1.
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כָּל נוֹתְנֵי טְעָמִים אֵין לוֹקִין עֲלֵיהֶן עַד שֶׁיִּטְעוֹם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27a''> 27a טַעַם מַמָּשׁוֹ שֶׁלְאִיסּוּר הוֹתִיב רִבִּי חִייָא בַּר יוֹסֵף קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן הֲרֵי בָּשָׂר בְּחָלָב וְלֹא טָעַם טַעַם מַמָּשׁוֹ שֶׁלְאִיסּוּר וְאַתְּ אָמַר לוֹקֶה וְקִבְּלָהּ וְאָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָה מַאי וְקִבְּלָהּ כְּאִינָּשׁ דְּאָמַר בַּעַל דִּינָא _ _ _:
לַחִים
רִבִּי
לוֹ
קִבְּלֵיהּ
2.
לַחִים לְרַבּוֹת אֶת הַבּוֹסֵר לַחִים לְרַבּוֹת אֶת הַסְּמָדַר מַתְנִיתָא דְּרִבִּי יוֹסֵי דְּרִבִּי יוֹסֵי אָמַר סְמָדַר אָסוּר בַּנָּזִיר מִפְּנֵי שֶׁהוּא פֶּרִי יֵשׁ אוֹכֵל אֶשְׁכּוֹל וְחַייָב מִשּׁוּם _ _ _ לַחִים וִיבֵישִׁים וְחַרְצַנִּים וְזַגִּין שְׁרִייָן לְשֵׁם מִשְׁרָה סְחָטוֹ לְשֵׁם יַיִן וְהִתְרוּ בוֹ מִשּׁוּם מִכָּל אֲשֶׁר יֵצֵא מִגֶּפֶן הַיַּיִן וגו':
שְׁתַּיִם
עֲנָבִים
תַּלְמוּד
שֵׁכָר
3.
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כָּל נוֹתְנֵי טְעָמִים אֵין לוֹקִין עֲלֵיהֶן חוּץ מִנּוֹתְנֵי טְעָמִים שֶׁלְּנָזִיר וְנָזִיר אֲפִילוּ לֹא טָעַם טַעַם מַמָּשׁוֹ שֶׁלְּאִיסּוּר אָמַר רִבִּי בָּא בַּר מָמָל כָּל נוֹתְנֵי טְעָמִים אֵין אִיסּוּר וְהֵיתֵר מִצְטָרְפִין וְהַנָּזִיר אִיסּוּר וְהֵיתֵר מִצְטָרְפִין מַתְנִיתָא מְסַייְעָה לְדֵין וּמַתְנִיתָא מְסַייְעָה לְדֵין מַתְנִיתָא מְסַייְעָה לְרִבִּי זְעִירָא כְּזַיִת _ _ _ שֶׁנָּפַל לִקְדֵירָה וְאָכַל מִמֶּנָּה כְּזַיִת פָּטוּר עַד שֶׁיֹּאכַל כּוּלָּהּ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי בָּא בַּר מָמָל מִכֵּיוָן שֶׁאָכַל מִמֶּנָּה כְּזַיִת יְהֵא חַייָב מַתְנִיתָא מְסַייְעָה לְרִבִּי בָּא בַּר מָמָל מְמַשְׁמַע שֶׁנֶּאֱמַר וְכָל מִשְׁרַת עֲנָבִים לֹא יִשְׁתֶּה וַעֲנָבִים לַחִים וִיבֵישִׁים לֹא יֹאכֵל וְכִי מָה הִנִּיחַ הַכָּתוּב שֶׁלֹּא אֲמָרוֹ אָלָּא לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר מִכֹּל אֲשֶׁר יֵעָשֶׂה מִגֶּפֶן הַיַּיִן מֵחַרְצָנִים וְעַד זָג לֹא יֹאכֵל וּכְתִיב מִיַּיִן וְשֵׁכָר יַזִּיר מַה תַּלְמוּד לוֹמַר וְכָל מִשְׁרַת עֲנָבִים לֹא יִשְׁתֶּה אֶלָּא שֶׁאִם שָׁרָה עֲנָבִים בַּמַּיִם וְשָׁרָה פִיתּוֹ בָהֶן וְיֵשׁ בָּהֶן כְּדֵי לְצָרֵף כְּזַיִת חַייָב מִיכָּן אַתָּה דָן לְכָל הָאִיסּוּרִין שֶׁבַּתּוֹרָה וּמָה הַיּוֹצֵא מִן הַגֶּפֶן שֶׁאֵין אִיסּוּרוֹ אִיסּוּר עוֹלָם וְאֵין אִיסּוּרוֹ אִיסּוּר הֲנָייָה וְיֵשׁ לוֹ הֵיתֵר אַחַר אִיסּוּרוֹ עָשָׂה בוֹ טַעַם כְּעִיקָּר שְׁאָר אִיסּוּרִין שֶׁבַּתּוֹרָה שֶׁאִיסּוּרָן אִיסּוּר עוֹלָם וְאִיסּוּרָן אִיסּוּר הֲנָייָה וְאֵין לָהֶן הֵיתֵר אַחַר אִיסּוּרָן דִּין הוּא שֶׁנַּעֲשֶׂה בָהֶן אֶת טַעַם כְּעִיקָּר מִכָּן לָמְדוּ חֲכָמִים לְכָל נוֹתְנֵי טְעָמִים שֶׁהֵן אֲסוּרִין וְקַשְׁיָא עַל דְּרִבִּי זְעִירָא בְּכָל אָתָר אַתְּ אָמַר עַד שֶׁיִּטְעוֹם וָכָא אַתְּ אָמַר אֲפִילוּ לֹא טָעַם:
