1.
הלכה סְתָם נְזִירוּת ל̇ יוֹם כול' כְּתִיב תַּעַר לֹא יַעֲבֹר עַל רֹאשׁוֹ הָא עָבַר חַייָב גַּדֵּל פֶּרַע שְׂעַר רֹאשׁוֹ כַּמָּה הוּא גִּידּוּל שִׂיעֵר ל̇ יוֹם עַד כְּדוֹן נָזִיר טָמֵא נָזִיר טָהוֹר וְגִלַּח רֹאשׁוֹ בְּיוֹם טָהֳרָתוֹ מַה תַלְמוּד לוֹמַר בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי יְגַלַּח אֶת כָּל שְׂעָרוֹ מִיכָּן שֶׁהוּא חוֹזֵר וּמְגַלֵּחַ וְגִילַּח כּוּלּוֹ וְלֹא מִקְצָתוֹ מִיכָּן שֶׁאִם שִׁייֵר שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת לֹא אָמַר כְּלוּם תַּעַר לֹא יַעֲבֹר עַל רֹאשׁוֹ אֵין לִי אֶלָּא תַעַר מְנַיִין לְרַבּוֹת אֶת הַמְסַפְסֵף וְאֶת הַמִּסְפָּרַיִם כְּבַתַּעַר תַּלְמוּד לוֹמַר לֹא יַעֲבוֹר עַל רֹאשׁוֹ אֵין לִי אֶלָּא תַעַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''28b''> 28b כָּל הַמַּעֲבִירִין בְּמַשְׁמַע מִיכָּן שֶׁאֵינוֹ סוֹתֵר בּוֹ אֶלָּא _ _ _:
לְנָזִיר
כֵּיוָן
מַה
בִלְבַד
2.
<i _ _ _ overlay=''Vilna Pages'' data value=''28a''> 28a מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי יוֹסֵי אָכַל חֲצִי זַיִת חַרְצַנִּים וְזַגִּין מֵעֲנָבָה אַחַת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה חַייָב עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּנִין פָּטוּר מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי יוּדָה אָכַל כְּזַיִת חַרְצַנִּים וְזַגִּין מִשְׁתֵּי עֲנָבוֹת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּנִין חַייָב שְׁתַּיִם אָמַר רִבִּי אָבוּן אַתְייָא דְּרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה כְּרִבִּי יוֹסֵי אִין תֵּימַר כְּרִבִּי יוּדָה אָכַל כְּזַיִת שְׁנֵי זוֹגִין וְחַרְצַנִּין:
data
לוֹמַר
רוֹב
אֶת
3.
משנה סְתָם נְזִירוּת שְׁלֹשִׁים יוֹם גִּילַּח אוֹ שֶׁגִּילְּחוּהוּ לִיסְטִּין סוֹתֵר שְׁלֹשִׁים נָזִיר שֶׁגִּילַּח בֵּין בַּזּוּג בֵּין בַּתַּעַר אוֹ _ _ _ כָּל שֶׁהוּא חַייָב נָזִיר חוֹפֵף וּמְפַסְפֵּס אֲבָל לֹא סוֹרֵק רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר לֹא יָחוֹף בָּאֲדָמָה מִפְּנֵי שֶׁהִיא מַשֶּׁרֶת אֶת הַשֵּׂיעָר:
וְהַמְצוֹרָע
מְגַלְּחִין
שֶׁסִּיפְסֵף
אָמַר
4.
תַּמָּן תַּנִּינָן שְׁלֹשָׁה מְגַלְּחִין וְתִגְלַחְתָּן מִצְוָה הַנָּזִיר וְהַמְצוֹרָע וְהַלְּוִיִם וְכוּלָּן שֶׁגִּילְּחוּ שֶׁלֹּא בְתַעַר אוֹ שֶׁשִּׁיֵירוּ שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת לֹא עָשׂוּ כְּלוּם אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר מַתְנִיתָא בְּנָזִיר טָמֵא אֲבָל בְּנָזִיר טָהוֹר כֵּיוָן שֶׁגִּילַּח רוֹב רֹאשׁוֹ אֲפִילוּ שֶׁלֹּא בְתַעַר יָצָא רִבִּי אִמִּי כְּהָדָא דְרִבִּי אֶלְעָזָר בָּעֵי כָּל עַצְמוֹ אֵינוֹ קָרוּי _ _ _ אֶלָּא בְנָזִיר טָהוֹר תַּעַר לֹא יַעֲבֹר עַל רֹאשׁוֹ עַד מְלֹאת הַיָּמִים הָא אִם הִשְׁלִים צָרִיךְ תַּעַר דִּילְמָא לֹא אִיתְאֲמָרַת אֶלָּא בְנָזִיר טָמֵא בִּשְׁתֵּי שְׂעָרוֹת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לְרִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא נְהִיר אַתְּ דַּהֲוִיתוֹן קַייָמִין בְּנָזִיר וְאָמְרִינָן לֹא שַׁנְייָא בֵּין מִסְפָּרַיִם לַבְּתַעַר וְאָמַר רִבִּי לָעְזָר מַתְנִיתָא בְּנָזִיר טָמֵא נָזִיר טָהוֹר לָמָּה לֹא נָזִיר טָהוֹר מְגַלֵּחַ אַחַר זְרִיקָה כֵּיוָן שֶׁקִּדֵּשׁ שֻׁלְּמָה נִזְרוֹ בְּרַם כְּנָשׁוּר הוּא:
תַעַר
כָּל
יַעֲבוֹר
וְהַמְצוֹרָע
5.
