1.
רִבִּי יִרְמְיָה וְרִבִּי אִמִּי מַקְשֵׁי מַה בֵּינָהּ לְבֵין הַנִּבְעֶלֶת בְּאֶצְבַּע אִילּוּ הַנִּבְעֶלֶת בְּאֶצְבַּע שֶׁמָּא אֵינָהּ פְּסוּלָה לִכְהוּנָה אָמַר רִבִּי חַגַּי תִּיפְתָּר שֶׁבָּא עָלֶיהָ שֶׁלֹּא כְדַרְכָּהּ בְּעָא רִבִּי חַגַּיי מֵיהַדֵּר בֵּיהּ אָמַר לֵיהּ רִבִּי אַבָּא לֹא תְהַדּוֹר בָּךְ וְלָמָּה בְעָא רִבִּי חַגַּיי מֵיהַדֵּר בֵּיהּ מִן הָדֵין דִּכְתִיב וְהוּא אִשָּׁה בִבְתוּלֶיהָ יִקָּח עַד שֶׁתְּהֵא בְתוּלָה מִשְּׁנֵי צְדָדֶיהָ וְדִכְוָותָהּ בְּתוּלָה וְאִישׁ לֹא יְדָעָהּ בְּתוּלָה כְדַרְכָּהּ וְאִישׁ לֹא יְדָעָהּ שֶׁלֹּא כְדַרְכָּהּ אָמַר רִבִּי יִצְחָק בֶּן אֶלְעָזָר אֲפִילוּ בְיָדֶיהּ לֹא תָבַע בָּהּ שֶׁנֶּאֱמַר כִּי לֹא יָנוּחַ שֶׁבֶט הָרֶשַׁע עַל גוֹרָל הַצַּדִּיקִים מַה עֲבַד רִבִּי חַגַּיי עַד שֶׁלֹּא יַחֲזיֹר בּוֹ פָּתַר לָהּ בְּהֶעֱרָייָה וְלָמָּה לֵית רַב _ _ _ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a פָּתַר לֵיהּ בְּהֶעֱרָייָה אָמַר רִבִּי מָנָא דְּהִיא צְרִיכָה לָהּ רִבִּי יוֹסֵי בְעָא הֶעֱרָייָה בְּזָכוֹר מָהוּ הֶעֱרָייָה בַּבְּהֵמָה מָהוּ כַּד שְׁמַע רִבִּי יִרְמְיָה הָדָא דְרִבִּי חַגַּיי אָמַר לֹא עַל הָדָא הֲוָה רִבִּי אִמִּי מַקְשֶׁה:
יוֹסֵף
וְאֶחָד
שָׁנִים
בְּתוּלִין
2.
משנה _ _ _ אֵצֶל חָמִיו בִּיהוּדָה שֶׁלֹּא בְעֵדִים אֵינוֹ יָכוֹל לִטְעוֹן טַעֲנַת בְּתוּלִים מִפְּנֵי שֶׁמִּתְיָחֵד עִמָּהּ אֶחָד אַלְמָנַת יִשְׂרָאֵל וְאֶחָד אַלְמָנַת כֹּהֲנִים כְּתוּבָּתָן מְנָה בֵּית דִּין שֶׁלַּכֹּהֲנִים הָיוּ גוֹבִין לַבְּתוּלָה אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז וְלֹא מִיחוּ בְיָדָם חֲכָמִים:
מִיָּד
הָאוֹכֵל
בְּעָא
לְתוֹפְשׂוֹ
3.
תַּנֵּי טַעֲנַת בְּתוּלִים עַד שְׁלֹשִׁים יוֹם דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מִיָּד מַה נָן קַייָמִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5b''> 5b אִם בְּשֶׁבָּעַל מִיָּד אִם בְּשֶׁלֹּא בָעַל אֲפִילוּ לְאַחַר מִיכָּן עַד כַּמָּה אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין בִּסְתָם רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר חֲזָקָה אָדָם מַעֲמִיד עַצְמוֹ שְׁלֹשִׁים יוֹם וְרַבָּנִין אָמְרִין אֲפִילוּ יוֹם אֶחָד אֵין אָדָם מַעֲמִיד אֶת עַצְמוֹ רִבִּי יִרְמְיָה בְעָא מָהוּ שֶׁיְּהֵא נֶאֱמָן לוֹמַר עַל דְּרִבִּי מֵאִיר הֶעֱמַדְתִּי עַצְמִי שְׁלֹשִׁים יוֹם כְּדֵי לַעֲשׂוֹת אֶת הַוְולָד שְׁתוּקִי נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הַיְבָמָה שֶׁאָמְרָה בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם לֹא נִבְעַלְתִּי כּוֹפִין אוֹתוֹ שֶׁיַּחֲלוֹץ לָהּ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם מְבַקְשִׁים מִמֶּנּוּ שֶׁיַּחֲלוֹץ לָהּ _ _ _ רִבִּי לָעְזָר דְּרִבִּי מֵאִיר הִיא וְאָמַר רִבִּי לָעְזָר לֹא שָׁנוּ אֶלָּא אֶצְלָהּ הָא אֶצֶל צָרָתָהּ לֹא כְּמַהּ דְּתֵימַר תַּמָּן לֹא הַכֹּל מִמֶּנָּה לַחוֹב לְצָרָתָהּ אַף הָכָא לֹא הַכֹּל מִמֶּנֻּה לַחוֹב לִבְנֹה <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''191''>:
וְאָמַר
תַּנֵּי
לוֹמַר
בָהּ
4.
