1. משנה מִי שֶׁהָיָה נָשׂוּי שְׁתֵּי נָשִׁים וָמֵת הָרִאשׁוֹנָה קוֹדֶמֶת לַשְּׁנִייָה יוֹרְשֵׁי הָרִאשׁוֹנָה קוֹדְמִין לְיוֹרְשֵׁי הַשְּׁנִייָה נָשָׂא אֶת הָרִאשׁוֹנָה וָמֵתָה נָשָׂה אֶת הַשְּׁנִייָה וּמֵת הוּא <i data overlay=''Vilna _ _ _ data value=''58a''> 58a שְׁנִייָה וְיוֹרְשֶׁיהָ קוֹדְמִין לְיוֹרְשֵׁי הָרִאשׁוֹנָה:
כְּדֵי
Pages''
עַד
פָּרנָסָה
2. משנה מִי _ _ _ נָשׂוּי לִשְׁתֵּי נָשִׁים וָמֵתוּ וְאַחַר כָּךְ מֵת הוּא וְהַיְתוֹמִים מְבַקְשִׁים כְּתוּבַּת אִמּוֹתֵיהֶן וְאֵין שָׁם אֶלָּא כְדֵי שְׁתֵּי כְתוּבּוֹת חוֹלְקִין בְּשָׁוֶה הָיָה שָׁם מוֹתָר דֵּינָר אֵילּוּ נוֹטְלִין כְּתוּבַּת אִמָּן וְאֵילּוּ נוֹטְלִין כְּתוּבַּת אִמָּן וְאִם אָמְרוּ הַיְתוֹמִים אֲנַחְנוּ מַעֲלִים עַל נִכְסֵי אָבִינוּ יְפֵה דֵינָר כְּדֵי שֶׁיִּטְּלוּ כְתוּבַּת אִמָּן אֵין שׁוֹמְעִין לָהֶן אֶלָּא שָׁמִין אֶת הַנְּכָסִים בְּבֵית דִּין:
שֶׁהָיָה
חוֹלְקִין
וּמָאן
וְהוֹלְקִין
3. הלכה מִי שֶׁהָיָה נָשׂוּי שְׁתֵּי נָשִׁים כול' _ _ _ לְעִנְייָן כְּתוּבָּה <i data overlay=''Venice Lines'' data value=''33d line 2''> אֲבָל לְעִנְייָן מְזוֹנוֹת שְׁתֵיהֶן שָׁווֹת כְּתוּבָּה וּקְבוּרָה מִי קוֹדֵם כְּתוּבָּה וּמִלְוָה בְעֵדִים מִי קוֹדֵם כְּתוּבָּה וּפַרְנָסַת בָּנוֹת מִי קוֹדֵם מָאן דְּאָמַר גּוֹבִין פָּרנָסָה מִן הַמְשׁוּעְבָּדִין פַּרְנָסַת בָּנוֹת קוֹדֶמֶת וּמָאן דְּאָמַר אֵין גּוֹבִין פָּרנָסָה מִן הַמְשׁוּעְבָּדִין אֵין פַּרְנָסַת בָּנוֹת קוֹדֶמֶת:
מַתְנִיתָא
לִשְׁתֵּי
מְמָעֵט
הוּא
4. הלכה מִי שֶׁהָיָה נָשׂוּי לִשְׁתֵּי נָשִׁים כול' הָדָא הִיא דָמַר רִבִּי אִימִּי כְּדֵי שֶׁיְּהֵא אָדָם מָצוּי לִיתֵּן לְבִתּוֹ בְעַיִן יָפָה מֵאַתָּה אֲפִילוּ אֵין שָׁם יֶתֶר דֵּינָר אָמַר רִבִּי אָבוּן בְּשָׁעָה שֶׁאַתְּ יָכוֹל לְקַייֵם דִּבְרֵיהֶן וְדִבְרֵי תוֹרָה אַתְּ מְקַייֵם דִּבְרֵיהֶן וְדִבְרֵי תוֹרָה בְּשָׁעָה שֶׁאַתְּ אֵין יָכוֹל לְקַייֵם דִּבְרֵיהֶן _ _ _ דִּבְרֵי תוֹרָה אַתְּ מְבַטֵּל דִּבְרֵיהֶן וּמְקַייֵם דִּבְרֵי תוֹרָה:
דְּרַבָּנִין
וּלְקַייֵם
עֲבִידָא
אִמָּן
5. וְהַחוֹב מְמָעֵט וְדִכְוָותָהּ וְהַחוֹב מַרְבֶּה הֵיךְ עֲבִידָא _ _ _ שָׁם שָׂדֶה וְהִיא עֲתִידָה לַחֲזוֹר בַּיּוֹבֶל אַתְ רוֹאֶה אוֹתָן כְּאִילּוּ:
הָיָה
אֶת
תַּפְלוּגְתָא
אָמְרוּ
1. אָב ?
1 - don, oblation.
2 - sacrifice.
3 - tribut.
4 - prière de l'après-midi.
astuce, artifice.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
1 - action d'élever ou de porter.
2 - élévation, dignité.
3 - tumeur, destruction.
2. זֶה ?
1 - explication.
2 - fraternité.
marche, conduite.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
neige.
3. .י.כ.ל ?
paal
1 - avoir du dégout.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
piel
1 - éliminer les épines.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
hifil
1 - effrayer.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
hitpael
être débarassé des épines.
nitpael
être débarassé des épines.
peal
1 - couper.
2 - fixer.
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
rebelle, indomptable.
4. מָנָא ?
marche, voyage.
1 - façonné à jour.
2 - autre.
3 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - ustensile.
n. pr.
5. תּוֹרָה ?
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
n. pr.
n. pr.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10