1.
הלכה הַגָּדוֹל שֶׁבָּא עַל הַקְּטַנָּה כול' אֵי זֶהוּ קָטָן וְאֵי זוֹ קְטַנָּה מִשּׁוּם רִבִּי יְהוּדָה בֶן חַגְרָא אָמְרוּ קָטָן פָּחוֹת מִבֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד וּקְטַנָּה פְחוּתָה מִבַּת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד נִיחָא גָּדוֹל שֶׁבָּא עַל הַקְּטַנָּה הַבְּתוּלִין חוֹזְרִין קָטָן שֶׁבָּא עַל הַקְּטַנָּה הַבְּתוּלִין חוֹזְרִין _ _ _ שֶׁבָּא עַל הַגְּדוֹלָה אֵין הַבְּתוּלִין חוֹזְרִין אָמַר רִבִּי אָבִין תִּפְתָּר שֶׁבָּא עָלֶיהָ שֶׁלֹּא כְדַרְכָּהּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּרִבִּי אָבִין וַאֲפִילוּ תֵימָא בִכְדַרְכָּהּ קָטָן בִּיאָתוֹ בִיאָה אֲבָל אֵין בוֹ כֹחַ לִיגַּע בַּסִּימָנִין וְתַנֵּי כֵן מַעֲשֶׂה שֶׁעִיבְּרָה וּבְתוּלֵיהָ קַייָמִין:
שֶׁהִיא
קָטָן
שׁוֹטֶה
שֶׁהָיְתָה
2.
מֵיתִבִּין לְרִבִּי מֵאִיר בְּתוּלִין אֵין כָּאן וְתֵימַר כְּתוּבָּה מָאתַיִם אָמַר לוֹן וְכִי בִבְתוּלִין הַדָּבָר תָּלוּי הֲרֵי בוֹגֶרֶת אֵין לָהּ בְּתוּלִים וּכְתוּבָּתָהּ מֵאתַיִם הֲרֵי בְּתוּלָה מִן הַנִּישּׂוּאִין _ _ _ לָהּ בְּתוּלֵיהֶן וּכְתוּבָּתָהּ מְנָה מֵאי כְדוֹן בּוֹגֶרֶת לֹא בָטַל חֵינָהּ בְּתוּלָה מִן הַנִּישּׂוּאִין בָּטַל חֵינָהּ מַה פְלִיגִין בְּמוּכַּת עֵץ דְּרִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר לֹא בָטַל חֵינָהּ וְרַבָּנִין אָמְרִין בָּטַל חֵינָהּ:
לְמַה
אָמַר
אַשְׁוֵי
יֵשׁ
3.
אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי דְרִבִּי חֲנִינָא בְּאִשָּׁה שֶׁהָיְתָה כְּתוּבָּתָהּ פְּחוּתָה מִמָּאתַיִם זוּז וְאָמַר תִּיטּוֹל מַה שֶׁכָּתַב לָהּ אָמַר לְרִבִּי מָנָא שֵׁב וַחֲתוֹם אָמַר לֵיהּ אַשְׁוֵי שִׁיטָּתָךְ וּבָהּ חֲתוֹם לֹא רִבִּי חִייָה דְאָמַר בְּשֵׁם שְׁמוּאֵל בְּשֶׁקֶל הַקּוֹדֶשׁ רִבִי אֶבוֹדֶמָא דְצִיפּוֹרִי בְשֵׁם רִבִּי חוּנָה מִשֵּׁם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4a''> 4a וִיתּוּר מֵעַתָּה אִשָּׁה שֶׁהֶיְתָה כְּתוּבָּתָהּ פְּחוּתָה מִמָּתַיִם תַּטְמִין כְּתוּבָּתָהּ כְּדֵי שֶׁטִּיתּוֹל בְּשֶׁקֶל הָקּוֹדֶשׁ אָמְרֵי בְשֵׁם רִבִּי חוּנָה בְּמָקוֹם שֶׁאֵין כּוֹתְבִין כְּתוּבָּה אֲבָל בְּמָקוֹם שֶׁכּוֹתְבִין כְּתוּבָּה מַה דוּ מַפְקָא הִיא גוֹבָה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן וְתַנֵּי כֵן חֵרֵשׁ שֶׁנָּשָׂא פִּיקַּחַת אֵין לָהּ עָלָיו מְזוֹנוֹת וְלֹא כְּתוּבָּה וְאִם מֵתָה הוּא יוֹרְשָׁהּ שֶׁהִיא רָצְתָה לָזוּק לוֹ נְכָסֶיהָ וְהוּא לֹא רוֹצֶה לָזוּק לָהּ בִּנְכָסָיו פִּיקֵּחַ שֶׁנָּשָׂא חֵרֶשֶׁת יֵשׁ לָהּ עָלָיו מְזוֹנוֹת וּכְתוּבָּה וְאִם מֵתָה אֵינוֹ יוֹרְשָׁהּ שֶׁהוּא רוֹצֶה לָזוּק לָהּ נְכָסָיו וְהִיא לֹא רָצְתָה לָזוּק לוֹ נְכָסֶיהָ וְחֵרֶשֶׁת יֵשׁ לָהּ קִנְייָן וְיֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר תִיפְתָּר כְּשֶׁכָּנְסָהּ פִּיקַּחַת כָּנְסָהּ רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר כְּשֶׁכְּנָסָהּ פִּיקַּחַת וְנִתְחָרְשָׁה מִכָּל מָקוֹם לֹא פִּיקַּחַת כְּנָסָהּ רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר תִיפְתָּר שֶׁהָיְתָה חֲרֶשֶׁת וְנִתְפַּקְּחָה כְּנָסָהּ פִּיקַּחַת וְנִתֲחָרְשָׁה שֶׁלֹּא תֹאמַר הוֹאִיל וְהָיְתָה חֵרֶשֶׁת תְּחִילָּה יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה לְפוּם כֵּן צָרִיךְ לְמֵימַר אֵין לָהּ רִבִּי יוֹסֵי לֹא אָמַר כֵּן אֶלָּא אִילּוּ מִי שֶׁבָּא עַל הַחֲרֶשֶׁת שֶׁמָּא אֵין לָהּ קְנָס וְכָל שֶׁאֵין לָהּ קְנָס אֵין לָהּ כְּתוּבָּה אָמַר רִבִּי יוּדָן וְכִי בִקְנָס הַדָּבָר תָּלוּי הֲרֵי בוֹגֶרֶת אֵין _ _ _ קְנָס וּכְתוּבָּתָהּ מָאתַיִים הֲרֵי בְתוּלָה מִן הַנִּישּׂוּאִין יֵשׁ לָהּ קְנָס וּכְתוּבָּתָהּ מְנָה:
