1. הלכה שְׁנֵי דַייָנֵי גְזֵילוֹת הָיוּ בִירוּשָׁלֵם כול' לֹא כֵן אָמַר רִבִּי פִינְחָס בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה אַרְבַּע מְאוֹת וְשִׁשִּׁים בָּתֵּי כְנֵסִיּוֹת הָיוּ בִירוּשָׁלֵם וְכָל אַחַת וְאַחַת הָיָה לָהּ בֵּית סֵפֶר וּבֵית תַּלְמוּד בֵּית סֵפֶר לְמִקְרָא ובֵית תַּלְמוּד לַמִּשְׁנָה וְאֵילּוּ הֵם מְמוּנִּין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''68a''> 68a עַל הַגֶּזֶל לְּלַמְּדָךְ שֶׁכָּל מִי שֶׁהוּא סִיפֵּקָה בְּיָדוֹ _ _ _ וְאֵינוֹ מַמְחֶה קַלְקָלָה תְלוּיָּה בוֹ תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי נָתָן אַף נָחוּם הַמָּדִי הָיָה עִמָּהֶן עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי נָתָן שְׁלֹשָׁה דַייָנֵי גְזֵילוֹת הָיוּ בִירוּשָׁלֵם:
לִמְחוֹת
לְּלַמְּדָךְ
דַייָנֵי
נוֹטְלִין
2. רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי לֹא שָׁנוּ אֶלָּא כְתוּבַּת מְנָה מָאתַיִם אֲבַל כְּתוּבַּת אֶלֶף דֵּינָר גּוֹבָה לְעוֹלָם אָתָא רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֲפִילוּ כְתוּבָּתָהּ שֶׁלְּאֶלֶף דֵּינָר אֵינָהּ גּוֹבָה אֶלָּא עַד כ''ה שָׁנָה וָאַתְייָן אִילֵּין פְּלוּגְוָותָא כְּהִילֵּין פְּלוּגְוָותָא דְּתַנִּינָן תַּמָּן הַנִּיזָּקִין שָׁמִין לָהֶן בְּעִידִית וּבַעַל חוֹב בְּבֵינוֹנִית וּכְתוּבַּת אִשָּׁה בְּזִיבּוֹרִית אָמַר לֵיהּ רִבִּי יִרְמְיָה לֹא שָׁנוּ אֶלָּא מְנָה מָאתַיִם אֲבַל כְּתוּבָּה שֶׁלְּאֶלֶף דֵּינָר גּוֹבָה בְּבֵינוֹנִית וְאָמַר רִבִּי יוֹסֵי _ _ _ כְתוּבָּתָהּ אֶלֶף דֵּינָר אֵינָהּ גּוֹבָה אֶלָּא מִן הַזִּיבּוֹרִית וָאַתְייָא דְּרִבִּי יוֹסֵי כְּרִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי יִרְמְיָה כְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי דְּתַנִּינָן תַּמָּן הַכּוֹתֵב נְכָסָיו לְבָנָיו כָּתַב לְאִשְׁתּוֹ קַרְקַע כָּל שֶׁהוּא אִיבֵּד כְּתוּבָּתָהּ דְּרַב אָמַר בִּמְזַכֶּה עַל יָדֶיהָ וּשְׁמוּאֵל אָמַר בִּמְחַלֵּק לְפָנֶיהָ רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה אָמַר מִקּוּלֵּי כְתוּבָּה שָׁנוּ אָמַר רִבִּי בָּא טַעֲמָא דְּרִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה לֹא סוֹף דָּבָר כְתוּבַּת מְנָה מָאתַיִם אֶלָּא אֲפִילוּ כְתוּבָּתָהּ אֶלֶף דֵּינָר מִקּוּלֵּי כְתוּבָּה שָׁנוּ:
וְאֲפִילוּ
זֶה
מַבְרַכְתָּא
תִּישָׁבַע
3. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן סוֹף _ _ _ עַד שֶׁתִּתְבַּע אֲפִילוּ כֵן הִזְכִּירָה דְּתַנִּינָן תַּמָּן מֵתָה יוֹרְשֶׁיהָ מַזכִּירִין כְּתוּבָּתָהּ עַד כ''ה שָׁנָה דְּרוֹבָה אָתָא מֵימַר לָךְ אֲפִילוּ עָשָׂת כ''ה שָׁנִים חָסֵר יוֹם אֶחָד וְלֹא תָבְעָה וְאַחַר כָּךְ תָּבְעָה נוֹתְנִין לָהּ עוֹד כ''ה שָׁנָה:
