1. הִפְרִישׁ שִׁקְלוֹ סָבוּר הוּא שֶׁהוּא חַייָב וְנִמְצָא שֶׁאֵינוֹ חַייָב לֹא קָדַשׁ הִפְרִישׁ שְׁנַיִם _ _ _ שֶׁחַייָב שְׁנַיִם וְנִמְצָא שֶׁאֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת אוֹתוֹ הַשֵּׁינִי מָה אַתְּ עֲבַד לֵיהּ סָבַר שֶׁהוּא חַייָב וְנִמְצָא שֶׁאֵינוֹ חַייָב בְּאוֹמֵר אֵילּוּ הִפְרִישׁ חַטָּאתוֹ סָבוּר שֶׁהוּא חַייָב וְנִמְצָא שֶׁאֵינוֹ חַייָב לֹא קָדְשָׁה הִפְרִישׁ שְׁתַּיִם סָבוּר שֶׁהוּא חַייָב שְׁתַּיִם וְנִמְצָא שֶׁאֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת אוֹתָהּ הַשְּׁנִייָה מָה אַתְּ עֲבַד לָהּ סָבוּר שֶׁחַייָב וְנִמְצָא שֶׁאֵינוֹ חַייָב אוֹ בְאוֹמֵר אֵילּוּ:
אַתָּה
מוֹתָרָהּ
סָבוּר
לָ‍עְזָר
2. בִּשְׂפָתַיִם לֹא בַּלֵּב יָכוֹל שֶׁאֲנִי מוֹצִיא אֶת הַגּוֹמֵר בַּלֵּב תַּלְמוּד לוֹמַר לְבַטֵּא וּשְׁמוּאֵל אָמַר הַגּוֹמֵר בְּלֵב אֵינוֹ חַייָב עַד שֶׁיּוֹצִיא בִשְׂפָתָיו וְהָתַנֵּי כֹּל נְדִיב לֵב זֶה הַגּוֹמֵר בַּלֵּב אַתָּה אוֹמֵר זֶה הַגּוֹמֵר בַּלֵּב אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא הַמּוֹצִיא בִשְׂפָתָיו כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר מוֹצָא שְׂפָתֶיךָ תִשְׁמוֹר וְעָשִׂיתָ הֲרֵי מוֹצִא בִשְׂפָתָיו אָמוּר הָא _ _ _ אֲנִי מְקַייֵם כֹּל נְדִיב לֵב זֶה הַגּוֹמֵר בַּלֵּב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b מָאן דָּמַר שְׁמוּאֵל לְקָרְבַּן:
בְפֶה
וְחָזַר
מַה
אֶלְעָזָר
3. תַּמָּן תַּנִינָן הַמְּכַנֵּס מָעוֹת וְאָמַר הֲרֵי אֵילּי לְשִׁקְלִי בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים מוֹתָרָן נְדָבָה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מוֹתָרָן חוּלִין שֶׁאָבִיא מֵהֶן שִׁקְלִי שָׁוִין שֶׁמּוֹתָרָן חוּלִין אֵילּוּ לְחַטָּאתִי שָׁוִין שֶׁמּוֹתָרֵיהֶן נְדָבָה מֵהֶן חַטָּאתִי שָׁוִין שֶׁמּוֹתָרֵיהֶן חוּלִין רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר מַה פְלִיגִין בִּמְכַנֵּס פְּרוֹטְרוֹט אֲבָל בְּאוֹמֵר אֵילּוּ כָּל עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁהַמּוֹתָר נְדָבָה רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי בֵּיבַי בְשֵׁם רִבִּי לָ‍עְזָר מַה פְלִיגִין בִּמְכַנֵּס פְּרוֹטְרוֹט אֲבָל בְּאוֹמֵר אֵילּוּ כָּל עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁהַמּוֹתָר חוּלִין אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְרִבִּי בֵּיבַי אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן מַה בֵין שְׁקָלִים לַחַטָּאת אֶלָּא שֶׁהַשְּׁקָלִים יֵשׁ לָהֶן קִצְבָּה מָה נָן קַייָמִין אִם בְּאוֹמֵר שֶׁאָבִיא מֵהֶן שְׁקָלִים כָּל עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁהַמּוֹתָר נְדָבָה