רִבִּי לָעְזָר שָׁאַל הַבָּא עַל שִׁפְחָה מְשׁוּחְרֶרֶת מָהוּ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא יָכוֹל הַבָּא עַל שִׁפְחָא אֲרָמִית יְהֵא חַייָב תַּלְמוּד לוֹמַר מָהֹר יִמְהָרֶנָּה לוֹ לְאִשָּׁה אֶת שֶׁיֵּשׁ לֹו הֲוָייָה בָהּ יָצָא שִׁפְחָה או מי שֶׁאֵין לֹו הֲוָייָה בָהּ מִפְּנֵי שֶׁאֵין לֹו בָהּ הֲוָויָה הָא אִם יֵשׁ לֹו הֲוָייָה בָהּ יֵשׁ לָהּ קְנָס וְכָל שֶׁיֵּשׁ לָהּ קְנָס יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה אָמַר רִבִּי יוּדָן וְכִי בִקְנָס הַדָּבָר תָּלוּי הֲרֵי בוֹגֶרֶת אֵין לָהּ קְנָס וּכְתוּבָּתָהּ מָאתַיִם הֲרֵי בְתוּלָה מִן הַנִּישּׂוּאִין יֵשׁ לָהּ קְנָס וּכְתוּבָּתָהּ מְנָה אָמַר רִבִּי זְעִירָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא תִּיפְתָּר בְּשֶׁנִּתְגַּייְרוּ אוֹ שֶׁנִּשְׁתַּחְרְרוּ פְחוּתוֹת _ _ _ שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד אָמַר לֵיהּ אִם בְּשֶׁנִּתְגַּייְרוּ אוֹ שֶׁנִּשְׁתַּחְרְרוּ פְחוּתוֹת מִבְּנוֹת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד כְּיִשְׂרָאֵל הֵן:
כֵן
לֹא
מִבְּנוֹת
בִּיהוּדָה
5.
משנה בְּתוּלָה אַלְמָנָה _ _ _ וַחֲלוּצָה מִן הַנִּישּׁוּאִין כְּתוּבָּתָן מְנָה וְאֵין לָהֶן טַעֲנַת בְּתוּלִים הַגִּיּוֹרֶת וְהַשְּׁבוּיָה וְהַשִּׁפְחָה שֶׁנִּפְדּוּ אוֹ שֶׁנִּתְגַּייְרוּ אוֹ שֶׁנִּשְׁתַּחְרְרוּ יְתֵירוֹת עַל שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד כְּתוּבָּתָן מְנָה וְאֵין לָהֶן טַעֲנַת בְּתוּלִים:
נָן
לְצָרָתָהּ
גְּרוּשָׁה
וְהוּא
1. אַלְמָנָה ?
1 - n. pr.
2 - nuages.
2 - nuages.
1 - veuve.
2 - palais.
2 - palais.
n. pr.
extermination.
2. ג.ר.ש. ?
paal
1 - être pauvre.
2 - dessécher, tarir.
3 - suspendu.
2 - dessécher, tarir.
3 - suspendu.
nifal
devenir pauvre, être rabaissé.
hifil
élaguer.
paal
* avec sin
1 - agir prudemment.
2 - réussir.
* avec shin
être privé de ses enfants.
1 - agir prudemment.
2 - réussir.
* avec shin
être privé de ses enfants.
piel
* avec sin
faire à dessein.
* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
faire à dessein.
* avec shin
1 - priver quelqu'un de ses enfants.
2 - avorter.
hifil
* avec sin :
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.
* avec shin :
faire avorter.
1 - considérer, être attentif.
2 - être prudent.
3 - réussir.
4 - instruire.
5 - הַשְׂכֵּל : intelligence.
6 - מַשְׂכִּיל : savant, prudent.
7 - מַשְׂכִּיל : instruction, intelligence.
* avec shin :
faire avorter.
houfal
intelligible.
hitpael
observer.
hitpaal
considérer.
paal
crier.
piel
crier.
peal
1 - crier.
2 - inviter.
3 - appeler.
2 - inviter.
3 - appeler.
pael
crier.
afel
crier.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
3. אַלְמָנָה ?
bâtiment, édifice.
n. pr.
1 - exemption.
2 - pose.
3 - supposition.
4 - retrait.
2 - pose.
3 - supposition.
4 - retrait.
1 - veuve.
2 - palais.
2 - palais.
4. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10