1. הלכה מְצִיאַת הָאִשָּׁה וּמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ לְבַעֲלָהּ כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39a''> 39a רִבִּי חִזְקִיָּה בְשֵׁם רִבִּי אִימִּי אִיתְפַּלְּגוֹן רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ חַד אָמַר דִּבְרֵי הַכֹּל וְחָרָנָא אָמַר בְּמַחֲלוֹקֶת וְלָא יְדַעְנָא מָאן אֲמַר דָּא וּמָאן אֲמַר דָּא מִסְתַּבְּרָא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הוּא דוּ אֲמַר בְּמַחֲלוֹקֶת דּוּ פָתַר לָהּ בְּמַעֲלֶה לָהּ מְזוֹנוֹת וְאֵינוֹ נוֹתֵן _ _ _ מָעָה כֶסֶף לִצְרָכֶיהָ וְתַנִּינָן וְאִם אֵינוֹ נוֹתֵן לָהּ מָעָה כֶסֶף לִצְרָכֶיהָ מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ שֶׁלָּהּ מַעֲשֵׂה יָדַיִים שֶׁהֵן כִּמְצִיאָה אָתָא רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִימִּי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא הֲווֵיי דַּעֲוָון דַּעֲוָון אִית לֵיהּ לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ:
בַנָּשִׁים
לָהּ
לִצְרָכֶיהָ
רְאִיתִיהָ
2. יַיִן אֵין לָהּ שֶׁאֵין עֲנִייוֹת יִשְׂרָאֵל שׁוֹתוֹת יַיִן וַעֲשִׁירוֹת שׁוֹתוֹת וְהָתַנֵּי מַעֲשֶׂה בְמָרְתָא בַת בֳּייֵתוֹס שֶׁפָּסְקוּ לָהּ חֲכָמִים סָאתַיִים יַיִן בְּכָל יוֹם וּבֵית דִּין פּוֹסְקִין יַיִן אָמַר רִבִּי חִייָה בַר אָדָא עַל שׁוּם זְנוּת יַיִן וְתִירוֹשׁ יִקַּח לֵב וְהָא תַנִּינָן אִם הָיְתָה מֵנִיקָה פּוֹחְתִין לָהּ מִמַּעֲשֵׂה יָדֶיהָ וּמוֹסִיפִין לָהּ עַל מְזוֹנוֹתֶיהָ מָהוּ מוֹסִיף רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר יַיִן שֶׁהוּא מַרְבֶּה אֶת הֶחָלָב רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַף לְתַבְשִׁילָהּ פָּסְקוּ אַף עַל פִּי כֵן קִילְּלָה אוֹתָן וְאָמְרָה לָהֶן כָּךְ תִּתְּנוּ לִבְנוֹתֵיכֶם אָמַר רִבִּי אָחָא וְעָנִינוּ אַחֲרֵיהָ אָמַן אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר בַּר צָדוֹק אֶרְאֵה בַנְּחָמָה אִם לֹא רְאִיתִיהָ מְלַקֶּטֶת שְׂעוֹרִים מִבֵּין טַלְפֵי סוּסִים בְּעַכּוֹ וְקָרָאתִי עָלֶיהָ הַפָּסוּק הַזֶּה הָרַכָּה בְךָ וְהָעֲנוּגָה וגו' אִם לֹא תֵדְעִי לָךְ הַיָּפָה בַנָּשִׁים _ _ _ לָךְ בְּעִיקְּבֵי הַצֹּאן וגו' וְהָתַנֵּי מַעֲשֶׂה בְמִרְיָם בִּתּוֹ שֶׁלְּשִׁמְעוֹן בֶּן גּוֹרְיוֹן שֶׁפָּסְקוּ לָהּ חֲכָמִים בַּחֲמֵשׁ מֵאוֹת דֵּינָר קוּפָּה בְשָׂמִים בְּכָל יוֹם וְלֹא הָיְתָה אֶלָּא שׁוֹמֶרֶת יָבָם אַף עַל פִּי כֵן קִילְּלָה אוֹתָן וְאָמְרָה לָהֶן כָּךְ תִּתְּנוּ לִבְנוֹתֵיכֶם אָמַר רִבִּי אָחָא וְעָנִינוּ אַחֲרֵיהָ אָמֵן אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר בַּר צָדוֹק אֶרְאֵה בַנְּחָמָה אִם לֹא רְאִיתִיהָ קְשׁוּרָה בִשְׂעָרָהּ בִּזְנַב הַסּוּס בְּעַכּוֹ וְקָרָאתִי עָלֶיהָ הַפָּסוּק הַזֶּה הָרַכָּה בְךָ וְהָעֲנוּגָה כול':
לִצְרָכֶיהָ
צְאִי
צָדוֹק
הָיְתָה