רִבִּי בָּא בַּר מָמָל וְרִבִּי אִילָא בְּעוֹן קוֹמֵי רִבִּי יָסָא לֹא יִסְתְּרוּ בוֹ שְׁלֹשִׁים אֲבָל יִסְתְּרוּ בוֹ שִׁבְעָה לֹא בְּשֶׁאֵינוֹ סוֹתֵר בּוֹ לֹא שִׁבְעָה וְלֹא שְׁלֹשִׁים אִין תֵּימַר לֹא יִסְתְּרוּ בוֹ שְׁלֹשִׁים מַה בֵּין נְזִיר טָהוֹר מַה בֵּין נְזִיר _ _ _ תַּנֵּי קַל וָחוֹמֶר בְּנָזִיר טָהוֹר תַּנֵּי קַל וָחוֹמֶר בְּנָזִיר טָמֵא קַל בְּנָזִיר טָהוֹר שֶׁאֵינוֹ סוֹתֵר אֶלָּא שְׁלֹשִׁים וָחוֹמֶר שֶׁהוּא סוֹתֵר בּוֹ שִׁבְעָה אִין תֵּימַר לֹא יִסְתְּרוּ בוֹ שְׁלֹשִׁים מַה שָׁנֵי בֵּין נָזִיר טָהוֹר מַה בֵּין נָזִיר טָמֵא קַל בְּנָזִיר טָמֵא שֶׁבְּכוּלָּן סוֹתְרִין בּוֹ וָחוֹמֶר שֶׁהוּא סוֹתֵר בּוֹ שִׁבְעָה אִין תֵּימַר לֹא יִסְתְּרוּ בוֹ שְׁלֹשִׁים מַה שָׁנֵי בֵּין נָזִיר טָהוֹר לְנָזִיר טָמֵא אִית דְּבָעֵי מֵימַר מַה שָׁנֵי בֵּין בְּמִסְפָּרַיִם לִבְתַעַר וְנָזִיר טָהוֹר כְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר:
שְׁנֵי
טָמֵא
עָבַר
וְכוּלָּן
1. אִית ?
1 - il y a, c'est, il est dit.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
2 - avec -ל : avoir, considérer.
1 - pourriture.
2 - terre d'une tombe contenant des restes de cadavre.
2 - terre d'une tombe contenant des restes de cadavre.
n. pr.
1 - mur.
2 - flanc.
3 - יוֹצֵא דּוֹפֶן : sort de l'ordinaire.
2 - flanc.
3 - יוֹצֵא דּוֹפֶן : sort de l'ordinaire.
2. תַּעַר ?
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
endroit où l'on passe la nuit.
1 - rasoir.
2 - gaine.
2 - gaine.
3. ?
4. .ע.ב.ר ?
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
paal
1 - teindre.
2 - peindre.
3 - saisir.
2 - peindre.
3 - saisir.
nifal
peint.
hifil
voter, lever le doigt.
peal
1 - teindre.
2 - tremper.
2 - tremper.
pael
1 - tremper.
2 - voter.
2 - voter.
hitpaal
mouillé.
paal
1 - cesser.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
2 - décider.
3 - séparer.
4 - citer un verset.
nifal
1 - cesser.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
2 - jugé.
3 - coupé en deux.
4 - séparé.
piel
1 - arrêter.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
2 - ponctuer.
3 - couper en morceau.
hifil
1 - arrêter.
2 - faire une séparation.
2 - faire une séparation.
houfal
être arrêté.
hitpael
1 - décidé.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
2 - faire signe des yeux.
3 - coupé en deux.
peal
1 - décider.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
2 - réciter la haftarah.
3 - cesser, arrêter.
4 - séparer.
5 - citer un verset.
hitpeel
coupé en deux.
paal
dessécher, bruler.
nifal
desséché.
piel
dessécher, bruler.
5. כֹּל ?
encensement.
1 - aveu.
2 - remerciement.
2 - remerciement.
dépeçage, mise à nu, dépouillement.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10