1.
הלכה מִי שֶׁהָיָה נָשׂוּי לִשְׁתֵּי נָשִׁים כול' הָדָא הִיא דָמַר רִבִּי אִימִּי כְּדֵי שֶׁיְּהֵא אָדָם מָצוּי לִיתֵּן לְבִתּוֹ _ _ _ יָפָה מֵאַתָּה אֲפִילוּ אֵין שָׁם יֶתֶר דֵּינָר אָמַר רִבִּי אָבוּן בְּשָׁעָה שֶׁאַתְּ יָכוֹל לְקַייֵם דִּבְרֵיהֶן וְדִבְרֵי תוֹרָה אַתְּ מְקַייֵם דִּבְרֵיהֶן וְדִבְרֵי תוֹרָה בְּשָׁעָה שֶׁאַתְּ אֵין יָכוֹל לְקַייֵם דִּבְרֵיהֶן וּלְקַייֵם דִּבְרֵי תוֹרָה אַתְּ מְבַטֵּל דִּבְרֵיהֶן וּמְקַייֵם דִּבְרֵי תוֹרָה:
בְעַיִן
כְּבַמּוּחְזַק
עֲבִידָא
אֵינָן
2.
הֵיךְ עֲבִידָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''58b''> 58b קִידֵּשׁ רָחֵל וְכָנַס לֵאָה וְחָזַר וְכָנַס רָחֵל עַל דַּעְתִּין דְּרַבָּנִין רָחֵל קוֹדֶמֶת וְעַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה לֹא קוֹדֶמֶת אוֹמְרִים אַף רִבִּי לָעְזָר מוֹדֵי מֵאַחַר שֶׁחָזַר וְכָנַס רָחֵל רָחֵל קוֹדֶמֶת לְמַה זֶה דוֹמֶה לְאֶחָד שֶׁלָּוָוה מֵחֲבֵירוֹ וְאָמַר לוֹ אִם לֹא _ _ _ לָךְ מִיכָּן עַד יֹב̇ חוֹדֵשׁ יִהְיוּ כָל נְכָסַיי מְשׁוּעְבָּדִים לָךְ הִגִּיעַ יֹב̇ חוֹדֵשׁ וְלֹא הֵחֱזִיר נִשְׁתַּעְבְּדוּ הַנְכָסִים מִכָּן וְלָבֹא אֲבָל אִם אָמַר לוֹ לֹא יְהוּ נְכָסַיי מְשׁוּעְבָּדִים לָךְ אֶלָּא לְאַחַר יֹב̇ חוֹדֵשׁ לֹא נִשְׁתַּעְבֵּד אֶלָּא לְאַחַר יֹב̇ חוֹדֵשׁ יָמִים שֶׁבֵּנְתַייִם תַּפְלוּגְתָא דְרִבִּי מֵאִיר וְרַבָּנִין עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר בִּשְׁטָר נִתְחַייְבוּ הַנְּכָסִים עַל דַּעְתִין דְּרַבָּנִין בַּכֶּסֶף נִתְחַייְבוּ:
וְאֵין
הֶחֱזַרְתִּי
אָמְרִין
יֵעָשֶׂה
3.
משנה מִי שֶׁהָיָה נָשׂוּי לִשְׁתֵּי נָשִׁים וָמֵתוּ וְאַחַר כָּךְ מֵת הוּא וְהַיְתוֹמִים מְבַקְשִׁים כְּתוּבַּת אִמּוֹתֵיהֶן וְאֵין שָׁם אֶלָּא כְדֵי שְׁתֵּי כְתוּבּוֹת חוֹלְקִין בְּשָׁוֶה הָיָה שָׁם מוֹתָר דֵּינָר אֵילּוּ נוֹטְלִין כְּתוּבַּת אִמָּן וְאֵילּוּ נוֹטְלִין כְּתוּבַּת אִמָּן וְאִם אָמְרוּ הַיְתוֹמִים אֲנַחְנוּ מַעֲלִים עַל נִכְסֵי _ _ _ יְפֵה דֵינָר כְּדֵי שֶׁיִּטְּלוּ כְתוּבַּת אִמָּן אֵין שׁוֹמְעִין לָהֶן אֶלָּא שָׁמִין אֶת הַנְּכָסִים בְּבֵית דִּין:
וְעַל
דַּעְתִין
הַכְּתוּבּוֹת
אָבִינוּ
4.
