1.
תַּמָּן תַּנִּינָן שְׁלֹשָׁה מְגַלְּחִין וְתִגְלַחְתָּן מִצְוָה הַנָּזִיר וְהַמְצוֹרָע וְהַלְּוִיִם וְכוּלָּן שֶׁגִּילְּחוּ שֶׁלֹּא בְתַעַר אוֹ שֶׁשִּׁיֵירוּ שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת לֹא עָשׂוּ כְּלוּם אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר מַתְנִיתָא בְּנָזִיר טָמֵא אֲבָל בְּנָזִיר טָהוֹר כֵּיוָן שֶׁגִּילַּח רוֹב רֹאשׁוֹ אֲפִילוּ שֶׁלֹּא בְתַעַר יָצָא רִבִּי אִמִּי כְּהָדָא דְרִבִּי אֶלְעָזָר בָּעֵי כָּל עַצְמוֹ אֵינוֹ קָרוּי תַעַר אֶלָּא בְנָזִיר טָהוֹר תַּעַר לֹא יַעֲבֹר עַל רֹאשׁוֹ עַד מְלֹאת הַיָּמִים הָא אִם _ _ _ צָרִיךְ תַּעַר דִּילְמָא לֹא אִיתְאֲמָרַת אֶלָּא בְנָזִיר טָמֵא בִּשְׁתֵּי שְׂעָרוֹת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לְרִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא נְהִיר אַתְּ דַּהֲוִיתוֹן קַייָמִין בְּנָזִיר וְאָמְרִינָן לֹא שַׁנְייָא בֵּין מִסְפָּרַיִם לַבְּתַעַר וְאָמַר רִבִּי לָעְזָר מַתְנִיתָא בְּנָזִיר טָמֵא נָזִיר טָהוֹר לָמָּה לֹא נָזִיר טָהוֹר מְגַלֵּחַ אַחַר זְרִיקָה כֵּיוָן שֶׁקִּדֵּשׁ שֻׁלְּמָה נִזְרוֹ בְּרַם כְּנָשׁוּר הוּא:
שֻׁלְּמָה
לוֹמַר
הִשְׁלִים
בִלְבַד
2.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''28a''> 28a מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי יוֹסֵי אָכַל חֲצִי זַיִת חַרְצַנִּים וְזַגִּין מֵעֲנָבָה אַחַת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה חַייָב עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּנִין פָּטוּר מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי יוּדָה אָכַל כְּזַיִת חַרְצַנִּים וְזַגִּין מִשְׁתֵּי עֲנָבוֹת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּנִין חַייָב _ _ _ אָמַר רִבִּי אָבוּן אַתְייָא דְּרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה כְּרִבִּי יוֹסֵי אִין תֵּימַר כְּרִבִּי יוּדָה אָכַל כְּזַיִת שְׁנֵי זוֹגִין וְחַרְצַנִּין:
בַּזּוּג
מִסְפָּרַיִם
בְּמַשְׁמַע
שְׁתַּיִם
3.
משנה סְתָם נְזִירוּת שְׁלֹשִׁים יוֹם גִּילַּח אוֹ שֶׁגִּילְּחוּהוּ לִיסְטִּין סוֹתֵר שְׁלֹשִׁים נָזִיר שֶׁגִּילַּח בֵּין בַּזּוּג בֵּין בַּתַּעַר אוֹ שֶׁסִּיפְסֵף כָּל _ _ _ חַייָב נָזִיר חוֹפֵף וּמְפַסְפֵּס אֲבָל לֹא סוֹרֵק רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר לֹא יָחוֹף בָּאֲדָמָה מִפְּנֵי שֶׁהִיא מַשֶּׁרֶת אֶת הַשֵּׂיעָר:
לְנָזִיר
וָחוֹמֶר
שֶׁהוּא
אֵין
4.
