1. רִבִּי בָּא בַּר כֹּהֵן אָמַר קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי _ _ _ בַּר אִידִי אָסוּר לָאָדָם לִישָּׂא אִשָּׁה בְּעֶרֶב שַׁבָּת הָדָא דְאַתְּ אֲמַר לַעֲשׂוֹת סְעוּדַת אֵירוּסִין הָא לָאֲרוֹס יְאָרֵס שְׁמוּאֵל אָמַר אֲפִילוּ בְתִשְׁעָה בְאַב יְאָרֵס שֶׁלֹּא יְקַדְּמֶנּוּ אַחֵר מִחְלְפָה שִׁיטְּתָא דִשְׁמוּאֵל תַּמָּן הוּא אָמַר אֱלֹהִים מוֹשִׁיב יְחִידִים בַּיְתָה וגו' בְּמֹאזְנַיִם לַעֲלוֹת הֵמָּה מֵהֶבֶל יָחַד וּבְהַהוּא אָמַר אָכֵין אֶלָּא שֶׁלֹּא יְקַדְּמֶנּוּ אַחֵר בִּתְפִילָּה וְאַף עַל פִּי כֵן לֹא קַייְמָה:
יַעֲקֹב
יְאָרֵס
תַּמָּן
מַזְכִּירִין
2. שָׁוִין שֶׁאֵינָהּ נִישֵּׂאת לֹא בְעֶרֶב שַׁבָּת וְלֹא בְמוֹצָאֵי _ _ _ לֹא בְעֶרֶב שַׁבָּת מִפְּנֵי כְבוֹד שַׁבָּת וְלֹא בְמוֹצָאֵי שַׁבָּת חֲבֵרַייָא אוֹמְרִין מִפְּנֵי הַטּוֹרַח רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2a''> 2a מִפְּנֵי כְבוֹד שַׁבָּת מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לַחֲבֵרַייָא מִפְּנֵי מַה אָמְרוּ בְּתוּלָה נִישֵּׁאת בַּיּוֹם הָרְבִיעִי כְּדֵי שֶׁיְּהֵא אָדָם מַתְקִין צְרָכָיו שְׁלֹשָּׁה יָמִים זֶה אַחַר זֶה:
הָאִשָּׁה
בְמוֹצָאֵי
שַׁבָּת
לִישָּׂא
3. מֹשֶׁה הִתְקִין שִׁבְעַת יְמֵי הַמִּשְׁתֶּה וְשִׁבְעַת יְמֵי _ _ _ וְלֹא הִתְקִין לָאַלְמָנָה כְּלוּם אַף עַל גַּב דְּתֵימַר לֹא הִתְקִין לָאַלְמָנָה כְּלוּם טְעוּנָה בְרָכָה מִבּוֹעַז דִּכְתִיב וַיִּקַּח בּוֹעַז עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים מִזִּקְנֵי הָעִיר וַיֹּאמֶר שְׁבוּ פֹה וַיֵּשֵׁבוּ אָמַר רִבִּי אֲלֶכְסַנְדְּרִי מִכָּאן שֶׁאֵין קָטָן רַשַּׁאי לֵישֵׁב עַד שֶׁיֹּאמַר לֹו הַגָּדוֹל שֵׁב אָמַר רִבִּי פִינְחָס מִכָּן לַבַּיִת הַזֶּה שֶׁהֵן מְמַנִּין זְקֵינִים בְּבָתֵּי מִשְׁתָּיוֹת שֶׁלָּהֶן אָמַר רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי יוֹסֵי מִכָּן לְבִרְכַּת חֲתָנִים שֶׁהִיא בָּעֲשָׂרָה אָמַר רִבִּי יוֹדָה בַר פָּזִי וְלֹא סוֹף דָּבָר בָּחוּר לִבְתוּלָה אֶלָּא אֲפִילוּ אַלְמוֹן לְאָלְמָנָה מִבּוֹעַז שֶׁהָיָה אַלְמוֹן וְרוּת הָיְתָה אַלְמָנָה וּכְתִיב וַתֵּהוֹם כָּל הָעִיר עֲלֵיהֶם וְאֵיפְשַׁר כֵּן כָּל קַרְתָּא מִתְבָּהֲלָה בְגִין נָעֳמִי עַל עֲלִיבְתָא אֶלָּא אִשְׁתּוֹ שֶׁל בּוֹעַז מֵתָה בְּאוֹתוֹ הַיּוֹם עַד כָּל עַמָּא גָמַל חַסְדָּא נִכְנְסָה רוּת עִם נָעֳמִי וְנִמְצֵאת זוֹ יוֹצְאֵת וְזוֹ נִכְנֶסֶת:
בְּבָתֵּי
הָאֶבֶל
בְאִשָּׁה
מַעֲלוֹתָיו
4. עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר בּוֹגֶרֶת אֵימָתַי הִיא נִישֵּׂאת בְּתוּלָה מִן הַנִּישּׂוּאִין אֵימָתַי הִיא נִישֵּׂאת מוּכַּת עֵץ כְּרִבִּי מֵאִיר אֵימָתַי הִיא נִישֵּׂאת נִישְׁמְאִינָהּ מִן הָדָא _ _ _ יֵשׁ עֵדִים שֶׁיָּצָאת בְּהִינוּמָא וְלָא אִדְכַּר רְבִעִי הָדָא אָמְרָה דְלֵית רְבִיעִי כְּלוּם:
מַזְכִּירִין
אִם
לַבַּיִת
מַתְנִיתָא
5. רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ אָמַר אָסוּר לָדוּן דִּינִי מְמוֹנוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת וְהָא מַתְנִיתָא פְלִיגָא לְפִיכָךְ אֵין דָּנִין לֹא בְעֶרֶב שַׁבָּת וְלֹא בְעֶרֶב יוֹם טוֹב דִּינֵי נְפָשׁוֹת הָא דִינֵי מָמוֹנוֹת דָּנִין _ _ _ רִבִּי חִייָה כֵן דָּנִין דִּינֵי מָמוֹנוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת אֲבָל לֹא דִינֵי נְפָשׁוֹת כָּאן לַהֲלָכָה כָּאן לִדְבַר תּוֹרָה:
מַזְכִּירִין
וְתַנֵּי
בְרָכָה
וְלֹא
1. אַף ?
grossièreté.
ville.
n. pr.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2. חָתָן ?
société.
pêcheur.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
1 - gendre.
2 - nouvel époux, fiancé.
3. נ.ש.א. ?
paal
1 - élevé, s'élever.
2 - puissant.
3 - s'éloigner.
4 - triompher.
5 - n. pr. (רוּמָה ...).
piel
1 - élever, relever.
2 - louer, exalter.
3 - protéger, délivrer.
poual
loué.
hifil
1 - élever, lever.
2 - offrir, séparer.
houfal
1 - élevé.
2 - séparé.
3 - offert.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
s'élever.
afel
élever.
hitpaal
s'élever, s'exalter.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
peal
s'irriter.
4. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
peu.
1 - n. pr.
2 - colonne de fumée.
basilic (serpent).
5. אַיִן ?
vin.
action de lever.
quand.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10