1.
רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר אֲפִילוּ שָׁרָה פִיתּוֹ בַיַּיִן וְיֵשׁ בָּהּ כְּדֵי לְצָרַף כַּזַּיִת חַייָב אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה וְהוּא דִשְׁרָייֵהּ בִּכְזַיִת יַיִן רִבִּי אִימִּי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כּוֹס מָזוּג מִשׁוּם מִשְׁרָה לוֹקִין עָלָיו הָדָא דְאַתְּ אָמַר בְּשֶׁלֹּא הִתְרוּ בוֹ מִשׁוּם מִשְׁרָה אֲבָל אִם הִתְרוּ בוֹ מִשׁוּם מִשְׁרָה לֹא בְדָא כְּתִיב וְכָל מִשְׁרַת עֲנָבִים לֹא יִשְׁתֶּה אֵין לִי אֶלָּא מִשְׁרַת עֲנָבִים מִשְׁרַת חַרְצַנִּים מְנַיִין תַּלמוּד לוֹמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27b''> 27b מִשְׁרַת וְכָל מִשְׁרַת לְרַבּוֹת כָּל הַמִּשְׁרִיּוֹת לְמִשְׁרָה מִשְׁרַת יַיִן בְּיַיִן מִצְטָרְפִין מִשְׁרַת עֲנָבִים בָּעֲנָבִים מִצְטָרְפִין מִשְׁרַת עֲנָבִים בְּיַיִן מָהוּ שֶׁיִּצְטָרְפוּ אֲבָל _ _ _ זַיִת יַיִן וַחֲצִי זַיִת מִשְׁרָה אֵינוֹ חַייָב זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְזֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ פָּטוּר מִפְּנֵי שֶׁצִּירֵף חַייָב אָכַל כְּזַיִת יַיִן וּכְזַיִת זַיִת מִשְׁרָה אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְזֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ חַייָב שְׁתַּיִם מִפְּנֵי שֶׁצִּירֵף לֹא יְהֵא חַייָב אֶלָּא אַחַת:
חֲצִי
כְּדֵי
חִייָה
וּפְרָט
2.
מִשְׁנָה רִאשׁוֹנָה עַד שֶׁיִּשְׁתֶּה רְבִיעִית יַיִן דַּהֲווֹן _ _ _ שֵׁכָר מַה שֵׁכָר שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן רְבִיעִית אַף כָּאן רְבִיעִית חָזְרוּ לוֹמַר לֹא יֹאכַל לֹא יִשְׁתֶּה מָה אֲכִילָה כְזַיִת אַף שְׁתִייָה כְּזַיִת:
בוֹ
אַחַת
כְּאִינָּשׁ
דָּרְשִׁין
3.
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כָּל נוֹתְנֵי טְעָמִים אֵין לוֹקִין עֲלֵיהֶן עַד שֶׁיִּטְעוֹם <i data _ _ _ Pages'' data value=''27a''> 27a טַעַם מַמָּשׁוֹ שֶׁלְאִיסּוּר הוֹתִיב רִבִּי חִייָא בַּר יוֹסֵף קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן הֲרֵי בָּשָׂר בְּחָלָב וְלֹא טָעַם טַעַם מַמָּשׁוֹ שֶׁלְאִיסּוּר וְאַתְּ אָמַר לוֹקֶה וְקִבְּלָהּ וְאָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָה מַאי וְקִבְּלָהּ כְּאִינָּשׁ דְּאָמַר בַּעַל דִּינָא קִבְּלֵיהּ:
זַיִת
זְעִירָה
overlay=''Vilna
מִשְׁנָה
4.
לַחִים לְרַבּוֹת אֶת הַבּוֹסֵר לַחִים לְרַבּוֹת אֶת הַסְּמָדַר מַתְנִיתָא דְּרִבִּי יוֹסֵי דְּרִבִּי יוֹסֵי אָמַר סְמָדַר אָסוּר בַּנָּזִיר מִפְּנֵי שֶׁהוּא פֶּרִי יֵשׁ אוֹכֵל אֶשְׁכּוֹל וְחַייָב מִשּׁוּם עֲנָבִים לַחִים וִיבֵישִׁים וְחַרְצַנִּים וְזַגִּין שְׁרִייָן לְשֵׁם מִשְׁרָה סְחָטוֹ _ _ _ יַיִן וְהִתְרוּ בוֹ מִשּׁוּם מִכָּל אֲשֶׁר יֵצֵא מִגֶּפֶן הַיַּיִן וגו':
וַחֲצִי
מִנּוֹתְנֵי
לְשֵׁם
הַשָּׁלִשׁ
5.