וְאֵילּוּ
יַיִן
אִם
וְעַד
4.
משנה וְחַייָב עַל הַיַּיִן בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְעַל הָעֲנָבִים בִּפְנֵי עַצְמָן וְעַל הַחַרְצַנִּים בִּפְנֵי עַצְמָן וְעַל הַזַּגִּים בִּפְנֵי עַצְמָן רִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר אֵינוֹ חַייָב עַד שֶׁיֹּאכַל שְׁנֵי חַרְצַנִּים וְזַגִּין אֵילּוּ הֵן הַחַרְצַנִּים וְאֵילּוּ הֵן הַזַּגִּים הַחַרְצַנִּים אֵילּוּ הַחִיצוֹנִים הַזַּגִּים אֵילּוּ הַפְּנִימִיִין דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר שֶׁלֹּא תִטְעֶה כְּזוּג שֶׁלַּבְּהֵמָה _ _ _ זוּג וְהַפְּנִימִי עִינְבּוֹל:
יוֹדְעִין
שְׁתַּיִם
הַחִיצוֹן
בְּכָל
5.
מִשְׁנָה רִאשׁוֹנָה עַד שֶׁיִּשְׁתֶּה רְבִיעִית יַיִן _ _ _ דָּרְשִׁין שֵׁכָר מַה שֵׁכָר שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן רְבִיעִית אַף כָּאן רְבִיעִית חָזְרוּ לוֹמַר לֹא יֹאכַל לֹא יִשְׁתֶּה מָה אֲכִילָה כְזַיִת אַף שְׁתִייָה כְּזַיִת:
חַרְצַנִּים
דַּהֲווֹן
שֵׁכָר
וַחֲצִי
1. .א.ס.ר ?
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
demeurer.
nifal
s'embellir.
hifil
louer, glorifier.
nitpael
se vanter.
paal
1 - mettre.
2 - couler.
2 - couler.
nifal
fondé.
hifil
poser les fondements.
hitpeel
bu, potable.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
2. חַיָּב ?
cantique, psaume.
n. pr.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
n. pr.
3. כֹּל ?
servante.
dromadaires.
1 - n. pr.
2 - pierre précieuse.
3 - charge, district.
2 - pierre précieuse.
3 - charge, district.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
4. מַתְנִיתָא ?
1 - démarche.
2 - jarretière, chaînette que les femmes portaient aux jambes.
2 - jarretière, chaînette que les femmes portaient aux jambes.
1 - coupe large et profonde.
2 - bassin.
2 - bassin.
mishnah.
1 - frontière.
2 - enceinte, domaine.
3 - montant fixé.
4 - territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
5 - n. pr.
2 - enceinte, domaine.
3 - montant fixé.
4 - territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
5 - n. pr.
5. רַבִּי ?
n. pr.
barre, lingot.
mon maître (titre de savants).
sec, vide.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10