1.
וְהַנִּפְרַעַת שֶׁלֹּא בְּפָנָיו לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה וְנִפְרָעִין מֵאָדָם שֶׁלֹּא בְפָנָיו אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה תִּיפְתָּר בִּשְׁטָר שֶׁהָרִיבִּית אוֹכֶלֶת בּוֹ וּבֵית דִּין גּוֹבִין רִיבִּית תִּיפְתָּר שֶׁעָרַב לוֹ _ _ _ הַגּוֹי:
מַכְרִזִין
מִן
מִנְּכָסִים
בְּעָא
2.
אַשְׁכָּחַת אֲמַר חָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמְרוּ דָבָר אֶחָד כְּמַה דָמַר <i data _ _ _ Lines'' data value=''33b line 69''> חָנָן לֹא תִשְׁבַּע אֶלָּא בְסוֹף כֵּן רִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר לֹא תִשְׁבַּע אֶלָּא בְסוֹף כְּמָא דְאַתְּ אֲמַר הֲלָכָה כְחָנָן וְהָכָא הֲלָכָה כְרִבִּי שִׁמְעוֹן:
יוֹחָנָן
overlay=''Venice
עַצְמָךְ
שֶׁפְּגָמוֹ
3.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''56b''> 56b הַפּוֹגֶמֶת כְּתוּבָּתָהּ כֵּיצַד הָיְתָה כְתוּבָּתָהּ אֶלֶף זוּז וְאָמַר לָהּ הִתְקַבַּלְתְּ כְּתוּבָּתֵיךְ וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא הִתְקַבַּלְתִּי אֶלָּא מְנָה לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה עֵד אֶחָד מֵעִידָהּ שֶׁהִיא פְרוּעָה כֵיצַד הָיְתָה כְתוּבָּתָהּ אֶלֶף זוּז וְאָמַר לָהּ הִתְקַבַּלְתְּ כְּתוּבָּתֵיךְ וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא הִתְקַבַּלְתִּי וְעֵד אֶחָד מֵעִידָהּ שֶׁהִיא פְרוּעָה לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה מִנְּכָסִים הַמְשׁוּעְבָּדִים כֵּיצַד מָכַר נְכָסָיו לַאֲחֵרִים וְהִיא נִפְרַעַת מִן הָלָקוֹחוֹת לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה מִנִּכְסֵי יְתוֹמִים כֵּיצַד מֵת וְהִנִּיחַ נְכָסָיו לִיתוֹמִים וְהִיא נִפְרַעַת מִן הַיְּתוֹמִים לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה שֶׁלֹּא בְּפָנָיו כֵּיצַד _ _ _ לוֹ לִמְדִינַת הַיָּם וְהִיא נִפְרַעַת שֶׁלֹּא בְפָנָיו לֹא תִיפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כָּל זְמַן שֶׁתּוֹבַעַת כְּתוּבָּתָהּ הַיּוֹרְשִׁין מַשְׁבִּיעִין אוֹתָהּ אֵינָהּ תּוֹבַעַת כְּתוּבָּתָהּ אֵין הַיּוֹרְשִׁין מַשְׁבִּיעִין אוֹתָהּ:
אִשָּׁה
הָלַךְ
הַגַּע
הַמְשׁוּעְבָּדִים
4.
