1.
משנה כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ מֶכֶר אֵין קְנָס וְכָל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ קְנָס אֵין מֶכֶר קְטַנָּה יֵשׁ לָהּ מֶכֶר וְאֵין לָהּ קְנָס נַעֲרָה יֵשׁ לָהּ קְנָס _ _ _ לָהּ מֶכֶר הַבּוֹגֶרֶת לֹא מֶכֶר וְלֹא קְנָס:
הַתּוֹרָה
שֶׁלָּאַחִין
אֲפִילוּ
וְאֵין
2.
הלכה כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ מֶכֶר כול' רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי מֵאִיר הִיא בְּרַם כָּרַבָּנִין יֵשׁ מֶכֶר וּקְנָס כְּאַחַת כְּרִבִּי מֵאִיר מִבַּת יוֹמָהּ וְעַד גֹ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד יֵשׁ לָהּ מֶכֶר וְאֵין לָהּ קְנָס מִבַּת גֹ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד עַד שֶׁתִּבְגּוֹר יֵשׁ לָהּ קְנָס וְאֵין לָהּ מֶכֶר הַבּוֹגֶרֶת לֹא מֶכֶר וְלֹא קְנָס כְּרַבָּנִין מִבַּת יוֹמָהּ וְעַד גֹ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד מֶכֶר וּקְנָס כְּאַחַת מִבַּת גֹ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד עַד שֶׁתָּבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת יֵשׁ לָהּ מֶכֶר וְאֶין לָהּ קְנָס מִשֶּׁתָּבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת _ _ _ שֶׁתִּבְגּוֹר יֵשׁ לָהּ קְנָס וְאֵין לָהּ מֶכֶר בּוֹגֶרֶת לֹא מֶכֶר וְלֹא קְנָס:
עַד
וְתַנֵּי
נִישְׁמְעִינָהּ
מִשָּׁעָה
3.
הלכה יְתוֹמָה שֶׁנִּתְאָרְסַה וְנִתְגָּרְשָׁה כול' אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אַתְיָא דְרְבִּי אֶלְעָזָר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21b''> 21b בְּשִׁיטַּת רִבִּי עֲקִיבָה רַבּוֹ כְּמַה דְרִבִּי עֲקִיבָה אָמַר יֵשׁ לָהּ קְנָס וּקְנָסָהּ לְעַצְמָהּ כֵּן אָמַר רִבִּי אֶלֱעָזָר יֵשׁ לָהּ קְנָס וּקְנָסָהּ שֶׁלְּעַצְמָהּ מֵעַתָּה אֲפִילוּ בִמְפוּתָּה רִבִּי יִרְמְיָה אוֹמֵר בְּשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר תִּיפְתָּר שֶׁמָּחְלָה לוֹ וְיֵשׁ אָדָם מוֹחֵל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ שֶׁלּוֹ פָּתַר לָהּ בִּיתוֹמָה וְתַנֵּי דְבֵית רִבִּי כֵּן הַיְּתוֹמָה רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר הָאוֹנֵס חַייָב וְהַמְפַתֶּה פָטוֹר וְיֵשׁ אָדָם מוֹחֵל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ בִרְשׁוּתוֹ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא דָּמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בְשֵׁם רִבִּי זְעוּרָה קְנָס אֵין בּוֹ מִשָּׁעָה הָרִאשׁוֹנָה דְּתַנִּינָן תַּמָּן עָמְדָה בַדִּין עַד שֶׁלֹּא מֵת אָבִיהָ הֲרֵי הֵן שֶׁלָּאָב מַת הָאָב הֲרֵי הֵן שֶׁלָּאַחִין אִם אוֹמֵר אַתְּ כֵּן קְּנָס כֵּן הוּא מִשָּׁעָה הָרִאשׁוֹנָה הֲרֵי הֵן שֶׁלָּאַחִין מִשָּׁעָה הָרִאשׁוֹנָה רָבָא בְשֵׁם רַב חִסְדָּא בְּבוֹשֶׁת וּפְגָם הָדָא מַתְנִיתָא דְּרִבִּי מָנָא אָמַר מָהוּ הָאוֹנֵס חַייָב וְהַמְפַתֶּה פָטוֹר מִן הַכֹּל רִבִּי אָבִין אָמַר שַׁמַּי בָּעֵי מָהוּ הָאוֹנֵס חַייָב וְהַמְפַתֶּה פָטוֹר הָאוֹנֵס חַייָב בַּכֹּלּ וְהַמְפַתֶּה פָטוֹר מִן הַבּוֹשֶׁת וּמִן הַפְּגָם וְחַייָב בִּקְנָס וְהָא רִבִּי עֲקִיבָה אוֹ הָאוֹנֵס פָּטוּר מִן הַבּוֹשֶׁת וְחַייָב בִּקְנָס וְהַמְפַתֶּה פָטוֹר מִן הַכֹּל הַהִיא דְּרִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי _ _ _:
הוּא
וְנִתְגָּרְשָׁה
אָמַר
שֶׁתָּבִיא
4.
הלכה אֵי זֶהוּ הַבּוֹשֶׁת הַכֹּל לְפִי הַמְבַייֵשׁ _ _ _ כול' לֹא דוֹמֶה הַמְבַייֵשׁ אֶת הַגָּדוֹל לַמְבַייֵשׁ אֶת הַקָּטָן לֹא דוֹמֶה מִתְבַּייֵשׁ מִן הַגָּדוֹל לַמִּתְבַּייֵשׁ מִן הַקָּטָן בּוֹשֶׁת גָּדוֹל מְרוּבָּה וְנִזְקוֹ מְמוּעָט בּוֹשֶׁת קָטָן מְמוּעָט וְנִזְקוֹ מְרוּבָּה:
אֶלְעָזָר
וְהַמִּתְבַּייֵשׁ
יִרְמְיָה
כְּאִילּוּ
5.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22a''> 22a _ _ _ זֶהוּ הַבּוֹשֶׁת הַכֹּל לְפִי הַמְבַייֵשׁ וְהַמִּתְבַּייֵשׁ פְּגָם רוֹאִין אוֹתָהּ כְּאִילּוּ הִיא שִׁפְחָה נִמְכֶּרֶת כַּמָּה הָיְתָה יָפָה וְכַמָּה הִיא יָפָה קְנָס שָׁוֶה בְּכָל אָדָם וְכָל שֶׁיֵּשׁ לוֹ קִיצְבָּה מִן הַתּוֹרָה שָׁוֶה בְּכָל אָדָם:
בְשֵׁם
וְאֵי
מִן
מֵת
1. .א.מ.ר ?
piel
associer, joindre.
poual
être associé.
hitpael
participer, assister.
nitpael
participer, assister.
piel
marquer des limites.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. ?
3. נֶזֶק ?
n. pr.
dommage, tort.
boue, marécage.
1 - moule, modèle.
2 - poutre du pressoir.
2 - poutre du pressoir.
4. מִן ?
n. pr.
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - jeunesse.
2 - autorité.
2 - autorité.
5. רַב ?
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10