1.
מַה בֵין אֵילּוּ לָאֵילּוּ אֵילּוּ עַל יְדֵי שֶׁהֵן דִּבְרֵי תוֹרָה דִּבְרֵי תוֹרָה צְרִיכִין חִיזּוּק לְפִיכָךְ יֵשׁ _ _ _ כְּתוּבָּה וְאֵילּוּ עַל יְדֵי שֶׁהֵן דִּבְרֵי סוֹפְרִין וְדִבְרֵי סוֹפְרִין צְרִיכִין חִיזּוּק לְפִיכָךְ אֵין לָהּ כְּתוּבָּה אִית דְּבָעֵי מֵימַר אֵיּלּוּ עַל יְדֵי שֶׁקְּנָסָן בְּיָדָן וּבְיַד הַוְולָד וְלֹא קָנְסוּ בָהֶן דָּבָר אַחֵר לְפִיכָךְ יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה וְאֵיּלּוּ עַל יְדֵי שֶׁאֵין קְנָסָן בְּיָדָן וּבְיַד הַוְולָד וְקָנְסוּ בָהֶן דָּבָר אַחֵר לְפִיכָךְ אֵין לָהּ כְּתוּבָּה מַה נְפִיק מִן בֵּינֵיהוֹן הַמַּחֲזִיר גְּרוּשָׁתוֹ מִשֶּׁנִּיסֵית מָאן דָּמַר אֵילּוּ עַל יְדֵי שֶׁהֵן דִּבְרֵי תוֹרָה וְזוֹ הוֹאִיל וְהוּא דְבַר תּוֹרָה לְפִיכָךְ יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה וּמָאן דָּמַר אֵיּלּוּ עַל יְדֵי שֶׁקְּנָסָן בְּיָדָן וּבְיַד הַוְולָד וְזוֹ הוֹאִיל וְאֵין קְנָסָהּ בְּיָדוֹ וּבְיַד הַוְולָד לְפִיכָךְ אֵין לָהּ כְּתוּבָּה:
לָהּ
בִּמְזוֹנוֹת
הוּא
בִּלְבַד
2.
משנה הַיְּתוֹמָה וְהַשְּׁנִייָה וְהָאַייְלוֹנִית אֵין לָהֶן כְּתוּבָּה וְלֹא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''64a''> 64a פֵירוֹת וְלֹא מְזוֹנוֹת וְלֹא בְלָאוֹת וְאִם מִתְּחִילָּה נְשָׂאָהּ לְשֵׁם אַייְלוֹנִית יֵשׁ לָהּ כְתוּבָּה אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל גְּרוּשָׁה _ _ _ לְכֹהֵן הֶדְיוֹט מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל בַּת יִשְׂרָאֵל לְנָתִין וּלְמַמְזֵר יֵשׁ לָהֶן כְּתוּבָּה:
וַחֲלוּצָה
תּוֹפֵס
שְׁמוּאֵל
מַמְזֶרֶת
3.
הלכה שׁוּם הַדַּייָנִין שֶׁפָּחַת שְׁתוּת אוֹ הוֹסִיף שְׁתוּת כול' כְּמַה דְּאַתְּ אָמַר בְּהֶדְיוֹט בְּקַרְקַע עַד שְׁלִישׁ בִּמְטַלְטְלִין עַד שְׁתוּת וְדִכְוָותָהּ בְּהֶקְדֵּשׁ בְּקַרְקַע עַד שְׁתוּת וּבִמְטַלְטְלִין עַד י̇ב̇ תַּמָּן תַּנִּינָן שׁוּם הַיְתוֹמִים שְׁלֹשִׁים יוֹם שׁוּם הֶקְדֵּשׁ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''63b''> 63b שִׁשִּׁים יוֹם וּמַכְרִיזִין בַּבּוֹקֶר וּבָעֶרֶב _ _ _ שְׁלֹשִׁים כְּדֵי לְייַפּוֹת כּוֹחָן שֶׁלִּיתוֹמִים וְיַכְרִיזוּ יוֹתֵר עָד שְׁלֹשִׁים יוֹם אַתְּ מְיַפֶּה כוֹחָן מִיכָּן וָאֵילַךְ אַתְּ מְרֵיעַ כּוֹחָן וֶאֱמוֹר אַף בְּחֶקְדֵּשׁ כֵּן שַׁנְייָא הִיא הֶקְדֵּשׁ שֶׁאַתְּ תּוֹפֵס רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן וְיַכְרִיזוּ לְעוֹלָם דַּייוֹ לְהֶקְדֵּשׁ שֶׁיְּהֵא כִפְלַיִים בְּהֶדְיוֹט אָמַר רִבִּי יוּדָן מִן מַה דְּאַתְּ אָמַר שַׁנְייָא הִיא הֶקְדֵּשׁ שֶׁאַתְּ תּוֹפֵס רִאשׁוֹן רִאשׁוֹן הָדָא אָמְרָה שֶׁאִם יִמְצְאוּ שׁוּמָן שֶׁאֵין מַחֲזִירִין וּמַחְלִיטִין:
אַלְמָנָה
תוֹרָה
מַמְזֶרֶת
וְלָמָּה
4.
