1.
הלכה הַמְקַדֵּשׁ אֶת הַאִשָּׁה עַל מְנָת שֶׁאֵין עָלֶיהָ נְדָרִים וְנִמְצְאוּ עָלֶיהָ נְדָרִים כול' הָיוּ בָהּ מוּמִין וְעוֹדָהּ בְּבֵית אָבִיהָ כול' תַּנִּינָן מוּמִין בְּאֵילּוּ נְדָרִים אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹצָדָק נָדְרָה שֶׁלֹּא לוֹכַל בָּשָׂר _ _ _ לִשְׁתּוֹת יַיִן וְשֶׁלֹּא לִלְבּוֹשׁ בִּגְדֵּי צִבְעוֹנִין אָמַר רִבִּי זְעִירָא כְּלֵי פִשְׁתָּן הַדַּקִּין הַבָּאִים מִבֵּית שָׁן כִּכְלֵי צִבְעוֹנִין הֵן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַתְנִיתָא בְּשֶׁאָמַר לָהּ עַל מְנָת שֶׁאֵין עָלַיִךְ נְדָרִים אֲבָל אִם אָמַר עַל מְנָת שֶׁאֵין עָלַיִךְ כָּל נֵדֶר אֲפִילוּ נָדְרָה שֶׁלֹּא לוֹכַל הָרוּבִין נֵדֶר הוּא:
בְּכָךְ
וְשֶׁלֹּא
תֵּיפּוּק
דִּידָּהּ
2.
משנה הַמְקַדֵּשׁ _ _ _ הַאִשָּׁה עַל מְנָת שֶׁאֵין עָלֶיהָ נְדָרִים וְנִמְצְאוּ עָלֶיהָ נְדָרִים אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת כְּנָסָהּ סְתָם וְנִמְצְאוּ עָלֶיהָ נְדָרִים תֵּצֵא שֶׁלֹּא בִכְתוּבָּה עַל מְנָת שֶׁאֵין עָלֶיהָ מוּמִין וְנִמְצְאוּ בָהּ מוּמִין אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת כְּנָסָהּ סְתָם וְנִמְצְאוּ בָהּ מוּמִין תֵּצֵא שֶׁלֹּא בִכְתוּבָּה שֶׁכָּל הַמּוּמִין הַפּוֹסְלִין בַּכֹּהֲנִים פּוֹסְלִין בַּנָּשִׁים הָיוּ בָהּ מוּמִין וְעוֹדָהּ בְּבֵית אָבִיהָ הָאָב צָרִיךְ לְהָבִיא רְאָייָה שֶׁמִּשֶׁנִתְאָרְסָה נוֹלְדוּ בָהּ מוּמִין אֵילּוּ וְנִסְתַּפְּחָה שָׂדֶהוּ נִכְנְסָה לִרְשׁוּת הַבַּעַל הַבַּעַל צָרִיךְ לְהָבִיא רְאָייָה שֶׁעַד שֶׁלֹּא נִתְאָרְסָה הָיוּ בָהּ מוּמִין אֵילּוּ וְהָיָה מִקְחוֹ מֶקַח טָעוּת דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּמוּמִין שֶׁבַּסֵּתֶר אֲבָל בְּמוּמִין שֶׁבַּגָּלוּי אֵינוֹ יָכוֹל לִטְעוֹן אִם יֵשׁ מֶרְחָץ עִמּוֹ בְּאוֹתָהּ הָעִיר אַף מוּמִין שֶׁבַּסֵּתֶר אֵינוֹ יָכוֹל לִטְעוֹן מִפְּנֵי שֶׁהוּא בוֹדְקָהּ בִּקְרוֹבוֹתָיו:
שְׁלֵים
אֶת
בָּא
פִשְׁתָּן
3.
רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה רָאוּ אוֹתָהּ חוֹגֶרֶת בְּסִינָר רוֹכֵל יוֹצֵאה מִתּוֹךְ בֵּיתָהּ כֵּאוּר הַדָּבָר תֵּצֵא רוֹק עַל גַבֵּי מִיטָּתָהּ כֵּאוּר הַדָּבָר תֵּצֵא רוֹק עַל גַבֵּי מִיטָּתוֹ כֵּאוּר הַדָּבָר תֵּצֵא סַנְדָּלוֹ לִפְנֵי מִיטָּתָהּ כֵּאוּר הַדָּבָר תֵּצֵא סַנְדָּלוֹ לִפְנֵי מִיטָּתוֹ כֵּאוּר הַדָּבָר תֵּצֵא שְׁנֵיהֶם יוֹצְאִין מִמָּקוֹם אָפֵל כֵּאוּר הַדָּבָר תֵּצֵא מַעֲלִין זֶה אֶת זֶה מִן הַבּוֹר כֵּאוּר הַדָּבָר תֵּצֵא שְׁנֵיהֶם טוֹפְחוֹת עַל יְרֵיכָהּ בַּמֶּרְחָץ כֵּאוּר הַדָּבָר תֵּצֵא חֲנִינָה בַּר אִיקָא בְשֵׁם רִבִּי יְהוּדָה וְכוּלְּהוֹן אִם הֵבִיאָה רְאָייָה לִדְבָרֶיהָ נֶאֱמֶנֶת רַב אָדָא בַּר אֲחַוָּה בְּשֵׁם רַב מַעֲשֶׂה בָא לִפְנֵי רִבִּי וָמַר מַה בְּכָךְ בְּעָייָן קוֹמוֹי אֲפִילוּ רָאוּ אוֹתוֹ נוֹתֵן פִּיו עַל פִּיהָ שֶׁלָּהּ אָמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''45b''> 45b כָּזֶה בָאת מַעֲשֶׂה בְּאֶחָד שֶׁרָאוּ אוֹתוֹ נוֹתֵן פִּיו עַל פִּיהָ שֶׁלָּהּ אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי אָמַר תֵּיפּוּק בְּלֹא פֶרֶן וְהַוְייָן קְרִיבֶיהָ עָרְרִין וְאָמְרִין אִין שׂוֹטָה