לָהּ
רָצָה
שְׁמוּאֵל
אֵי
4.
חֵרֵשׁ אוֹ שׁוֹטֶה שֶׁיִּכָּנְסוּ פִּיקַּחַת אַף עַל פִּי שֶׁחָזַר הַחֵרֵשׁ וְנִתְפַּקֵּחַ שׁוֹטֶה וְנִשְׁתַּפֶּה אֵין לָהּ כְּתוּבָּה רָצָה לְקַייְמָהּ כְּתוּבָּתָהּ מְנָה רִבִּי לָעְזָר בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה וְהוּא שֶׁבָּא עָלֶיהָ מִשֶּׁנִּתְפַּקֵּחַ וּמִשֶּׁנִּשְׁתַּפֶּה אֲבָל אִם לֹא בָא עָלֶיהָ מִשֶּׁנּתְפַּקֵּחַ _ _ _ אֲפִילוּ כְּתוּבַּת מְנָה אֵין לָהּ:
וּמִשֶּׁנִּשְׁתַּפֶּה
מִשּׁוּם
שֶׁנָּשָׂא
מֵתָה
5.
פְּחוּתוֹת מִבְּנוֹת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי חִייָה בַּר אַשִּׁי רִבִּי יוֹנָה רַב חִייָה בַּר אַשִּׁי בְשֵׁם רַב לְמַה זֶה דוֹמֶה לְעוֹשֶׂה גוּמָא בַבָּשָׂר וְחוֹזֵר וּמִתְמָלֵא תַּנֵּי רִבִּי חִייָה לְעוֹכֵר אֶת הָעַיִן _ _ _ וְצוֹלֶלֶת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן פְּחוּתוֹת מִיכָּן כְּנוֹתֵן אֶצְבַּע בָּעַיִן אָמַר רִבִּי אָבוּן אֶקְרָא לֵאלֹהִים עֶלְיוֹן לָאֵל גּוֹמֵר עָלַי בַּת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד וְנִמְלָכִין בֵּית דִּין לְעוֹבְרוֹ הַבְּתוּלִין חוֹזְרִין וְאִם לָאו אֵין הַבְּתוּלִין חוֹזְרִין:
שֶׁאֵין
וְחוֹזֶרֶת
רַב
מִבַּת
1. ב.י.נ. ?
hifil
échanger.
hitpael
échanger, se glorifier.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
piel
1 - inciter.
2 - expulser.
3 - traîner.
2 - expulser.
3 - traîner.
hitpael
1 - combattre.
2 - s'irriter.
3 - se mêler, s'immiscer.
2 - s'irriter.
3 - se mêler, s'immiscer.
hitpeel
1 - attaquer.
2 - inciter.
3 - se passionner.
2 - inciter.
3 - se passionner.
2. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
vite, en peu de temps.
nerfs, artères.
n. pr.
3. .כ.ו.ל ?
paal
mépriser.
nifal
méprisé.
piel
mépriser.
poual
méprisé.
hifil
avilir.
hitpael
humilié.
nitpael
humilié.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
1 - commettre un adultère.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
piel
1 - commettre un adultère.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
hifil
aider à commettre un adultère.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
4. .י.ר.ש ?
poual
enveloppé.
houfal
enveloppé.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
peal
finir, achever.
paal
condamner, punir.
nifal
condamné, puni.
5. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - ver, vermisseau.
2 - pourriture.
2 - pourriture.
éclair.
unité.
6. שָׁלֹשׁ ?
moitié.
n. pr.
1 - mélange.
2 - trame d'un tissu.
3 - populace, petit peuple.
4 - direction de la largeur.
2 - trame d'un tissu.
3 - populace, petit peuple.
4 - direction de la largeur.
trois.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11