1.
משנה אַלְמָנָה שֶׁהָיְתָה כְתוּבָּתָהּ מָאתַיִם וּמָכְרָה שָׁוֶה מְנָה בְמָאתַיִם אוֹ שָׁוֶה מָאתַיִם בִּמְנָה _ _ _ כְתוּבָּתָהּ הָיְתָה כְתוּבָּתָהּ מְנָה וּמָכְרָה שָׁוֶה מְנָה וְדֵינָר בִּמְנָה מִכְרָהּ בָּטֵל אֲפִילוּ הִיא אוֹמֶרֶת אֲנִי אַחֲזִיר אֶת הַדֵּינָר לַיּוֹרְשִׁין מִכְרָהּ בָּטֵל:
נִתְקַבְּלָה
נָתַן
הָאַחֲרוֹן
עֲזַרְיָה
2.
הלכה מָכְרָה כְתוּבָּתָהּ אוֹ מִקְצָתָהּ כול' תַּנֵּי מוֹכֶרֶת וְכוֹתֶבֶת אֵילּוּ לִכְתוּבָּה וְאֵילּוּ לִמְזוֹנוֹת דִּבְרֵי רִבִּי יְהוּדָה רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מוֹכֶרֶת וְכוֹתֶבֶת סְתָם וּבְזוֹ כֹחָהּ מְיוּפֶּה בָּאָת מִלְוֶה בָעֵדִים אוֹמֶרֶת לִמזוֹנוֹת מָכַרְתִי בָּאָת מִלְוֶה _ _ _ אוֹמֶרֶת לִכְתוּבָּה מָכַרְתִי וַאֲפִילוּ בָּאָת מִלְוֶה בָעֵדִים מוֹכֶרֶת לִמְזוֹנוֹת וְחוֹזֶרֶת וְטוֹרֶפֶת לְשֵׁם כְתוּבָּה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''62b''> 62b וְלָא אָמְרִין לָהּ הֲוִי זְבִנֵיךְ תִּיפְתָּר שֶׁהוֹקִיר הַמִּקַּח:
בִשְׁטָר
שֶׁהוֹקִיר
כְּהָדָא
וַהֲוָת
3.
משנה מָכְרָה כְתוּבָּתָהּ אוֹ מִקְצָתָהּ נָתְנָה כְתוּבָּתָהּ לְאַחֵר אוֹ מִקְצָתָהּ לֹא תִמְכּוֹר אֶת הַשְּׁאָר אֶלָּא בְּבֵית דִּין וַחֲכָמִים אוֹמְרִים _ _ _ הִיא אֲפִילוּ אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה פְעָמִים וּמוֹכֶרֶת לִמְזוֹנוֹת שֶׁלֹּא בְּבֵית דִּין וְכוֹתֶבֶת לִמְזוֹנוֹת מָכַרְתִּי וּגְרוּשָׁה לֹא תִמְכּוֹר אֶלָּא בְּבֵית דִּין:
רִבִּי
מוֹכֶרֶת
בָּאָת
וַאֲפִילוּ
4.
רִבִּי אֶלְעָזָר בְּשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן זִימְרָא אַלְמָנָה שֶׁעָשָׂת שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים שֶׁלֹּא לִתְבּוֹעַ מְזוֹנוֹתֶיהָ אָבְדָה מְזוֹנוֹתֶיהָ דְּאִינּוּן תַּלְתֵּי יַרְחַייָא בִּשֶׁלֹּא לִלְוֹת אֲבָל אִם לָוְתָה גּוֹבָה בְּשֶׁאֵין בְּיָדֶיהָ מַשְׁכּוֹן אֲבָל אִם יֵשׁ בְּיָדֶיהָ מַשְׁכּוֹן אֲפִילוּ לֹא לָוְותָה גּוֹבָה רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן זוֹ הִיא שֶׁאָמְרוּ בַּתְּחִילָּה מוֹכְרִין מָזוֹן שְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ וְנוֹתְנִין לָהּ מָזוֹן לֹ יוֹם בְּסוֹף לֹ יוֹם הֶן אָמְרִים נָתַנּוּ וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא נָטַלְתִּי ייָבוֹא כְהָדָא דָּמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לוֹוֶה מִמֶּנָּהּ יֹבֹ אֶלֶף לְשָׁנָה לִהְיוֹת מַעֲלֶה לָהּ מִדֵּינָר זָהָב לַחוֹדֶשׁ פְּשִׁיטָה חוֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן נָתַן וְחוֹדֶשׁ הָאַחֲרוֹן לֹא נָתַן יָמִים שֶׁבֵּנְתַייִם זוֹ הִיא שֶׁאָמְרוּ _ _ _ בַתְּחִילָּה לֹא:
הָא
בְּבֵית
אָמְרִים
נָטַלְתִּי
5.
רַב יְהוּדָה בְשֵׁם רַב הַתּוֹבַעַת כְּתוּבָּתָהּ בְּבֵית דִין אִיבְּדָה מְזוֹנוֹתֶיהָ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וּבִלְבַד מִן הַשּׁוֹפִי הָא מֵאוֹנֶס לֹא כְּהָדָא אַרְמַלְתָּא דְּרִבִי אַבְדִּימוֹס דְּמוֹזְבָה אָמְרוּ לָיהּ רִבִּי בָּא בַר _ _ _ בְּעֵי לֵיךְ תָּבְעָה פֶרְנֶה אוֹבְדַת מְזוֹנוֹתֶיהָ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''62a''> 62a מִן דְּאִיתְיָדְעִין מִילַּייָא אַעֲלוֹן עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וְחָזְרָה לִמְזוֹנָהּ:
וַהֲוָת
זוֹ
כֹּהֶן
שְׁכוּנָה
1. יָד ?
n. pr.
n. pr.
fleur de farine.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2. ג.ב.ה. ?
paal
rechercher exactement, s'enquérir.
nifal
recherché.
piel
examiner soigneusement, approfondir.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
paal
1 - haut.
2 - s'enorgueillir.
3 - encaisser.
2 - s'enorgueillir.
3 - encaisser.
nifal
payé.
hifil
1 - élever.
2 - séparer.
3 - enlever.
2 - séparer.
3 - enlever.
houfal
élevé.
hitpael
orgueilleux.
nitpael
orgueilleux.
peal
1 - haut.
2 - s'enorgueillir.
3 - prélever des impôts.
2 - s'enorgueillir.
3 - prélever des impôts.
pael
élever.
afel
infliger une amende.
hitpeel
1 - être condamné à une amende.
2 - estimer.
2 - estimer.
hitpaal
1 - être haut.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
3. ?
4. אֲפִילּוּ ?
même si, même.
1 - n. pr.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
2 - tu diras (araméen).
3 - nom d'un oiseau.
1 - boucle de cheveux.
2 - voile.
2 - voile.
n. patron.
5. תַּמָּן ?
là-bas.
balle des grains, menue paille.
1 - éloigné, loin.
2 - précieux.
2 - précieux.
1 - partage, classe.
2 - querelle, discussion juridique.
2 - querelle, discussion juridique.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10