1. משנה לֹא כָתַב לָהּ אִם תִּשְׁתַּבְּייָן אֶפְרְקִינִיךְ וְאוֹתְבִינִיךְ לִי לְאִינְתּוּ וּבַכֹּהֲנוֹת אֲהַדְרִינִךְ לִמְדִינְתִּיךְ חַייָב שֶׁהוּא תְּנַאי בֵּית דִּין נִשְׁבֵּית חַייָב לִפְדּוֹתָהּ וְאִם אָמַר הֲרֵי גִּיטָּהּ וּכְתוּבָּתָהּ תִּפְדֶה אֶת עַצְמָהּ אֵינוֹ _ _ _ לָקְתָה חַייָב לְרַפּוֹתָהּ אָמַר הֲרֵי גִּיטָּהּ וּכְתוּבָּתָהּ תִּפְדֶה אֶת עַצְמָהּ רַשַּׁאי:
שָׁאַל
חִייָה
רַשַּׁאי
וְתַמְיָה
2. הלכה לֹא כָתַב _ _ _ בְּנִין דִּיכְרִין כול' הָדָא דְאָמַר רִבִּי אִמִּי כְּדֵי שֶׁיְּהֵא אָדָם מָצוּי לִיתֵּן לְבִתּוֹ בְּעַיִן יָפָה:
לִפְדּוֹתָהּ
לָהּ
כָּאן
לְאִינְתּוּ
3. משנה בְּנָן נוּקְבָּן דְּיִהַוְיָן לֵיכִי מִינַאי אִינּוּן תְּהוֹן יָתְבָן בְּבֵיתִי וּמִתְזְנָן מִנִּכְסַי עַד דְּיִתְנַסְבָן _ _ _ חַייָב שֶׁהוּא תְנַיי בֵּית דִּין:
יִרְמְיָה
לְגוּבְרִין
שָׁוֶה
מָה
4. תַּמָּן תַּנִּינָן רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אוֹמֵר אִם אָמַר עַל שֶׁרָאוּי לְיוֹרְשֹׁה דְּבָרָיו קַייָמִין וְעַל מִי שֶׁאֶין רָאוּי לְיוֹרְשֹׁה אֵין דְּבָרָיו קַייָמִין אָמַר _ _ _ יוֹחָנָן לֹא אָמַר בֶּן בְּרוֹקָה אֶלָּא עַל בֶּן בֵּין הַבָּנִים וְעַל בֶּן בֵּין הַבָּנוֹת בַּת בֵּין הָאָח לֹא אָח בֵּין הַבָּנוֹת לֹא רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מַעֲשֶׂה הָיָה וְהוֹרָה רִבִּי כְּרִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''30b''> 30b רִבִּי זְעִירָא רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי שָׁאַל אֶת נָתָן הַבַּבְלִי מַה טַעֲמָא אָמְרוּ הֲלָכָה כְּרִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה רִבִּי בָּא רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מַה טַעֲם שָׁאַל אֶת נָתָן הַבַּבְלִי מַה רָאוּ חֲכָמִים לוֹמַר הֲלָכָה כְּרִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה לֹא אַתְּ שֶׁשָּׁנִיתָה לָנוּ כֵּן יִרְתּוּן אָמַר לֵיהּ לֵית כָּאן יִרְתּוּן אֶלָּא יִטְלוּן אָתָא לְגַבֵּי אָבוֹי אָמַר לֵיהּ קִיפַּחְתָּה אֶת נָתָן הַבַּבְלִי לֵית כָּאן יִטְלוּן אֶלָּא יִרְתּוּן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אָכֵין אֲמַר לֵיהּ טָעִיתִי טָעוּת שֶׁשִּׁנִּיתִי לָכֶם לֵית כָּאן יִטְלוּן אֶלָּא יִרְתּוּן אָמַר רִבִּי זְעִירָא קַל הוּא בִתְנַאי כְּתוּבָּה לְפִי שֶׁבְּכָל מָקוֹם אֵין אָדָם מְזַכֶּה אֶלָּא בִּכְתוּבָּה וְכָאן אֲפִילוּ בִדְבָרִים לְפִי שֶׁבְּכָל מָקוֹם אֵין אָדָם מְזַכֶּה אֶלָּא לְמִי שֶׁהוּא בָעוֹלָם וְכָאן לְמִי שֶׁאֵינוֹ בָעוֹלָם אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא וְתַמְיָה אֲנָא אֵיךְ רַבָּנִין מְדַמּוּ כְתוּבָּה לִירוּשָּׁה לא דָמֵי דִּירוּשָּׁה מִדְּבַר תּוֹרָה כְּתוּבָּה מִדִּבְרֵיהֶן וְתֵימַר אָכֵן אֲפִילוּ תֵימַר כְּתוּבָּה מִדִּבְרֵי תוֹרָה לֹא מוֹדוּ בִתְנַיֵּי כְתוּבָּה שֶׁהוּא מִדִּבְרֵיהֶן:
רִבִּי
לוֹמַר
בָעוֹלָם
הָאָח
5. משנה לֹא כָתַב _ _ _ בְּנִין דִּיכְרִין דְּיִהֲוֹן לֵיכִי מִינַאי אִינּוּן יִרְתוּן כְּסַף כְּתוּבְתִּיךְ יָתֵר עַל חוּלַקְהוֹן דְּעִם אֲחֵיהוֹן חַייָב שֶׁהוּא תְנַיי בֵית דִּין:
סוֹף
דְּאִין
לָהּ
תִּפְדֶה
1. יְרוּשָּׁה ?
n. pr.
renvoi, répudiation.
1 - possession, héritage, conquête.
2 - n. pr.
1 - épine.
2 - diamant.
3 - n. pr.
2. ?
3. הוּא ?
1 - en désordre, confus.
2 - vide.
ordonnance, loi.
il, lui, il est.
vide, désert.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10