כְּהָדָא אַלֶכְסָא אֲמַר לוֹ רִבִּי מָנָא אֲנָן עָבְדִין טָבוֹת סַגִיא מִינְּכוֹן אֲנָן כָתְבִין דִּין מוּגְמָרִין אִין אֲתָא טַבָּאוֹת וְאִין לָא אֲנָן מַחְלִטִין נִיכְסַייָא אֲמַר לֵיהּ אַף אֲנָן עָבְדִין כֵן אֲנָן מְשַׁלְּחִין בַּתְרֵיהּ תְּלָת אִיגְרִין אִין אֲתָא הָא טַבָּאוֹת וְאִין לָא אֲנָן מַחְלִטִין נִיכְסַייָא אֲמַר לֵיהּ הַגַּע עַצְמָךְ דַּהֲוָה בַאֲתָר רְחִיק אֲנָן מְשַׁלְּחִין בַּתְרֵיהּ תְּלָת אִיגְרִין חָדָא גַוְא תַּלְתִין וְחָדָא גַוְ תַּלְתִין וְחָדָא גַוְ תַּלְתִין אִין אֲתָא הָא טַבָּאוֹת וְאִילָא אֲנָן מַחְלִטִין _ _ _ אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה וְהוּא שֶׁעָמַד בַּדִין וּבָרַח אֲבָל אִם לֹא עָמַד בַּדִין וּבָרַח לֵית כָּאן מַחְלִטִין אֶלָּא מַכְרִזִין:
נִיכְסַייָא
וְהִנִּיחַ
טַבָּאוֹת
כֵּינִי
5.
<i data _ _ _ Pages'' data value=''56a''> 56a נִתְחַייֵב אָבִיו שְׁבוּעָה בְּבֵית דִּין וּמֵת אֵין בְּנוֹ גוֹבֶה דִּלֹ כֶן מָה אֲנָן אָמְרִין וְיֵשׁ אָדָם מוֹרִישׁ שְׁבוּעָתוֹ לִבְנוֹ אָמַר רִבִּי אָבִין אַתְּ אָמַרְתְּ פָּגַם אָבִיו שְׁטָרוֹ בְּבֵית דִּין אֵין בְּנוֹ גוֹבֶה רַב חִסְדָּא בְּעָא בְּגִין דַּהֲלַךְ אִילֵּין תַּרְתֵּי פְסִיעָתָא הוּא מַפְסִיד אִילּוּ פְגָמוֹ חוּץ לְבֵית דִּין אַתְּ אֲמַר גּוֹבֶה מִפְּנֵי שֶׁפְּגָמוֹ בְּבֵית דִּין אַתְּ אֲמַר אֵינוֹ גוֹבֶה:
אָבִיו
מִפְּנֵי
אוֹכֶלֶת
overlay=''Vilna
1. יָתוֹם ?
seconde fois.
1 - palais, château.
2 - platane.
3 - n. pr.
2 - platane.
3 - n. pr.
dégoût.
orphelin.
2. .פ.ג.מ ?
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
2 - monter sur un animal.
paal
1 - détériorer.
2 - discréditer.
3 - פָּגוּם signifie aussi : tourelle ouverte sur un côté.
2 - discréditer.
3 - פָּגוּם signifie aussi : tourelle ouverte sur un côté.
nifal
détérioré.
paal
1 - enfumer.
2 - part. pass. : recouvert.
2 - part. pass. : recouvert.
nifal
brûlé.
piel
bruler des parfums, offrir de l'encens.
poual
brûlé.
hifil
offrir des parfums.
houfal
brûlé.
hitpael
fumé, parfumé.
peal
lier.
paal
enfoncer.
nifal
inséré.
3. גְּזֵלָה ?
lieu non fortifié.
n. pr.
larcin, vol.
1 - n. pr.
2 - demandé, emprunté.
2 - demandé, emprunté.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - lien, bande.
2 - paquet, faisceau.
3 - troupe.
4 - ordre.
2 - paquet, faisceau.
3 - troupe.
4 - ordre.
1 - vaisseau, vase.
2 - gaufre.
2 - gaufre.
1 - but, objectif.
2 - évènement.
2 - évènement.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - être pur.
2 - briller.
2 - briller.
nifal
être pur.
piel
1 - purifier.
2 - déclarer pur.
2 - déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
2 - clair.
3 - s'en aller.
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
paal
fondre, se dissoudre.
nifal
fondre, se dissoudre.
hifil
décourager.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10