1.
רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא לֹא אָמַר כֵּן אֶלָּא רִבִּי לָעְזָר שָׁאַל לְרִבִּי יוֹחָנָן אַלְמָנַת עִיסָּה מָה הִיא אָמַר לֵיהּ כְּשֵׁירָה בִּיתָּהּ מָה הִיא אָמַר לֵיהּ כְּדִבְרֵי שֶׁהוּא מַכְשִׁיר בָּהּ מַכְשִׁיר בְּבִתָּהּ הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר שְׁתוּקִי פָסוּל עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן שְׁתוּקִי _ _ _ אַף רִבִּי יוֹחָנָן אִית לֵיהּ שְׁתוּקִי פָסוּל בְּשִׁיטָּתוֹ הֵשִׁיבוֹ בְּשִׁיטָּתָךְ שֶׁאַתְּ אוֹמֵר אַף שְׁתוּקִי סְתָם מָצִינוּ שְׁתוּקִי כֹהֵן גָּדוֹל הֵיךְ עֲבִידָא סִיעָה שֶׁל כֹּהֲנִים עוֹבֶרֶת וּפִירֵשׁ אֶחָד מֵהֶן וּבָעַל הֲרֵי מָצִינוּ שְׁתוּקִי כֹהֵן גָּדוֹל:
תִינָּשֶׂא
כָשֵׁר
לְנָתִין
דְּאִית
2.
הלכה רָאוּהָ מְדַבֶּרֶת _ _ _ אֶחָד כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7a''> 7a מָהוּ מְדַבֶּרֶת נִבְעֶלֶת וְלָמָּה תַנִּינָן מְדַבֶּרֶת לָשׁוֹן בָּקִי רִבִּי אוֹמֵר נָקִי:
מַנִּי
מְמַנִּין
שֶׁאַתְּ
עִם
3.
הלכה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַעֲשֶׂה בְתִינוֹקֶת כול' רַב יְהוּדָה בְשֵׁם רַב כְּהָן קְרֵונֵה שֶׁלְּצִיפּוֹרִין _ _ _ עוֹבְדָא:
פּוֹסֵל
הֲוָה
לְנָתִין
לָהּ
4.
משנה אָמַר רִבִּי _ _ _ מַעֲשֶׂה בְתִינוֹקֶת שֶׁיָּרְדָה לְמַלְאוֹת מַיִם מִן הָעַיִן וְנֶאֱנָסָה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אִם רוֹב אַנְשֵׁי הָעִיר מִשִּׂיאִין לַכְּהוּנָה הֲרֵי זוֹ תִינָּשֶׂא לַכְּהוּנָה:
יוֹסֵי
סָבַר
אָמַר
שֶׁל
5.
הלכה הָיְתָה מְעוּבֶּרֶת כול' אָמַר רִבִּי לָעְזָר הַכֹּל מוֹדִין בִּוְולָד שֶׁהוּא שְׁתוּקִי וְתַנֵּי כֵן בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּעֵידוּת _ _ _ גּוּפָהּ אֲבָל בִּוְולָד הַכֹּל מוֹדִין שֶׁהוּא שְׁתוּקִי אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹחָנָן שְׁתוּקִי סְתָם מָצִינוּ שְׁתוּקִי כֹהֵן גָּדוֹל הֵיךְ עֲבִידָא סִיעָה שֶׁל כֹּהֲנִים עוֹבֶרֶת וּפִירֵשׁ אֶחָד מֵהֶן וּבָעַל הֲרֵי מָצִינוּ שְׁתוּקִי כֹהֵן גָּדוֹל:
אִשָּׁה
תֵימֵר
חָלָל
עִיסָּה
1. אִימָּא ?
1 - maman.
2 - quenouille.
2 - quenouille.
n. pr.
1 - homme injuste.
2 - jeune enfant.
2 - jeune enfant.
éloignement, distance.
2. כֹּהֵן ?
serviteur, ministre.
contour, rondeur.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
2 - chef, prince.
n. pr.
3. חָסִיד ?
n. pr.
n. pr.
pieux, bienfaisant.
sérénité, pureté.
4. פ.ס.ל. ?
paal
brûler.
nifal
1 - se brûler.
2 - injurié.
2 - injurié.
piel
brûler.
hifil
brûler.
peal
brûler.
hitpeel
brûlé.
paal
devenir grand, croître.
hifil
agrandir, exalter.
peal
grandir.
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
bon, doux, aimable.
piel
améliorer.
hifil
1 - faire du bien.
2 - parer.
3 - annuler un mauvais rêve.
2 - parer.
3 - annuler un mauvais rêve.
nitpael
amélioré.
pael
devenir meilleur.
5. רַב ?
tout ce qui peut enivrer, liqueur forte.
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - n. pr.
2 - demandé, emprunté.
2 - demandé, emprunté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10