1. דִּבְרִבִּי _ _ _ קִירִיָּא וְרִבִּי לָעְזָר הֲוֹון מְטַייְלִין בְּאִיסְטַרִין רָאוּ אֲרוֹנוֹת שֶׁהֵן בָּאִין מֵחוּצָה לָאָרֶץ לָאָרֶץ אָמַר רִבִּי בַּר קִירִיָּא לְרִבִּי לָעְזָר מַה הוֹעִילוּ אֵילּוּ אֲנִי קוֹרֵא עֲלֵיהֶם וְנַחֲלָתִי שַׂמְתֶּם לְתוֹעֵבָה בְּחַיֵּיכְם וַתָּבוֹאוּ וַתְּטַמְּאוּ אֶת אַרְצִי בְּמִיתַתְכֶם אָמַר לֵיהּ כֵּיוָן שֶׁמַּגִּיעִין לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל הָיוּ נוֹטְלִין גּוּשׁ עָפָר וּמַנִּיחִין עַל אֲרוֹנָן דִּכְתִיב וְכִפֶּר אַדְמָתוֹ עַמּוֹ:
יוֹרְשֶׁיהָ
נוֹטְלִין
מִתְגַּלְגְּלִין
בַּר
2. עֻללָא נְחוּתָה הֲוָה אִידְמִיךְ תַּמָּן שָׁרֵי בְּכִי אָמְרִין לֵיהּ מַה לָךְ בְּכִי אִין מַסְקוּן לָךְ אֲמַר לוֹן וּמָה הֲנָייָה אִית לִי וַאֲנָא מוֹבַד מַרְגְלִיתִי גַּוא אַרְעָא מְסָאבְתָא לֹא דָמֵי הַפּוֹלְטָהּ לְחֵיק אִמּוֹ לַפּוֹלְטָהּ בְּחֵיק נָכְרִיָּה רִבִּי מֵאִיר אִידְמִיךְ לֵיהּ בְּאַסְּייָא אָמְרִין לִבְנֵי אַרְעָא דְּיִשְׂרָאֵל דִּי דָא מְשִׁיחְכוֹן דִּידְכוֹן וְאֲפִילוּ כֵן אֵמַר _ _ _ יְהַבוֹן עַרְסִי עַל גֵּיף יַמָּא דִּכְתִיב כִּי הוּא עַל יַמִּים יְסָדָהּ וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶיהָ:
רַבָּנִן
גּוּשׁ
לוֹן
אִין
3. רִבִּי בְּרֶכְיָה שָׁאַל לְרִבִּי חֶלְבּוֹ רִבִּי חֶלְבּוֹ שָׁאַל לְרִבִּי אִימִּי רִבִּי אִימִּי שָׁאַל לְרִבִּי אֶלְעָזָר רִבִּי לָעְזָר לְרִבִּי חֲנִינָה וְאִית דְּאָמְרִין רִבִּי חֲנִינָה שָׁאַל לְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ וַאֲפִילוּ כְגוֹן יָרָבְעָם וַחֲבֵירָיו אָמַר לֵיהּ גָּפְרִית וָמֶלַח שְׂרֵיפָה כָל אַרְצָהּ אָמַר רִבִּי בְּרֶכְיָה מַה הֵין דִּשְׁאִיל לְהוֹן לֹא שְׁמַעִינָן מִינָּהּ כְּלוּם מָהוּ כְדוֹן כֵּיוָן שֶׁנִּשְׂרְפָה אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל נַעֲשֶׂה בָהֶן מִדַּת הַדִּין תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי יוּדָה שֶׁבַע שָׁנִים _ _ _ אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל נִשְׂרְפָה הָדָא הוּא דִּכְתִיב וְהִגְבִּיר בְּרִית לָרַבִּים שָׁבוּעַ אֶחָד שתים שֶׁבָּהּ מַה הָיוּ עוֹשִׂין מַטְלִיּוֹת מַטְלִיּוֹת וְהָיְתָה נִשְׂרֶפֶת:
כְּנֶגֶד
יוּדָה
עָשְׂתה
הַהִיא
4. הלכה אָמְרָה אֵי אֶפְשִׁי לָזוּז מִבֵּית אַבָּא כול' אִם הָיְתָה _ _ _ מִפְּנֵי שֶׁהִיא יַלְדָּה וְהֵן יְלָדִים מִשּׁוּם שֵׁם רַע:
וְנִּשְׁקָפָה
בַּעֲלָהּ
הוּנָא
טוֹעֶנֶת
5. משנה כָּל זְמַן שֶׁהִיא בְּבֵית אָבִיהָ גּוֹבָה כְתוּבָּתָהּ לְעוֹלָם כָּל זְמַן שֶׁהִיא בְּבֵית בַּעֲלָהּ גּוֹבָה כְתוּבָּתָהּ עַד עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנִים שֶׁיֵּשׁ בְּעֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנִים שֶׁתַּעֲשֶׂה טוֹבָה כְּנֶגֶד כְּתוּבָּתָהּ דִּבְרֵי _ _ _ מֵאִיר שֶׁאָמַר מִשּׁוּם רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל וַחֲכָמִים אוֹמְרִים כָּל זְמַן שֶׁהִיא בְּבֵית בַּעֲלָהּ גּוֹבָה כְתוּבָּתָהּ לְעוֹלָם כָּל זְמַן שֶׁהִיא בְּבֵית אָבִיהָ גּוֹבָה כְתוּבָּתָהּ עַד עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנִים מֵתָה יוֹרְשֶׁיהָ מוֹכְרִין כְּתוּבָּתָהּ עַד עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנִים:
רִבִּי
לֶאֱלִיחוֹרֶף
וְיָצָא
יַמִּים
1. אֲנִי ?
moquerie, raillerie.
n. pr.
je, moi.
1 - rose, lys.
2 - nom d'un instrument de musique.
2. ב ?
l'aride, terre.
n. patron.
silencieux, muet.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
3. דָּבָר ?
action de glisser, trébuchement.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
la gauche, à gauche.
1 - n. pr.
2 - brebis.
4. דִּין ?
peine, fatigue.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
n. pr.
personne irascible, exigeante.
5. כ.פ.ר. ?
paal
habiller, revêtir
peal
conseiller.
hitpaal
tenir conseil.
paal
1 - enduire.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
paal
fouler, troubler.
nifal
foulé, troublé.
hifil
soumettre.
paal
découler, suppurer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10