1. הַפּוֹגֶמֶת כְּתוּבָּיָהּ לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה כול אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי אֵין פּוֹרְעִין מִנִּיכְסֵי יְתוֹמִים אֶלָּא בִשְׁטָר שֶׁהָרִיבִּית אוֹכֶלֶת בּוֹ וְיֵשׁ אוֹמְרִים אַף לִכְתוּבַּת אִשָּׁה אָמַר רִבִּי יַנַּאי מִפְּנֵי מְזוֹנוֹת אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה מָאן חָשׁ לִמְזוֹנוֹת רִבִּי שִׁמְעוֹן דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר בְּמִגְבָּה הַדָּבָר תָּלוּי מַאי כְדוֹן מִפְּנֵי חִינָא מִפְּנֵי שֶׁיְּהוּ הַכֹּל קוֹפְצִין עְלֶיהָ לִישָּׂאֶנָּה וְיֵשׁ אוֹמְרִים אַף לִגְזֵילָה וְלִנְזִיקִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אַף אֲנָן נַמֵּי תַנִּינָן תַּרְתֵּיהוֹן לִגְזֵילָה מִן הָדָא אִם הָיָה דָבָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ אַחֵרָיוּת חַייָב לְשַׁלֵּם לִנְזִיקִין מִן הָדָא אֵין נִפְרָעִין מִנִּיכְסֵי יְתוֹמִין אֶלָּא מִן הַזִּיבּוֹרִית כֵּינִי מַתְנִיתָא אֵין נִפְרָעִין מִנִּיכְסֵי יְתוֹמִין לִנְזִיקִין אֶלָּא מִן הַזִּיבּוֹרִית וְהָא _ _ _ עָמַד הַבֶּן תַּחַת הָאָב הַנִיזָּקִין שָׁמִין בַּעִדִּית וּבַעֲלֵי הַחוֹב בַּבֵּינוֹנִית וּכְתוּבַּת אִשָּׁה בַּזִיבּוֹרִית אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן כָּאן בְּיָתוֹם גָּדוֹל כָּאן בְּיָתוֹם קָטוֹן:
גָּדוֹל
סַגִיא
תַנֵּי
וְנִפְרָעִין
2. אַשְׁכָּחַת אֲמַר חָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמְרוּ דָבָר אֶחָד כְּמַה דָמַר <i data overlay=''Venice Lines'' data value=''33b line 69''> חָנָן לֹא תִשְׁבַּע אֶלָּא בְסוֹף כֵּן רִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר לֹא תִשְׁבַּע אֶלָּא בְסוֹף כְּמָא דְאַתְּ אֲמַר _ _ _ כְחָנָן וְהָכָא הֲלָכָה כְרִבִּי שִׁמְעוֹן:
לִבְנוֹ
לִגְזֵילָה
הֲלָכָה
הֲלָכָה
3. וְהַנִּפְרַעַת שֶׁלֹּא _ _ _ לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה וְנִפְרָעִין מֵאָדָם שֶׁלֹּא בְפָנָיו אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה תִּיפְתָּר בִּשְׁטָר שֶׁהָרִיבִּית אוֹכֶלֶת בּוֹ וּבֵית דִּין גּוֹבִין רִיבִּית תִּיפְתָּר שֶׁעָרַב לוֹ מִן הַגּוֹי:
שָׁמִין
שֶׁהָרִיבִּית
כֵּיצַד
בְּפָנָיו
4. <i _ _ _ overlay=''Vilna Pages'' data value=''56a''> 56a נִתְחַייֵב אָבִיו שְׁבוּעָה בְּבֵית דִּין וּמֵת אֵין בְּנוֹ גוֹבֶה דִּלֹ כֶן מָה אֲנָן אָמְרִין וְיֵשׁ אָדָם מוֹרִישׁ שְׁבוּעָתוֹ לִבְנוֹ אָמַר רִבִּי אָבִין אַתְּ אָמַרְתְּ פָּגַם אָבִיו שְׁטָרוֹ בְּבֵית דִּין אֵין בְּנוֹ גוֹבֶה רַב חִסְדָּא בְּעָא בְּגִין דַּהֲלַךְ אִילֵּין תַּרְתֵּי פְסִיעָתָא הוּא מַפְסִיד אִילּוּ פְגָמוֹ חוּץ לְבֵית דִּין אַתְּ אֲמַר גּוֹבֶה מִפְּנֵי שֶׁפְּגָמוֹ בְּבֵית דִּין אַתְּ אֲמַר אֵינוֹ גוֹבֶה:
data
לֹא
אוֹכֶלֶת
אֵינָהּ
5. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''56b''> 56b הַפּוֹגֶמֶת כְּתוּבָּתָהּ כֵּיצַד הָיְתָה כְתוּבָּתָהּ אֶלֶף זוּז וְאָמַר לָהּ הִתְקַבַּלְתְּ כְּתוּבָּתֵיךְ וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא הִתְקַבַּלְתִּי אֶלָּא מְנָה לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה עֵד אֶחָד מֵעִידָהּ שֶׁהִיא פְרוּעָה כֵיצַד הָיְתָה כְתוּבָּתָהּ אֶלֶף זוּז וְאָמַר לָהּ הִתְקַבַּלְתְּ כְּתוּבָּתֵיךְ וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא הִתְקַבַּלְתִּי וְעֵד אֶחָד מֵעִידָהּ שֶׁהִיא פְרוּעָה לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה מִנְּכָסִים הַמְשׁוּעְבָּדִים כֵּיצַד מָכַר נְכָסָיו לַאֲחֵרִים וְהִיא נִפְרַעַת מִן הָלָקוֹחוֹת לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה מִנִּכְסֵי יְתוֹמִים כֵּיצַד מֵת וְהִנִּיחַ נְכָסָיו לִיתוֹמִים וְהִיא נִפְרַעַת מִן _ _ _ לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה שֶׁלֹּא בְּפָנָיו כֵּיצַד הָלַךְ לוֹ לִמְדִינַת הַיָּם וְהִיא נִפְרַעַת שֶׁלֹּא בְפָנָיו לֹא תִיפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כָּל זְמַן שֶׁתּוֹבַעַת כְּתוּבָּתָהּ הַיּוֹרְשִׁין מַשְׁבִּיעִין אוֹתָהּ אֵינָהּ תּוֹבַעַת כְּתוּבָּתָהּ אֵין הַיּוֹרְשִׁין מַשְׁבִּיעִין אוֹתָהּ:
הַיְּתוֹמִים
בַאֲתָר
וּבַעֲלֵי
סַגִיא
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - s'enorgueillir.
2 - gonfler.
3 - rencontrer.
4 - dîner.
hifil
1 - s'enorgueillir.
2 - mélanger.
hitpeel
s'enorgueillir.
paal
1 - limiter
2 - pétrir.
piel
pétrir.
hifil
mettre des bornes.
houfal
limité.
hitpael
pétri.
peal
pousser.
pael
pétrir.
hitpeel
pétri.
paal
fermer.
3. הָא ?
fou, stupide.
silencieux, muet.
épi rôti.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
4. יִרְמְיָהוּ ?
n. pr.
n. pr.
1 - tante.
2 - amie.
n. pr.
5. ע.ב.ד. ?
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
nifal
ôté, dérangé.
hifil
accuser quelqu'un d'orgueil.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10