3. הלכה נוֹתֵן לָהּ חֲצִי קַב קִיטְנִית וַחֲצִי לוֹג שֶׁמֶן כול' אָמַר רִבִּי מָנָא מָנֶה וּאַרְבַּע רִיטְלִין נוֹתֵן לָהּ כָּר נֵר וּפְתִילָה כּוֹס וְחָבִית וּקְדֵירָה רִבִּי יוֹסֵי אָמַר כָּר אֵין לָהּ שֶׁאֵין נְשֵׁי הָעֲנִיִים יְשֵׁינוֹת עַל הַכָּר רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הוֹתִירָה מְזוֹנוֹת שֶׁלָּהּ הוֹתִירָה בְלָיוֹת שֶׁלּוֹ הוֹתִירָה בְלָיוֹת שֶׁלָּהּ הָדָא דְתֵימַר בְּאֵשֶׁת _ _ _ אֲבָל בְאַלְמָנָה בֵּין שֶׁהוֹתִירָה מְזוֹנוֹת בֵּין שֶׁהוֹתִירָה בְלָיוֹת שֶׁלָּהּ:
וְקָרָאתִי
וַחֲגוֹר
אִישׁ
חַד
4. משנה נוֹתְנִין לָהּ מָעָה כֶסֶף לִצְרָכֶיהָ וְאוֹכֶלֶת עִמָּה לֵּילֵי שַׁבָּת וְאִם אֵינוֹ נוֹתֵן לָהּ מָעָה כֶסֶף לִצְרָכֶיהֵ מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ שֶׁלָּהּ וּמַה הִיא עוֹשָׂה לוֹ מִשְׁקַל חָמֵשׁ סְלָעִים שֶׁתִי בִּיהוּדָה שֶׁהֵן עֶשֶׂר סְלָעִים בַּגָּלִיל אוֹ מִשְׁקַל עֶשֶׂר סְלָעִים עֵרֶב בִּיהוּדָה שֶׁהֵן עֶשְׂרִים סְלָעִים בַּגָּלִיל וְאִם הָיְתָה מֵינִיקָה פּוֹחְתִין לָהּ מִמַּעֲשֵׂה יָדֶיהָ _ _ _ לָהּ עַל מְזוֹנוֹתֶיהָ בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בֶּעָנִי שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל אֲבָל בַּמְכוּבָּד שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל הַכֹּל לְפִי כְבוֹדוֹ:
וּמוֹסִיפִין
מֵנִיקָה
אִישׁ
וְרִבִּי
5. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''38b''> 38b נוֹתֵן לָהּ חֲצִי קַב קִיטְנִית _ _ _ לוֹג שֶׁמֶן וְקַב גְּרוֹגְרוֹת אוֹ מָנֶה דְבֵילָה וְאִם אֵין לוֹ פּוֹסֵק לְעוּמָּתָן פֵּירוֹת מִמָּקוֹם אַחֵר וְנוֹתְנִין לָהּ מִטָּה וּמַפֵּץ וְאִם אֵין לוֹ מִיטָּה מַפֵּץ מַחֲצֶלֶת וְנוֹתְנִין לָהּ כִּפָּה לְרֹאשָׁהּ וַחֲגוֹר לְמָתְנֶיהָ וּמַנְעָל מִמּוֹעֵד לְמוֹעֵד וְכֵלִים שֶׁלַּחֲמִשִּׁים זוּז מִשָּׁנָה לְשָׁנָה וְאֵין נוֹתְנִין לָהּ לֹא חֲדָשִׁים בִּימוֹת הַחַמָּה וְלֹא שְחָקִים בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים אֲבָל נוֹתְנִין לָהּ כֵּלִים שֶׁלַּחֲמִשִּׁים זוּז בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים וְהִיא מִתְכַּסָּה בְּלָאוֹתֵיהֶן בִּימוֹת הַחַמָּה וְהַשְּׁחָקִין שֶׁלָּהּ:
וַחֲצִי
וגו'
שֶׁהוֹתִירָה
פֵּירוֹת
1. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
n. pr.
hennissement, cris de joie.
2. רַךְ ?
1 - côté, rive.
2 - n. pr.
1 - égarement, imprudence.
2 - infidèle.
n. pr.
1 - tendre, doux.
2 - délicat.
3 - flatteur.
3. צֹרֶךְ ?
1 - perfide, trompeur.
2 - rivière à sec.
n. pr.
1 - besoin.
2 - il faut, il a besoin.
1 - don, présent.
2 - n. pr.
4. קוּפָּה ?
n. patro.
n. pr.
1 - caisse.
2 - panier.
3 - tas.
comment !
5. .ר.א.ה ?
paal
être uni, se joindre.
piel
1 - unir.
2 - désigner.
3 - déclarer l'unité de D.ieu.
4 - isoler.
poual
unique, spécial.
hitpael
1 - se réunir.
2 - s'isoler.
3 - se particulariser.
4 - correspondre.
nitpael
1 - se réunir.
2 - s'isoler.
3 - se particulariser.
4 - correspondre.
pael
1 - unir.
2 - distinguer.
hitpeel
1 - s'isoler.
2 - correspondre.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
être de plus, surabondant.
hifil
1 - avoir plus.
2 - préférer.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10