רִבִּי בָּא בַּר מָמָל וְרִבִּי אִילָא בְּעוֹן קוֹמֵי רִבִּי יָסָא לֹא יִסְתְּרוּ בוֹ שְׁלֹשִׁים אֲבָל יִסְתְּרוּ בוֹ שִׁבְעָה לֹא בְּשֶׁאֵינוֹ סוֹתֵר בּוֹ לֹא שִׁבְעָה וְלֹא שְׁלֹשִׁים אִין תֵּימַר לֹא יִסְתְּרוּ בוֹ שְׁלֹשִׁים מַה בֵּין נְזִיר טָהוֹר מַה בֵּין נְזִיר טָמֵא תַּנֵּי קַל וָחוֹמֶר בְּנָזִיר טָהוֹר תַּנֵּי קַל וָחוֹמֶר בְּנָזִיר טָמֵא קַל בְּנָזִיר טָהוֹר שֶׁאֵינוֹ סוֹתֵר אֶלָּא _ _ _ וָחוֹמֶר שֶׁהוּא סוֹתֵר בּוֹ שִׁבְעָה אִין תֵּימַר לֹא יִסְתְּרוּ בוֹ שְׁלֹשִׁים מַה שָׁנֵי בֵּין נָזִיר טָהוֹר מַה בֵּין נָזִיר טָמֵא קַל בְּנָזִיר טָמֵא שֶׁבְּכוּלָּן סוֹתְרִין בּוֹ וָחוֹמֶר שֶׁהוּא סוֹתֵר בּוֹ שִׁבְעָה אִין תֵּימַר לֹא יִסְתְּרוּ בוֹ שְׁלֹשִׁים מַה שָׁנֵי בֵּין נָזִיר טָהוֹר לְנָזִיר טָמֵא אִית דְּבָעֵי מֵימַר מַה שָׁנֵי בֵּין בְּמִסְפָּרַיִם לִבְתַעַר וְנָזִיר טָהוֹר כְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר:
חוֹפֵף
עַד
שְׁלֹשִׁים
וְהַמְצוֹרָע
5.
הלכה סְתָם נְזִירוּת ל̇ יוֹם כול' כְּתִיב תַּעַר לֹא יַעֲבֹר עַל רֹאשׁוֹ הָא עָבַר חַייָב גַּדֵּל פֶּרַע שְׂעַר רֹאשׁוֹ כַּמָּה הוּא גִּידּוּל שִׂיעֵר ל̇ יוֹם עַד כְּדוֹן נָזִיר טָמֵא נָזִיר טָהוֹר וְגִלַּח רֹאשׁוֹ בְּיוֹם טָהֳרָתוֹ מַה תַלְמוּד לוֹמַר בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי יְגַלַּח אֶת כָּל שְׂעָרוֹ מִיכָּן שֶׁהוּא חוֹזֵר וּמְגַלֵּחַ וְגִילַּח כּוּלּוֹ וְלֹא מִקְצָתוֹ מִיכָּן שֶׁאִם שִׁייֵר שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת _ _ _ אָמַר <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''131''> כְּלוּם תַּעַר לֹא יַעֲבֹר עַל רֹאשׁוֹ אֵין לִי אֶלָּא תַעַר מְנַיִין לְרַבּוֹת אֶת הַמְסַפְסֵף וְאֶת הַמִּסְפָּרַיִם כְּבַתַּעַר תַּלְמוּד לוֹמַר לֹא יַעֲבוֹר עַל רֹאשׁוֹ אֵין לִי אֶלָּא תַעַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''28b''> 28b כָּל הַמַּעֲבִירִין בְּמַשְׁמַע מִיכָּן שֶׁאֵינוֹ סוֹתֵר בּוֹ אֶלָּא <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''132''> בִלְבַד:
לֹא
שְׂעַר
חוֹפֵף
תֵּימַר
1. אֱלִיעֶזֶר ?
possession, achat.
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
n. pr.
n. pr.
2. ב ?
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
très rouge.
troisième.
3. רַבִּי ?
n. pr.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
1 - réponse.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
2 - objection.
3 - retour.
4 - repentir.
4. .ס.ת.ר ?
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
paal
1 - mettre.
2 - couler.
2 - couler.
nifal
fondé.
hifil
poser les fondements.
hitpeel
bu, potable.
paal
1 - élevé, s'élever.
2 - puissant.
3 - s'éloigner.
4 - triompher.
5 - n. pr. (רוּמָה ...).
2 - puissant.
3 - s'éloigner.
4 - triompher.
5 - n. pr. (רוּמָה ...).
piel
1 - élever, relever.
2 - louer, exalter.
3 - protéger, délivrer.
2 - louer, exalter.
3 - protéger, délivrer.
poual
loué.
hifil
1 - élever, lever.
2 - offrir, séparer.
2 - offrir, séparer.
houfal
1 - élevé.
2 - séparé.
3 - offert.
2 - séparé.
3 - offert.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
s'élever.
afel
élever.
hitpaal
s'élever, s'exalter.
paal
1 - contredire.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
nifal
1 - se cacher.
2 - être inconnu.
2 - être inconnu.
piel
cacher.
poual
caché.
hifil
1 - cacher.
2 - protéger.
2 - protéger.
hitpael
se cacher.
pael
1 - cacher.
2 - détruire
2 - détruire
5. לִסְטִים ?
1 - brigand, bandit.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - grâce.
2 - faveur.
2 - faveur.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10