וְלֹא פֵירוֹת אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה שֶׁאֵין לֹו עָלֶיהָ אֶלָּא אֲכִילַת פֵּירוֹת בִּלְבַד תַּנֵּי רִבִּי יוֹסֵי צַייְדָנִייָא קוֹמֵי רִבִּי יִרְמְיָה וּפַלִּיג עַל רִבִּי יִרְמְיָה וְזַכַּאי בִּמְצִיאָתָהּ וּבְמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וּבְהֵפֵר נְדָרֶיהָ מַהוּ לֹא _ _ _ שֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה לְהוֹצִיא מִמֶּנּוּ אֲכִילַת פֵּירוֹת שֶׁאָכַל:
פֵירוֹת
בְשֵׁם
לְשֵׁם
אָתָא
5.
וּמַכְרִיזִין בַּבּוֹקֶר וּבָעֶרֶב בִּיצִיאַת פּוֹעֲלִים וּבְהַכְנָסַת פּוֹעֲלִים וְאוֹמֵר שָׂדֶה וְסֵימָנֶיהָ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בִּשֶׁלֹּא מָצְאוּ שׁוּמָן מַחֲלִיטִין דּוּ מַתְנִיתָא שׁוּם הַדַּייָנִים שֶׁפָּחַת שְׁתוּת אוֹ הוֹתִיר שְׁתוּת מִכְרָן בָּטֵל מִפְּנֵי שֶׁפָּחֲתוּ אוֹ הוֹתִירוּ אֲבָל מָצְאוּ _ _ _ מַחֲלִיטִין אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה קוֹמֵי רִבִּי מָנָא מַה חֲמִית מֵימַר בְּשֶׁלֹּא הוּכְרְזוּ אֲנָן קַייָמִין מִן דְּבַתְרָהּ אֶלָּא אִם כֵּן עָשׂוּ אִיגֶּרֶת בִּיקּוּרֶת מָהוּ אִיגֶּרֶת בִּיקּוּרֶת רִבִּי יְהוּדָה בַּר פָּזִי אָמַר אַכְרָזָה:
וְלֹא
אַייבוֹ
אֲבָל
שׁוּמָן
1. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
action de sonner de la trompette.
1 - princesse, maitresse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
2. גָּדוֹל ?
remparts, lieu où l'on suspend les armes.
n. pr.
grand, puissant.
septième.
3. יִשְׁמָעֵאל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - vingt-deuxième et dernière lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : quatre cents.
3 - devant la racine des verbes, indique au futur : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. f. sing., 2nde pers. m. plur., 2nde pers. f. plur., 3ème pers. f. plur..
4 - devant la racine des verbes, et précédée d'un הִ, caractérise la forme du הִתְפָּעֵל.
5 - après la racine, indique au prétérit : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. m. sing. ; suivie d'un youd, 1ère pers. sing. ; suivie d'un mem, 2nde pers. m. plur..
6 - après les noms, adjectifs et participes, indique le plur. f. ;
est le signe du génitif dans les noms terminés en -הָ.
2 - comme chiffre signifie : quatre cents.
3 - devant la racine des verbes, indique au futur : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. f. sing., 2nde pers. m. plur., 2nde pers. f. plur., 3ème pers. f. plur..
4 - devant la racine des verbes, et précédée d'un הִ, caractérise la forme du הִתְפָּעֵל.
5 - après la racine, indique au prétérit : 2nde pers. m. sing., 3ème pers. m. sing. ; suivie d'un youd, 1ère pers. sing. ; suivie d'un mem, 2nde pers. m. plur..
6 - après les noms, adjectifs et participes, indique le plur. f. ;
est le signe du génitif dans les noms terminés en -הָ.
4. שְׁתוּת ?
n. pr.
maintenant.
n. pr.
un sixième.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10