1.
הֲרֵי שֶׁיָּצָא הוּא וְאִשְׁתּוֹ לִמְדִינַת הַיָּם וּבָאָת וְאָמְרָה _ _ _ בַּעֲלִי תִּזּוֹן וְתִיטּוֹל כְּתוּבָּתָהּ גֵּירְשָׁנִי בַעֲלִי תִּזּוֹן מִכְּתוּבָּתָהּ מַה נַפְשָׁךְ אִם הִיא אֵשֶׁת אִישׁ מִשֶׁלְּבַעֲלָהּ הִיא נִיזּוֹנֶת אִם אֵינָהּ אֵשֶׁת אִישׁ מִכְּתוּבָּתָהּ הִיא נִיזּוֹנֶת הֲרֵי מִשֶּׁבָּא מִמְּדִינַת הַיָּם וְאִשְׁתּוֹ תוֹבַעַת מְזוֹנוֹת וְאָמַר יֵצְאוּ מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ בִמְזוֹנוֹתֶיהָ שׁוֹמְעִין לוֹ וְאִם פָּסְקוּ בֵית דִּין מַה שֶׁפָּסְקוּ פָסְקוּ רִבִּי יִרְמְיָה אָמַר בְּשֶׁאֵין מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ כְדֵי מְזוֹנוֹת כְּהָדָא שׁוֹמְעִין לוֹ כְּמָאן דָּמַר אֵין מְזוֹנוֹת לְאִשָּׁה מִדְּבַר תּוֹרָה כְּהָדָא דְתַנֵּי אֵין בֵּית דִּין פּוֹסְקִין לְאִשָּׁה מְזוֹנוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''68b''> 68b מִדְּמֵי שְׁבִיעִית אֲבָל נִיזּוֹנֶת הִיא עִם בַּעֲלָהּ בַּשְּׁבִיעִית רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בְּשֶׁיֵּשׁ מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ כְדֵי מְזוֹנָהּ כְּהָדָא מַה שֶׁפָּסְקוּ פָסְקוּ תִּיפְתָּר בְּשֶׁפָּסְקוּ יֶתֶר:
מֵת
דְּרִבִּי
אֲכָלוֹ
הָדָא
2.
תַּמָּן תַּנִּינָן מְרַפְּאֵהוּ רִיפּוּי נֶפֶשׁ אֲבָל לֹא רִפּוּי מָמוֹן _ _ _ יְהוּדָה וְרִבִּי יוֹסֵי חַד אָמַר כָּאן בִּמְדִירָה מִגּוּפוֹ וְכָאן בִּמְדִירָה מִנְכָסָיו וְחָרָנָה אָמַר כָּאן בְּשֶׁיֵּשׁ לוֹ מִי יְרַפְּאֶנּוּ וְכָאן בְּשֶׁאֵין לוֹ מִי יְרַפְּאֶנּוּ אִם מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ מִי יְרַפְּאֶנּוּ אֲפִילוּ רְפוּאַת נֶפֶשׁ לֹא יְרַפְּאֶנּוּ שֶׁלֹּא מִן הַכֹּל אָדָם זוֹכֶה לְהִתְרַפּוֹת:
חַד
וּבְגוּלְגּוֹלֶת
תַּנָּא
רִבִּי
3.
הֲרֵי שֶׁהָיָה נָתוּן בִּמְדִינַת הַיָּם וְאָמַר יִינָּתֵנוּ אֵילּוּ לְבָנָיו בְּנוֹתָיו בִּכְלָל אִם בִּשְׁעָת _ _ _ אָמַר יִינָּתֵנוּ אֵילּוּ לְבָנָיו אֵין בְּנוֹתָיו בִּכְלָל:
חַייָב
מִיתָא
לִיתֵּן
זוֹכֶה
4.
מָאן תַּנָּא תִּפּוֹל הֲנָייָה לְהֶקְדֵּשׁ רִבִּי מֵאִיר דְּרִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מוֹעֲלִין בָּאֲסוּרוֹת רִבִּי אָבוּן בַּר חִייָה בָּעֵי נָדַר מִן הַכִּיכָּר מָהוּ לְחַמֵּם בּוֹ אֶת יָדָיו נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא אָמַר הָכִּכַּר הַזֶּה הֶקְדֵּשׁ אֲכָלוֹ בֵּין הוּא בֵין אַחֵר מָעַל לְפִיכָךְ יֵשׁ לוֹ פִדְיוֹן אִם אָמַר הֲרֵי זֶה עָלַי אֲכָלוֹ מָעַל בּוֹ בְטוֹבַת הֲנָייָה דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר אֲחֵרִים לֹא מָעֲלוּ לְפִיכָךְ אֵין לוֹ פִדְיוֹן לֹא אָמַר אֶלָּא אֲכָלוֹ _ _ _ לְחַמֵּם בּוֹ אֶת יָדָיו מוּתָּר תַּלְמִידוֹי דְּרִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה כֵּינִי בָאוֹמֵר לֹא אוֹכְלֶינָּהּ וְלֹא אַטְעַמֶּינָּהּ לֹא אֲסָרוֹ עָלָיו אֶלָּא לַאֲכִילָה עַד כְּדוֹן צְרִיכָה נָדַר מִן הַכִּיכָּר מָהוּ לְחַמֵּם בּוֹ אֶת יָדָיו:
מָמָל
שֶׁשָּׁנִינוּ
לְפִיכָךְ
הָא
5.
משנה מִי שֶׁהָלַךְ לִמְדִינַת הַיָּם וְעָמַד אֶחָד וּפִירְנֵס אֶת אִשְׁתּוֹ חָנָן _ _ _ אִיבֵּד אֶת מָעוֹתָיו נֶחְלְקוּ עָלָיו בְּנֵי כֹהֲנִים גְדוֹלִים וְאָמרוּ יִשָּׁבַע כַּמָּה הוֹצִיא וְיִטּוֹל אָמַר רִבִּי דוֹסָא בֶּן הַרְכִּינָס כְּדִבְרֵיהֶן אָמַר רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי יָפֶה אָמַר חָנָן הִנִּיחַ מָעוֹתָיו עַל קֶרֶן הַצְּבִי:
שְׁנֵי
אָמְרוּ
לִמְדִינַת
אָמַר
1. גֵּט ?
1 - n. pr.
2 - branche.
3 - litière.
4 - cachette.
2 - branche.
3 - litière.
4 - cachette.
1 - faute.
2 - type de sacrifice.
3 - infinitif du verbe אשם (être coupable).
2 - type de sacrifice.
3 - infinitif du verbe אשם (être coupable).
lit, couche.
acte de divorce.
2. גַּמְלִיאֵל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
escarboucle (pierre précieuse).
3. ?
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - figure, image taillée.
2 - pensée, imagination.
2 - pensée, imagination.
1 - canal, tuyau.
2 - fonte.
2 - fonte.
5. .א.ו.ר ?
hitpael
devenir juif.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
piel
1 - dessiner.
2 - décrire.
2 - décrire.
poual
1 - dessiné.
2 - décrit.
2 - décrit.
hitpael
se mettre en route.
paal
1 - se liguer.
2 - couper.
3 - גָדוּד : dépouillé, les mains vides.
2 - couper.
3 - גָדוּד : dépouillé, les mains vides.
nifal
coupé.
piel
1 - couper.
2 - faire des incisions.
2 - faire des incisions.
hitpael
1 - aller par bande.
2 - se faire des incisions.
2 - se faire des incisions.
peal
1 - couper.
2 - punir.
3 - propice.
2 - punir.
3 - propice.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10