1.
עוּלָּא בַּר יִשְׁמָעֵאל אָמַר מַה צְרִיכָה לֵיהּ בְּנָזִיר טָמֵא אֲבָל בְּנָזִיר טָהוֹר אַף רִבִּי אֱלִיעֶזֶר מוֹדֵי אֲפִילוּ אֵין לוֹ מֵהֵיכָן לְהַפִּיל שְׁמוּאֵל בַּר אַבָּא בָעֵי יוֹם אֶחָד לִנְזִירוּתוֹ וְיוֹם אֶחָד לִנְזִירוּת בְּנוֹ מַהוּ שֶׁיִּצְטָרְפוּ מַה נָן קַייָמִין אִם בְּשֶׁנּוֹלַד בְּנוֹ הַיּוֹם וּמָחָר נִכְנַס הֲרֵי _ _ _ לוֹ לִנְזִירוּתוֹ שְׁנֵי יָמִים וְאִם בְּשֶׁנּוֹלַד בְּנוֹ לְמָחָר וְנִכְנַס לְמָחָר הֲרֵי יֵשׁ לוֹ לִנְזִירוּת בְּנוֹ שְׁנֵי יָמִים אָמַר רִבִּי מָנַא תִּיפְתָּר בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת אָמַר רִבִּי אָבִין אֲפִילוּ תֵימַר בַּחֲצִי הַיּוֹם לֹא כֵן סַבְרִנָן מֵימַר תְּחִילַּת הַיּוֹם עוֹלֶה לוֹ סוֹף הַיּוֹם לִבְנוֹ:
כְּמַה
בְּשֶׁנּוֹלַד
יֵשׁ
וְאֵין
2.
רַב אָמַר יַצָא מוֹנֶה לִנְזִירוּת בְּטָהֳרָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14b''> 14b נִכְנַס בַּשְּׁבִיעִי שֶׁלּוֹ מֵבִיא קָרְבַּן טוּמְאָה בּוֹ בַיּוֹם רִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר לֹא בּוֹ בַיּוֹם כַּהֲנָא בְעָא קוֹמֵי רַב וְאֵין טָעוּן הַזָּייָה חֲמִישִי וּשְׁבִיעִי אָמַר לֵיהּ תּוֹרָה קָרְאָת לַפּוֹרֵשׁ מִן הַקֶּבֶר טָהוֹר אַחֲרֵי טָהֳרָתוֹ שִׁבְעַת יָמִים יִסְפְּרוּ לוֹ שְׁמוּאֵל אָמַר יָצָא וְהִזָּה שִׁנָּה וְטָבַל נִכְנַס בּוֹ בַיּוֹם מֵבִיא קָרְבַּן טוּמְאָה בּוֹ בַיּוֹם רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר לֹא _ _ _ בַיּוֹם:
הַשְּׁמָשׁוֹת
בּוֹ
כְּמַה
אֲפִילוּ
3.
אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַה צְרִיכָה לֵיהּ בְּנָזִיר טָהוֹר אֲבָל בְּנָזִיר טָמֵא פְּשִׁיטָא לֵיהּ שֶׁאֵין מִצְטָרְפִין אָמַר רִבִּי מָנָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי לֹא כָּל שֶׁכֵּן הוּא וּמַה יָמִים שֶׁאֵין עוֹלִין לֹא בִנְזִירוּתוֹ וְלֹא בִנְזִירוּת בְּנוֹ אַתְּ אוֹמֵר מִצְטָרְפִין יָמִים שֶׁהֵן עוֹלִין בִּנְזִירוּתוֹ וּבִנְזִירוּת בְּנוֹ אֵינוֹ דִּין שֶׁיִּצְטָרְפוּ אָמַר רִבִּי מָנָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15a''> 15a תַּמָּן אֵינוֹ _ _ _ לְקַבֵּל הַתְרָייָה בְּרַם הָכָא רָאוּי לְקַבֵּל הַתְרָייָה רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בָּעֵי כְּמַה דְתֵימַר תַּמָּן עַל דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר בַּתְּחִילָּה וְהוּא שֶׁיְּהֵא לוֹ מֵהֵיכָן לְהַפִּיל וּבַסּוֹף אַף עַל פִּי שֶׁאֵין לוֹ מֵאֵיכָן לְהַפִּיל אָמַר רִבִּי זְעִירָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא וְלֹא מַתְנִיתָא הִיא נִיטְמָא יוֹם אֶחָד וּמֵאָה סוֹתֵר שְׁלֹשִׁים וְרִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר לֹא סוֹתֵר אֶלָּא שִׁבְעָה אָמַר לֵיהּ שָׁמַעְנוּ שֶׁהוּא סוֹתֵר שָׁמַעְנוּ שֶׁמֵּבִיא קָרְבַּן טוּמְאָה:
רָאוּי
וְלֹא
אַתְּ
בָעֵי
1. אַתְּ ?
n. pr.
1 - morceau.
2 - carotte.
3 - n. pr.
2 - carotte.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
2 - paprfois tu m.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - empêcher.
2 - enfermer.
2 - enfermer.
nifal
1 - cesser.
2 - empêché.
2 - empêché.
piel
1 - empêcher.
2 - enfermer.
2 - enfermer.
paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
2 - cohabiter.
nifal
être fait violence (à une femme).
poual
1 - être fait violence (à une femme).
2 - se prostituer.
2 - se prostituer.
hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
houfal
couché.
peal
1 - couché.
2 - mourir.
2 - mourir.
afel
faire reposer.
hitpeel
violenté.
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
1 - force.
2 - puissant.
2 - puissant.
n. pr.
4. טָהֹר ?
n. pr.
pur, net.
secours, salut.
1 - assemblée.
2 - arrêt.
3 - עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
2 - arrêt.
3 - עֲצֶרֶת : peut aussi signifier Shavouoth.
5. .ש.נ.ה ?
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 8