָלֶיהָ אֶחָד מִן הַדָּמִים וְאָמְרוּ לָהּ בִּתָּהּ שֶׁהִיא מְסֻכֶּנֶת וְהָלְכָה וּמְצָאֲתָהּ שֶׁמֵּתָה וְאָמְרוּ חֲכָמִים תָּבִיא שְׁאָר קָרְבְּנוֹתֶיהָ וְתִטְהַר:
בְהוֹנוֹת
הַדָּמִים
טֻמְאָתוֹ
כָךְ
2.
הלכה מִחְלְפָא שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר תַּמָּן הוּא אוֹמֵר לֹא סָתַר אֶלָּא שְׁלֹשִׁים וָכָא הוּא אָמַר אָכֵן רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר סוֹתֵר כָּל קָרְבְּנוֹתָיו פְּשִׁיטָא דָּא בְלֹא נִיטְמָא כָּשֵׁר לֹא בְדָא כָשֵׁר וְאַחַר כָךְ נִיטְמָא אָמַר רִבִּי חִינְנָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32b''> 32b וְלֹא רִבִּי אֱלִיעֶזֶר הִיא וְרִבִּי אֱלִיעֶזֶר שַׁמּוּתִּי הוּא דְּתַנֵּי נָזִיר וּמִירֵט בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים צָרִיךְ לְהַעֲבִיר _ _ _ עַל רֹאשׁוֹ בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵין צָרִיךְ לְהַעֲבִיר תַעַר עַל רֹאשׁוֹ:
הַתַּדְמוֹרִית
כֹהֶן
תַעַר
בְלֹא
3.
כֵּן הִיא מַתְנִיתָא יִטְהַר וְיָבִיא שְׁאָר קָרְבְּנוֹתָיו כֵּן הִיא מַתְנִיתָא <i _ _ _ overlay=''Venice Lines'' data value=''55c line 75''> תִּטְהַר וְתָבִיא שְׁאָר קָרְבְּנָהּ:
data
בַּדֶּרֶךְ
כְּרִבִּי
גִּילַּח
4.
משנה כֹּהֵן גָּדוֹל וְנָזִיר אֵינָן מִיטַּמְּאִין בִּקְרוֹבֵיהֶן הָיוּ מְהַלְּכִין בַּדֶּרֶךְ וּמָצְאוּ מֵת מִצְוָה רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר יִטַּמָּא כֹהֶן גָּדוֹל וְאַל יִטַּמָּא נָזִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יִטַּמָּא נָזִיר וְאַל יִטַּמָּא כֹהֶן גָּדוֹל אָמַר _ _ _ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר יִטַּמָּא כֹהֶן שֶׁאֵינוֹ מֵבִיא קָרְבָּן עַל טֻמְאָתוֹ וְאַל יִטַּמָּא נָזִיר שֶׁמֵּבִיא קָרְבָּן עַל טֻמְאָתוֹ אָמְרוּ לוֹ יִטַּמָּא נָזִיר שֶׁקְּדוּשָּׁתוֹ קְדוּשַּׁת שָׁעָה וְאַל יִטַּמָּא כֹהֶן שֶׁקְּדוּשָּׁתוֹ קְדוּשַּׁת עוֹלָם:
לָהֶן
וְאִם
וּמָצְאוּ
לֹא
5.
רַב אָמַר תְּנוּפָה מְעַכֶּבֶת בַּנָּזִיר וְהָתַנֵּי תּוֹרַת הַנָּזִיר בֵּין שֶׁיֵּשׁ לוֹ כְנָפַיִם בֵּין שֶׁאֵין לוֹ כְנָפַיִם דְּאָמַר רַב בְּנָזִיר שֶׁיֵּשׁ לוֹ וְתַנֵּי כֵן הָרָאוּי לִתְנוּפָה תְּנוּפָה מְעַכֶּבֶת בּוֹ וְשֶׁאֵין רָאוּי לִתְנוּפָה אֵין תְּנוּפָה מְעַכֶּבֶת בּוֹ שְׁמוּאֵל אָמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32a''> 32a שִׁיעוּר מְעַכֶּבֶת בַּנָּזִיר כִּתְנוּפוֹת וְכִבְהוֹנוֹת שֶׁלַּמְּצוֹרָע וְהָתַנֵּי תּוֹרַת _ _ _ בֵּין שֶׁיֵּשׁ לוֹ בְהוֹנוֹת בֵּין שֶׁאֵין לוֹ בְהוֹנוֹת פָּתַר לָהּ כְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּאָמַר נוֹתֵן עַל מְקוֹמָן:
חֲגִיגָה
הַמְצוֹרָע
עָלֶיהָ
אֲחָה
1. נָזִיר ?
n. pr.
papier.
1 - espèce de marbre.
2 - génération.
3 - rangée.
4 - bûcher.
2 - génération.
3 - rangée.
4 - bûcher.
1 - nazaréen, qui s'abstient de boire du vin.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
2. .ה.י.ה ?
paal
brûler.
nifal
s'allumer, brûlé, dévasté.
hifil
allumer.
paal
1 - battre, secouer.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
1 - battu.
2 - abattre.
2 - abattre.
piel
lancer avec force.
nitpael
implorer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
3. ?
4. יוֹסֵי ?
n. patron.
n. pr.
sort.
n. pr.
5. פְּשִׁיטָא ?
1 - il est évident que.
2 - étude.
3 - petite pièce de monnaie.
4 - pustule.
2 - étude.
3 - petite pièce de monnaie.
4 - pustule.
rafraichissement.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10