יוֹחָנָן
תַּלְמוּד
הָיְתָה
דָּבָר
4. משנה שְׁנֵי דַייָנֵי גְזֵילוֹת הָיוּ בִירוּשָׁלֵם אַדְמוֹן וְחָנָן בֶּן אַבְשָׁלוֹם חָנָן אוֹמֵר שְׁנֵי דְבָרִים אַדְמוֹן אוֹמֵר שִׁבְעָה מִי שֶׁהָלַךְ לוֹ לִמְדִינַת הַיָּם וְאִשְׁתּוֹ תוֹבַעַת מְזוֹנוֹת חָנָן אָמַר תִּישָּׁבַע בַּסּוֹף וְלֹא תִישָּׁבַע בַּתְּחִילָּה נֶחְלְקוּ עָלָיו בְּנֵי כֹהֲנִים גְדוֹלִים וְאָמרוּ תִּישָׁבַע בַּתְּחִילָּה וּבַסּוֹף אָמַר רִבִּי דוֹסָא _ _ _ הַרְכִּינָס כְּדִבְרֵיהֶן אָמַר רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי יָפֶה אָמַר חָנָן לֹא תִישָׁבַע אֶלָּא לַבְּסוֹף:
בֶּן
כְּתוּבָּה
מְצַפּוֹת
חָנָן
5. מַעֲשֶׂה בְרִבִּי ישְׁמָעֵאל שֶׁפָּסַק מְזוֹנוֹת לְאִשָּׁה בְשׁוּקֵי בְּצִיפּוֹרִי מַה בְשׁוּקֵי מִשּׁוּקֵי שָׁמַע רִבִּי וָמַר מָאן אָמַר לֵיהּ שֶׁלֹּא שִׁילַּח לָהּ מָאן אָמַר לִי שֶׁלֹּא הִנִּיחַ לָהּ עָבְרִין יָדְעִין רִבִּי הִילָא אָמַר רִבִּי בָּעֵי מִיסְבַּר סְבַר רִבִּי דְּלֵית מַתְנִיתָא בְאֵשֶׁת אִישׁ אֶלָּא בְאַלְמָנָה אָמַר שְׁמוּאֵל וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן אָמְרִין בְּאַלְמָנָה הִיא מַתְנִיתָא אָמַר רִבִּי אָבִין תַּנֵּי דְבֵית רִבִּי כֵּן מִי שֶׁיָּצָא לִמְדִינַת הַיָּם וְאִשְׁתּוֹ תוֹבַעַת מְזוֹנוֹת הֲווֹן בְּעֵי מֵימַר מָאן דָּמַר בְּאֵשֶׁת אִישׁ הִיא מַתְנִיתָא כַּתְּחִילָּה שֶׁלֹּא שִׁילַּח לָהּ בַּסּוֹף שֶׁלֹּא הִטְמִינָה וְשֶׁלֹּא הֶעֱרִימָה מָאן דָּמַר בְּאַלְמָנָה הִיא מַתְנִיתָא כַּתְּחִילָּה _ _ _ הִנִּיחַ לָהּ בַּסּוֹף שֶׁלֹּא הִטְמִינָה וְשֶׁלֹּא הֶעֱרִימָה אָמַר שְׁמוּאֵל אַחֲוָה דְרִבִּי בְּרֶכְיָה בְּשֶׁלֹּא מָחֲלָה לִיתוֹמִין עַל כְּתוּבָּתָהּ:
שֶׁלֹּא
הִילָא
תִישָׁבַע
דְּלֵית
1. דַּיָּן ?
juge.
1 - butin, dépouille, proie, gain.
2 - faufilure.
bœuf, gros bétail.
incision.
2. .ט.מ.נ ?
paal
1 - cacher, enfouir.
2 - conserver les plats chauds.
nifal
se cacher.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se cacher.
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
paal
haïr, persécuter.
nifal
haï.
3. פֶּתַח ?
n. pr.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
4. מַאן ?
n. pr.
qui, qui est.
n. pr.
n. pr.
5. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
piel
1 - entortiller.
2 - embarrasser, compliquer.
paal
rouge.
piel
teindre en rouge.
poual
teint en rouge.
hifil
devenir rouge.
hitpael
paraître rouge.
peal
découper.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10