1. אָמַר רִבִּי בָּא בַּר אָחָא טַעֲמָא דְּרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה מִשּׁוּם בִּירְיָה וְתַנֵּי חַרְצַנִּים וְזַגִּין לְהָבִיא אֶת הַשָּׁלִשׁ שֶׁבֵּינְתַיִים וְהָא תַנֵּי בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר מִכָּל אֲשֶׁר יֵעָשֶׂה מִגֶּפֶן הַיַּיִן אַף הֶעָלִין וְהַלּוּלָבִין בְּמִשְׁמַע רִבִּי לִיעֶזֶר כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל _ _ _ כְּלָל וּפְרָט הַכֹּל בִּכְלָל וּכִדְרַבָּה מִן דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר אֲפִילוּ כְּלָל וּפְרָט הַכֹּל בִּכְלָל לְאֵי זֶה דָבָר נֶאֱמַר חַרְצַנִּין וְזַגִּין לְהָבִיא הַשָּׁלִשׁ שֶׁבֵּינְתַיִים:
מֵעֲנָבָה
מִכָּל
אָמַר
תַנֵּי
2. הלכה וְחַייָב עַל הַיַּיִן בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְעַל הָעֲנָבִים בִּפְנֵי עַצְמָן כול' כְּתִיב וַעֲנָבִים לַחִים וִיבֵישִׁים לֹא יֹאכֵל מְמַשְׁמַע שֶׁנֶּאֱמַר עֲנָבִים אֵין אָנוּ יוֹדְעִין שֶׁהֵן לַחִין מַה תַלְמוּד לוֹמַר עֲנָבִים לַחִים וִיבֵישִׁים לְחַייֵב עַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְעַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְאַתְייָא כְּהָדָא דְתַנֵּי חִזְקִיָּה מָה אִם בְּמָקוֹם שֶׁלֹּא עָשָׂה פְּסוֹלֶת פֶּרִי _ _ _ עָשָׂה לַחִים כִּיבֵישִׁין כָּאן שֶׁעָשָׂה פְסוֹלֶת פֶּרִי כְפֶרִי אֵינוֹ דִין שֶׁנַּעֲשֶׂה לַחִין כִּיבֵישִׁין תַּלְמוּד לוֹמַר לַחִים וִיבֵישִׁים לְחַייֵב עַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְעַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְאַתְייָא כְּהַהִיא דְּאָמַר רִבִּי הִילָא לֹא יַחֲבֹל רֵחַיִם וָרֶכֶב מְמַשְׁמַע שֶׁנֶּאֱמַר רֶכֶב אֵין אָנוּ יוֹדְעִין שֶׁהַרֵחַיִם בִּכְלָל מַה תַלְמוּד לוֹמַר רֵחַיִם וָרֶכֶב לְחַייֵב עַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְעַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ:
יוֹחָנָן
מַשֶּׁרֶת
בְשֵׁם
כְפֶרִי
3. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''28a''> 28a מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי יוֹסֵי אָכַל חֲצִי זַיִת חַרְצַנִּים וְזַגִּין מֵעֲנָבָה אַחַת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה חַייָב עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּנִין פָּטוּר מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי יוּדָה אָכַל כְּזַיִת חַרְצַנִּים וְזַגִּין מִשְׁתֵּי עֲנָבוֹת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּנִין חַייָב שְׁתַּיִם אָמַר רִבִּי אָבוּן אַתְייָא דְּרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה כְּרִבִּי יוֹסֵי אִין תֵּימַר כְּרִבִּי יוּדָה אָכַל _ _ _ שְׁנֵי זוֹגִין וְחַרְצַנִּין:
כְּזַיִת
בְּיַיִן
אַתְייָא
סוֹתֵר
4. רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר אֲפִילוּ שָׁרָה פִיתּוֹ בַיַּיִן וְיֵשׁ בָּהּ כְּדֵי לְצָרַף כַּזַּיִת חַייָב אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה וְהוּא דִשְׁרָייֵהּ בִּכְזַיִת יַיִן רִבִּי אִימִּי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כּוֹס מָזוּג מִשׁוּם מִשְׁרָה לוֹקִין עָלָיו הָדָא דְאַתְּ אָמַר בְּשֶׁלֹּא הִתְרוּ בוֹ מִשׁוּם מִשְׁרָה אֲבָל אִם הִתְרוּ בוֹ מִשׁוּם מִשְׁרָה לֹא בְדָא כְּתִיב _ _ _ מִשְׁרַת עֲנָבִים לֹא יִשְׁתֶּה אֵין לִי אֶלָּא מִשְׁרַת עֲנָבִים מִשְׁרַת חַרְצַנִּים מְנַיִין תַּלמוּד לוֹמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27b''> 27b מִשְׁרַת וְכָל מִשְׁרַת לְרַבּוֹת כָּל הַמִּשְׁרִיּוֹת לְמִשְׁרָה מִשְׁרַת יַיִן בְּיַיִן מִצְטָרְפִין מִשְׁרַת עֲנָבִים בָּעֲנָבִים מִצְטָרְפִין מִשְׁרַת עֲנָבִים בְּיַיִן מָהוּ שֶׁיִּצְטָרְפוּ אֲבָל חֲצִי זַיִת יַיִן וַחֲצִי זַיִת מִשְׁרָה אֵינוֹ חַייָב זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְזֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ פָּטוּר מִפְּנֵי שֶׁצִּירֵף חַייָב אָכַל כְּזַיִת יַיִן וּכְזַיִת זַיִת מִשְׁרָה אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְזֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ חַייָב שְׁתַּיִם מִפְּנֵי שֶׁצִּירֵף לֹא יְהֵא חַייָב אֶלָּא אַחַת:
לוֹקִין
בְשֵׁם
בֵּין
וְכָל
5. משנה וְחַייָב עַל הַיַּיִן בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְעַל הָעֲנָבִים _ _ _ עַצְמָן וְעַל הַחַרְצַנִּים בִּפְנֵי עַצְמָן וְעַל הַזַּגִּים בִּפְנֵי עַצְמָן רִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר אֵינוֹ חַייָב עַד שֶיֹּאכַל שְׁנֵי חַרְצַנִּים וְזַגִּין אֵילּוּ הֵן הַחַרְצַנִּים וְאֵילּוּ הֵן הַזַּגִּים הַחַרְצַנִּים אֵילּוּ הַחִיצוֹנִים הַזַּגִּים אֵילּוּ הַפְּנִימִיִין דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר שֶׁלֹּא תִטְעֶה כְּזוּג שֶׁלַּבְּהֵמָה הַחִיצוֹן זוּג וְהַפְּנִימִי עִינְבּוֹל:
מִפְּנֵי
בִּפְנֵי
נְזִירוּת
בְּשֶׁלֹּא
1. זַיִת ?
n. pr.
n. pr.
olive, olivier.
1 - flamme.
2 - שַׁלְהֶבֶתְיָה : flamme divine.
2. זַיִת ?
olive, olivier.
n. pr.
n. pr.
1 - désir, convoitise.
2 - limite.
3. ?
4. .ל.ק.ה ?
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
paal
1 - suffire.
2 - battre des mains.
hifil
1 - s'attacher.
2 - battre des mains.
paal
faire des briques.
piel
1 - blanchir, chauffer à blanc.
2 - clarifier.
poual
1 - blanc, chauffé à blanc.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
hifil
1 - blanchir.
2 - faire pâlir.
hitpael
1 - devenir/rendre blanc.
2 - se purifier.
nitpael
être épuré, se purifier.
5. רֵחַיִם ?
moulin.
n. pr.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
bouclier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10