1. משנה מִי שֶׁמֵּת וְהִנִּיחַ אִשְׁתּוֹ וּבַעַל חוֹב וְיוֹרְשִׁין וְהָיָה לוֹ פִיקָּדוֹן אוֹ מִלְוָה בְּיַד אֲחֵרִים רִבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר יִינָּתְנוּ לַכּוֹשֵׁל שֶׁבָּהֶן רִבִּי _ _ _ אוֹמֵר אֵין מְרַחֲמִין בַּדִּין אֶלָּא יִינָּתְנוּ לַיּוֹרְשִׁין שֶׁכּוּלָּן צְרִיכִין שְׁבוּעָה וְאֵין הַיּוֹרְשִׁין צְרִיכִין שְׁבוּעָה:
מִלְוָה
עֲקִיבָה
שִׁמְעוֹן
כֵּילָיו
2. הלכה מִי שֶׁמֵּת וְהִנִּיחַ אִשָּׁה כול' רִבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָה אָמַר לַכּוֹשֶׁל שֶׁבִּרְאָיוֹתָיו כְּגוֹן מַלְוֶה בְעֵדִים וּמַלְוֶה בִשְׁטָר יִינָּתְנוּ לְמַּלוֶה בְעֵדִים רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לַכּוֹשֵׁל בְּגוּפוֹ הַגַּע עַצְמָךְ הוּא עָתִיר כְּגוֹן _ _ _ דְּבַר אַנְדְּרַאי אָמַר רִבִּי אָחָא לַכּוֹשֵׁל בְּגוּפוֹ וְעָנִי כְּהָדָא קְּרֵיבָתֵיהּ דְּרִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר אַבָּא יְהָבוּ לֵיהּ מִשּׁוּם כּוֹשֵׁל אַייתֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ עַבְדּוֹי דְּרִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא וַאַפִּיק מִינֵּיהּ רִבִּי יוֹחָנָן הֲוָה מִיסְתַּמֵּיךְ עַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר אַבָּא אָמַר לֵיהּ מַה נַעֲשֶׂה בְּאוֹתָהּ הָעֲנִייָה אָמַר לֵיהּ אַייתֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ עַבְדּוֹי דְּרִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא וַאַפִּיק מִינָּהּ וְיָפֶה נַעֲשֶׂה אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא אִי נֹאמַר רִבִּי יוֹחָנָן כְּדַעְתֵּיהּ וְרִבִּי שִׁמְעוֹן כְּדַעְתֵּיהּ דְּאִיתְפַּלְּגוֹן הַכֹּל מוֹדִין שֶׁאִם טָעוּ בְּשִׁיקּוּל הַדַּעַת שֶׁאֵין מַחֲזִירִין מִדִבְרֵי תוֹרָה מַחֲזִירִין מַה פְלִיגִין בְּטָעוּת מִשְׁנָה שֶׁרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר בְּטָעוּת מִשְׁנָה שִׁיקּוּל הַדַּעַת רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר טָעוּת מִשְׁנָה דְּבַר תּוֹרָה הִיא טָעוּת מִשְׁנָה הִיא טָעוּת זְקֵינִים:
אִילֵּין
מָנָא
בְּפֵירוֹתָיו
מָכַר
3. הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁפְּטוּרִין _ _ _ הַשְּׁבוּעָה זוֹ תוֹרָה וְזוֹ אֵינָהּ תּוֹרָה:
אֲבָל
שֶׁרִבִּי
עִיסָּתָהּ
מִן
4. הלכה הִנִּיחַ פֵּירוֹת תְּלוּשִׁין כול' רַב וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן אָמְרִין בִּצְבוּרִין בְּסוּרְקִי אֲבָל אִם צְבָרָן בְּבֵיתוֹ זָכָה לוֹ בֵיתוֹ רִבִּי _ _ _ אָמַר וַאֲפִילוּ צְבוּרִין בְּבֵיתוֹ לֹא זָכָה לוֹ בֵיתוֹ דַּהֲוָה סְבַר דְּאִינּוּן דִּידֵּהּ וְלֵית אִינּוּן דִּידֵּהּ וַאֲתֵי בַעַל הַבַּיִת זָכָה בְּפֵירוֹתָיו בַּשְּׁבִיעִית רִבִּי יִרְמְיָה סְבַר מֵימַר מִשֶּׁיִּתְּנֵם לְתוֹךְ כֵּילָיו אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֲפִילוּ נְתָנָן לְתוֹךְ כֵּילָיו לֹא זָכָה בָהֶן דַּהֲוָה סְבַר מֵימַר דְּאִינּוּן דִּידֵּיהּ וְלֵית אִינּוּן דִּידֵּהּ:
חוֹב
יוֹחָנָן
לְאָב
מוֹדֶה
5. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''54a''> 54a הִנִּיחַ פֵּירוֹת הַתְּלוּשִׁין מִן הַקַּרְקַע כָּל הַקּוֹדֵם בָּהֶן זָכָה זָכְתָה הָאִשָּׁה יוֹתֵר מִכְּתוּבָּתָהּ וּבַעַל חוֹב _ _ _ עַל חוֹבוֹ הַמּוֹתָר רִבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר יִינָּתְנוּ לַכּוֹשֵׁל שֶׁבָּהֶן רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר אֵין מְרַחֲמִין בַּדִּין אֶלָּא יִינָּתְנוּ לַיּוֹרְשִׁין שֶׁכּוּלָּן צְרִיכִין שְׁבוּעָה וְאֵין הַיּוֹרְשִׁין צְרִיכִין שְׁבוּעָה:
וְהָדָא
וְזוֹ
לְבֵית
יוֹתֵר
1. אִנּוּן ?
aisselle.
1 - endroit chauve, action de se raser.
2 - n. pr.
ils, eux, ceux-là.
1 - trou.
2 - חוֹרִי : homme libre/de qualité.
3 - n. pr.
4 - n. patron.
2. ?
3. הוֹשַׁעְיָה ?
nom d'une pierre précieuse.
1 - maigreur, dépérissement.
2 - prince.
parole, action de prononcer.
n. pr.
4. בַּיִת ?
1 - peur.
2 - folie.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
1 - quelque chose qui excite l'étonnement.
2 - merveille
5. מָזוֹן ?
syrienne, araméenne.
brûlure.
1 - vivres.
2 - pension alimentaire.
géants.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10