הִיא תֵּיפּוּק בְּלֹא פֶרֶן וְאִין לֵית שׂוֹטָה הִיא תִּיסַּב פֶּרֶן שְׁלֵים אֲמַר לוֹן רִבִּי מָנָא אִייתוֹן פֶרְנָא נִיקְרִינֵיהּ אַייְתוּן פֶרְנָהּ וְאַשְׁכְּחוּן כְּתוּב בְּגַוָוהּ אִין הָדָא פְלָנִית תִּסְבִּי לְהָדֵין פְּלוֹנִי בַעֲלָהּ וְלָא תִצְבִּי בְשׁוּתְפוּתֵיהּ תִּיהֲוֵי נָסְבָה פַּלְּגוּת פֶּרֶן אָמַר רִבִּי אָבוּן מִכֵּיוָן שֶׁקִּיבְּלָה עָלֶיהָ שֶׁיִתֵּן פִּיו עַל פִּיהָ שֶׁלָּהּ כְּמָאן דִּשְׂנָאת לֵיהּ וְלֵית _ _ _ אֶלָּא פִּלְגּוּת פֶּרֶן הִיא גַּו חוּבָּה וְהוּא גַּו חוּבָּה סוֹטָה מְגָפְפִין סוֹטָה מְנַשְּׁקִין סוֹטָה תַּרְעָה טְרִיד סוֹטָה מוּגָף צְרִיכָה:
יַיִן
לָהּ
הָיוּ
שֶׁקִּיבְּלָה
4.
תַּנֵּי רִבִּי חָנִין בְּשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל אֶחָד <i data overlay=''Vilna Pages'' data _ _ _ 45a נָשִׁים שֶׁאָמְרוּ יֵשׁ לָהֶן כְּתוּבָּה וְאֶחָד נָשִׁים שֶׁאָמְרוּ יוֹצְאוֹת שֶׁלֹּא בִכְתוּבָּה כְּגוֹן הַיְתוֹמָה וְהַשְּׁנִייָה וְהָאַייְלוֹנִית לֹא שָׁנוּ אֶלָּא כְתוּבַּת מְנָה מָאתַיִים אָלָּא אֲפִילוּ הָיְתָה כְּתוּבָּה שֶׁלְּאֶלֶף דֵּינָר מְאַבֶּדֶת וְנוֹטֶלֶת בְּלָיוֹת מִמָּה שֶׁיֵּשׁ לְפָנֶיהָ וְהַיּוֹצְאָה מִשּׁוּם שֵׁם רַע אֵין לָהּ בְּלָיוֹת מָהוּ נְסַב מִן הַפָּרָ פֶרְנוֹן דִּידָּהּ רִבִּי זְעִירָה אָמַר נָסְבָה רִבִּי הִילָא אָמַר לֹא נָסְבָה רִבִּי הִילָא עֲבַד לָהּ כְּמִיתָה רִבִּי הִילָא רִבִּי יָסָא רִבִּי בָּא בַּר כֹּהֵן מַטֵּי בָהּ בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה בֶּן גַּמְלִיאֵל אֶחָד נָשִׁים שֶׁאָמְרוּ יוֹצְאוֹת שֶׁלֹּא בִכְתוּבָּה לֹא שָׁנוּ אֶלָּא כְּתוּבַּת מְנָא מָאתַיִים אָלָּא אֲפִילוּ הָיְתָה כְּתוּבָּתָהּ שֶׁלְּאֶלֶף דֵּינָר מְאַבֶּדֶת רִבִּי סִימוֹן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כָּל הַמִּשְׁנָיוֹת מְחוּבָּרוֹת בְּמִשְׁנָה זוֹ אָמַר רִבִּי מָנָא קוֹמֵי רִבִּי יָסָא בְּהַיי דָא מַתְנִיתָא בְּרִבִי חָנִין דִּשְׁמוּאֵל אָמַר לֵיהּ דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא וְתַנֵּי רִבִּי חִייָה כֵן נָשִׁים הַמַּעַבְרוֹת עַל הַדָּת מְאַבְּדוֹת אֶת הַכֹּל:
עָלַיִךְ
value=''45a''>
פִּיהָ
מְאַבְּדוֹת
1. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
divination.
lamentation.
laine.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
double, emboité.
hifil
1 - enfanter deux jumeaux.
2 - faire correspondre.
2 - faire correspondre.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
3. ח.ג.ר. ?
paal
humide, succulent.
hifil
1 - mouiller.
2 - être vert.
3 - prospérer.
2 - être vert.
3 - prospérer.
paal
tisser.
nifal
tissé.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
1 - ceindre.
2 - hésiter.
2 - hésiter.
piel
ceindre.
hifil
1 - chanceler, boîter.
2 - ceindre.
2 - ceindre.
nitpael
devenir boiteux.
4. יוֹחָנָן ?
n. pr.
n. pr.
lion.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
5. מִיתָה ?
mort, peine de mort
n. pr.
1 - meurtre.
2 - exécution par décapitation avec une épée.
2 - exécution par décapitation avec une épée.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9