מֵאֵמָתַי שָׁמִין לָהֶן _ _ _ דְּרִבִּי מָנָא אָמְרִין בְּסוֹף אָמַר לוֹן רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן לָא אַתּוּן דְּאָמְרִין בְּשֵׁם רבנין לְכוֹן צְרִיכָא בְּשֶׁלֹּא חִלְּקוּ אֲבָל מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה שניים לָהֶן:
מֵאַתָּה
שֶׁלֹּא
תַּלְמִידוֹי
הַמְטַלְטְלִין
5.
הלכה הָיוּ שָׁם נְכָסִים בָּרָאוּי כול' רִבִּי מָנָא אָמַר בְּעִיקַּר שְׁתֵּי כְתוּבּוֹת פְּלִיגִין רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר קַרְקַע וְרַבָּנִין אָמְרִין מְטַלְטְלִין בְּאוֹתָהּ הַדֵּינָר כָּל עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁהוּא מְטַלְטֵל רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר כָּל עַמָּא מוֹדֵיי בְּעִיקַּר שְׁתֵּי כְתוּבּוֹת שֶׁהֵן קַרְקַע מַה פְלִיגִין בְּאוֹתוֹ דֵינָר רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר קַרְקַע וְרַבָּנִין אָמְרִין מְטַלְטְלִין רִבִּי בָּא בַּר _ _ _ בְשֵׁם רַב בְּרַם נָהֲגוּ בְסוּרְיָא לִהְיוֹת גּוֹבִין מִן הַנְּחוֹשֶׁת וּמִן הַצּוּעוֹת רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וּבִלְבַד וּמִן הַצּוּעוֹת שֶׁבְּאוֹתוֹ הַלַּיְלָה רַב שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן נָהֲגוּ הָעָם בַּעֲרַבְייָא לִהְיוֹת גּוֹבֶה מִן הַבּוֹשֶׂם וּמִן הַגְּמָלִים וְדִכְוָותָהּ בִּלְבַד מִן הַבּוֹשֶׂם שֶׁבְּאוֹתוֹ הַלַּיְלָה אַרְמַלְתָּא דְּרִבִּי חוּנָה גָבִי לָהּ מִן הַמְטַלְטְלִין כְּמִנְהַג מְקוֹמָהּ:
רַב
מֵחֲבֵירוֹ
זַבְדָּא
הוֹשַׁעְיָה
1. אָח ?
1 - destruction.
2 - renversement.
2 - renversement.
n. pr.
soupir, gémissement.
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
2. .ה.י.ה ?
piel
1 - attribuer.
2 - faire la généalogie.
2 - faire la généalogie.
poual
attribué, imputé.
hitpael
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
2 - rattaché à une généalogie.
nitpael
se rapporter à, traiter.
pael
1 - annobli.
2 - faire la généalogie.
2 - faire la généalogie.
hitpeel
1 - se rapporter à, traiter.
2 - rattaché à une généalogie.
2 - rattaché à une généalogie.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - couver, échauffer.
2 - assembler.
2 - assembler.
peal
1 - couver.
2 - sauter.
2 - sauter.
paal
donner avec une pleine volonté, exciter à donner.
nifal
chose donnée, consacré.
hitpael
offrir/s'offrir volontairement.
hitpaal
faire un don.
3. יוֹסֵי ?
n. pr.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
n. pr.
1 - prix, salaire.
2 - morceau.
3 - nourriture.
4 - pièce de monnaie (un demi-Maneh).
5 - moitié.
2 - morceau.
3 - nourriture.
4 - pièce de monnaie (un demi-Maneh).
5 - moitié.
4. ל ?
1 - faute, péché.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
1 - aveu.
2 - remerciement.
2 - remerciement.
suffisance, abondance.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10