אָמַר רִבִּי בָּא בַּר אָחָא טַעֲמָא דְּרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה מִשּׁוּם בִּירְיָה וְתַנֵּי חַרְצַנִּים וְזַגִּין לְהָבִיא אֶת הַשָּׁלִשׁ שֶׁבֵּינְתַיִים וְהָא תַנֵּי בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר מִכָּל אֲשֶׁר יֵעָשֶׂה מִגֶּפֶן הַיַּיִן אַף הֶעָלִין וְהַלּוּלָבִין בְּמִשְׁמַע רִבִּי לִיעֶזֶר כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר כְּלָל וּפְרָט הַכֹּל בִּכְלָל וּכִדְרַבָּה מִן דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר אֲפִילוּ כְּלָל וּפְרָט _ _ _ בִּכְלָל לְאֵי זֶה דָבָר נֶאֱמַר חַרְצַנִּין וְזַגִּין לְהָבִיא הַשָּׁלִשׁ שֶׁבֵּינְתַיִים:
הַכֹּל
אֲפִילוּ
אָמַר
דַּעְתֵּיהּ
1. ד.ו.נ. ?
paal
1 - arranger.
2 - estimer.
3 - comparer, ressembler.
2 - estimer.
3 - comparer, ressembler.
nifal
1 - disposé, se tenir.
2 - évalué.
2 - évalué.
hifil
1 - estimer.
2 - taxer.
2 - taxer.
peal
pétrir.
hitpaal
être pétri.
paal
1 - ramper, se cacher.
2 - craindre.
3 - n. pr. (זֹחֶלֶת ...).
2 - craindre.
3 - n. pr. (זֹחֶלֶת ...).
hifil
faire couler.
peal
1 - ramper.
2 - briller.
2 - briller.
pael
faire s'écouler.
piel
1 - rechercher.
2 - désirer.
3 - demander.
4 - choisir.
2 - désirer.
3 - demander.
4 - choisir.
poual
1 - recherché.
2 - examiné.
2 - examiné.
hitpael
1 - recherché.
2 - examiné.
2 - examiné.
nitpael
1 - recherché.
2 - examiné.
2 - examiné.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
2. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
1 - juste, droit.
2 - נְכֹחָה : équité, droiture.
2 - נְכֹחָה : équité, droiture.
1 - n. patron.
2 - marchand.
2 - marchand.
n. pr.
3. טַעַם ?
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
n. pr.
qui est accoutumé à encorné.
n. patron.
4. .ט.ע.מ ?
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
1 - gouter, sentir.
2 - apercevoir, considérer.
2 - apercevoir, considérer.
hifil
1 - accentuer.
2 - faire goûter.
3 - expliquer une cause.
2 - faire goûter.
3 - expliquer une cause.
pael
nourrir.
paal
1 - opprimer.
2 - presser, accélérer.
3 - דּוֹחֵק : besoin, embarras.
2 - presser, accélérer.
3 - דּוֹחֵק : besoin, embarras.
nifal
obligé, opprimé.
peal
opprimer.
hitpeel
persécuté.
piel
1 - attribuer.
2 - faire la généalogie.
2 - faire la généalogie.
poual
attribué, imputé.
hitpael
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
2 - rattaché à une généalogie.
nitpael
se rapporter à, traiter.
pael
1 - annobli.
2 - faire la généalogie.
2 - faire la généalogie.
hitpeel
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
2 - rattaché à une généalogie.
5. יֵשׁ ?
n. pr.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - force.
2 - victoire.
2 - victoire.
1 - aspect.
2 - vue, vision.
3 - ordure.
2 - vue, vision.
3 - ordure.
6. ש.ר.ה. ?
paal
* avec sin
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
paal
1 - saisir.
2 - fermer.
3 - tromper.
2 - fermer.
3 - tromper.
nifal
1 - être pris.
2 - se fixer.
2 - se fixer.
piel
couvrir.
poual
recouvert.
hifil
1 - joindre, attacher.
2 - allumer.
2 - allumer.
hitpael
être saisi.
nifal
1 - tomber, être pris dans un piège, s'égarer.
2 - se fatiguer.
2 - se fatiguer.
hitpael
hésiter.
nitpael
hésiter.
peal
s'irriter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11