אִם בְּאוֹמֵר שֶׁאָבִיא מֵהֶן חַטָּאתִי כָּל עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁהַמּוֹתָר חוּלִין אֶלָּא כֵּן אֲנָן קַייָמִין בְּאוֹמֵר אֵילּוּ שְׁקָלִים עַל יְדֵי שֶׁקִּצְבָּתָן מִן הַתּוֹרָה מוֹתָרָן חוּלִין חַטָּאת עַל יְדֵי שֶׁאֵין קִצְבָּתָן מִן הַתּוֹרָה מוֹתָרָהּ נְדָבָה מָה עֲבַד לָהּ רִבִּי יוֹסֵי פָּתַר לָהּ _ _ _ פְּרוֹטְרוֹט כְּבֵית הִלֵּל:
שֶׁהַשְּׁקָלִים
בִּמְכַנֵּס
שִׁקְלוֹ
מִן
4. תַּמָּן תַּנִּינָן הָאוֹמֵר הֲרֵי עָלַי בַּמַּחֲבַת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21a''> 21a וְהֵבִיא בַמַּרְחֶשֶׁת בַּמַּרְחֶשֶׁת וְהֵבִיא בַּמַּחֲבַת רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ דְּבֵית שַׁמַּי הִיא דְּבֵית שַׁמַּי אוֹמְרִים הֶקְדֵּשׁ טָעוּת הֶקְדֵּשׁ רִבִּי זְעִירָה בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וְלָמָּה לֵי נָן פָּ‍תְרִין לָהּ דִּבְרֵי הַכֹּל בְּאוֹמֵר בַּמַּחֲבַת אָמַרְתִּי אֲבָל אִם אָמַר הֲרֵי עָלַי בַּמַּחֲבַת וְחָזַר וְאָמַר בַּמַּרְחֶשֶׁת יָצָא אָתָא רִבִּי חֲנִינָא וְרִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי אָמַר הֲרֵי עָלַי אוֹ בַמַּחֲבַת אוֹ בַמַּרְחֶשֶׁת וְחָזַר וְאָמַר בַּמַּחֲבַת וְחָזַר וְאָמַר בַּמַּרְחֶשֶׁת רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי בְשֵׁם רִבִּי אָחָא רִבִּי חָמָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי _ _ _ אֲפִילוּ בְפֶה סָ‍בְרִין מֵימַר אֲפִילוּ יָמִים טוֹבִים קוֹבְעִין אֲפִילוּ כֵלִים קוֹבְעִין:
דָּמַר
קָדַשׁ
קוֹבְעָן
שֶׁהוּא
1. אַתְּ ?
n. pr.
demandes.
1 - mage.
2 - n. pr.
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
2. .א.ת.א ?
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
faire un vœu.
nifal
promis par un vœu.
hifil
interdire par un vœu.
houfal
1 - interdit par un vœu.
2 - soumis à l'influence d'un vœu.
paal
1 - déraciner.
2 - abolir.
nifal
déraciné, démoli.
piel
1 - couper les jarrets.
2 - détruire.
3 - déraciner.
hifil
rendre stérile.
nitpael
stérile.
hitpeel
arraché.
3. תּוֹרָה ?
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
n. pr.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
1 - peau, croute.
2 - revêtement.
4. חַטָּאת ?
diminution, creusement.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
devin, mage.
n. pr.
5. .י.כ.ל ?
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - faire couler des larmes.
2 - mélanger des choses profanes et sacrées.
piel
1 - verser des larmes.
2 - mélanger des choses profanes et sacrées.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9