1.
רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא לֹא אָמַר כֵּן אֶלָּא רִבִּי לָעְזָר שָׁאַל לְרִבִּי יוֹחָנָן אַלְמָנַת עִיסָּה מָה הִיא אָמַר לֵיהּ כְּשֵׁירָה בִּיתָּהּ מָה הִיא אָמַר לֵיהּ כְּדִבְרֵי שֶׁהוּא מַכְשִׁיר בָּהּ מַכְשִׁיר בְּבִתָּהּ הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר שְׁתוּקִי פָסוּל עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן שְׁתוּקִי כָשֵׁר אַף רִבִּי יוֹחָנָן אִית לֵיהּ שְׁתוּקִי פָסוּל בְּשִׁיטָּתוֹ הֵשִׁיבוֹ בְּשִׁיטָּתָךְ שֶׁאַתְּ אוֹמֵר אַף שְׁתוּקִי סְתָם מָצִינוּ שְׁתוּקִי כֹהֵן גָּדוֹל _ _ _ עֲבִידָא סִיעָה שֶׁל כֹּהֲנִים עוֹבֶרֶת וּפִירֵשׁ אֶחָד מֵהֶן וּבָעַל הֲרֵי מָצִינוּ שְׁתוּקִי כֹהֵן גָּדוֹל:
הֵיךְ
הֵשִׁיבוֹ
מַחֲלוֹקֶת
וְלֹא
2.
הלכה הָיְתָה מְעוּבֶּרֶת _ _ _ אָמַר רִבִּי לָעְזָר הַכֹּל מוֹדִין בִּוְולָד שֶׁהוּא שְׁתוּקִי וְתַנֵּי כֵן בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּעֵידוּת אִשָּׁה גּוּפָהּ אֲבָל בִּוְולָד הַכֹּל מוֹדִין שֶׁהוּא שְׁתוּקִי אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹחָנָן שְׁתוּקִי סְתָם מָצִינוּ שְׁתוּקִי כֹהֵן גָּדוֹל הֵיךְ עֲבִידָא סִיעָה שֶׁל כֹּהֲנִים עוֹבֶרֶת וּפִירֵשׁ אֶחָד מֵהֶן וּבָעַל הֲרֵי מָצִינוּ שְׁתוּקִי כֹהֵן גָּדוֹל:
כול'
כְּשֵׁירִין
חַיִּין
מֵימַר
3.
רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יֹאשִׁיָּה הֲלָכָה כְרַבָּן גַּמְלִיאֵל וּכְרִבִּי אֱלִיעֶזֶר מִשּׁוּם שְׁנַיִם שֶׁרָבוּ עַל אֶחָד רִבִּי יוֹסֵי בָעֵי _ _ _ הֲלָכָה לָמָּה שְׁנַיִם וְאִם שְׁנַיִם לָמָּה הֲלָכָה מֵעַתָּה אִין יִסְבּוֹר רִבִּי יוֹחָנָן כְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אֵין הֲלָכָה כְרַבָּן גַּמְלִיאֵל וּכְרִבִּי אֱלִיעֶזֶר אֶלָּא כְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ מַאי כְדוֹן מִשּׁוּם עֵדוּת שֶׁהָאִשָּׁה כְשֵׁירָה לָהּ הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר מַה פְלִיגִין רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְאִילֵּין רַבָּנִין בְּמָקוֹם שֶׁרוֹב פְּסוּלִין אֲבָל בְּמָקוֹם שֶׁרוֹב כְּשֵׁירִין אַף רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ מוֹדֵי אָתָא רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי אִילָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר אֲפִילוּ בְּמָקוֹם שֶׁרוֹב כְּשֵׁירִין הִיא מַחֲלוֹקֶת סָבַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ הַזְּנוּת רָצָה אַחַר הַפְּסוּלִים אָמַר רִבִּי זְעִירָא מַתְנִיתָא אָמְרָה אֲפִילוּ כְשֵׁירִין מְזַנִּין דְּתַנֵּי אֲפִילוּ חָסִיד שֶׁבַּחֲסִידִים אֵין מְמַנִּין אוֹתוֹ אֶפִּיטְרוֹפּוֹס עַל עֲרָיוֹת:
שֶׁתָּבִיא
אִית
אִם
יוֹסֵי
4.
הלכה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַעֲשֶׂה בְתִינוֹקֶת כול' רַב יְהוּדָה בְשֵׁם רַב כְּהָן קְרֵונֵה _ _ _ הֲוָה עוֹבְדָא:
שֶׁלְּצִיפּוֹרִין
בִּיתָּהּ
יִרְמְיָה
חָזַר
5.
_ _ _ הָיְתָה מְעוּבֶּרֶת וְאָמְרוּ לָהּ מַה טִיבוֹ שֶׁלְּעוּבָּר הַזֶּה מֵאִישׁ פְּלוֹנִי וְכֹהֵן הוּא רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְרִבִּי אֱלִיעזֶר אוֹמֵר נֶאֱמֶנֶת רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר לֹא מִפִּיהָ אָנוּ חַיִּין אֶלָּא הֲרֵי זוֹ בְחֶזְקַת מְעוּבֶּרֶת לְנָתִין וּלְמַמְזֵר עַד שֶׁתָּבִיא רְאָייָה לִדְבָרֶיהָ:
הָא
דְּתַנֵּי
אִין
משנה
1. ?
2. גּוּף ?
n. pr.
1 - corps, chose.
2 - substance.
2 - substance.
1 - fente, brèche.
2 - petit étang.
2 - petit étang.
armes flamboyantes.
3. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
offrande faite par le feu.
1 - propreté, pureté.
2 - éclat.
3 - apparence réelle.
2 - éclat.
3 - apparence réelle.
n. pr.
4. ל ?
1 - chenille ou sauterelle.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
vingt.
5. מ.צ.ה. ?
paal
rôtir.
piel
carboniser.
nitpael
grillé.
hitpaal
brûlé.
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.
* avec sin
haïr.
se changer, être changé.
* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
paal
crier fort.
hifil
crier fort.
afel
rugir.
hitpeel
être appelé.
paal
1 - presser.
2 - sucer.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
2 - compté exactement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10