1.
וְיָצְאָה חִנָּם אֵילּוּ יְמֵי הַבָּגְרוּת אֵין כָּסֶף אֵילּוּ הַסֵּימָנִין וְיֹאמַר בְּאַחַת מֵהֶם אִילּוּ נֶאֱמַר בְּאַחַת מֵהֶן הָיִיתִי אוֹמֵר אִם בְּסֵימָנִים הִיא יוֹצְאָה לֹא כָּל שֶׁכֵּן בִּימוֹת הַבֶּגֶר אִילּוּ כֵן הָיִיתִי אוֹמֵר הֵן הֵן יְמוֹת הַבֶּגֶר וְהַדִּין נוֹתֵן הוֹאִיל וְהִיא יוֹצְאָה _ _ _ הָאָב וְיוֹצְאָה מֵרְשׁוּת הָאָדוֹן מַה מֵרְשׁוּת הָאָב אֵינָהּ יוֹצְאָה אֶלָּא בְסֵימָנִין אַף מֵרְשׁוּת הָאָדוֹן לֹא תֵצֵא אֶלָּא בְסֵימָנִין לְפוּם כָּךְ צָרַךְ מֵימַר וְיָצְאָה חִנָּם אֵילּוּ יְמֵי הַבֶּגֶר אֵין כָּסֶף אֵילּוּ הַסֵּימָנִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8b''> 8b אוֹ חֲלִיף רִבִּי תַנְחוּמָא בְשֵׁם רִבִּי חוּנָה אֵין כָּסֶף בְּכָל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ כֶּסֶף לָאָב אֵין כֶּסֶף לָאָדוֹן:
תֵצֵא
מְחַשֵּׁב
יָדוֹ
מֵרְשׁוּת
2.
רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כְּדִבְרֵי מִי שֶׁאוֹמֵר לְשִׁיעְבּוּד מַשְׁלִם וְיוֹצֵא וְהָתַנֵּי אִם מִשֶּׁגְּאָלוֹ הֲרֵי כְנִמְכַּר לוֹ מְשַׁעְבֵּד וְיוֹצֵא אָמַר רִבִּי אַבָּא מָרִי לֵית כָּאן מְשַׁעְבֵּד וְיוֹצֵא אֶלָּא _ _ _ וְיוֹצֵא רָצוּ קְרוֹבָיו שֶׁלָּרִאשׁוֹן לִיגָּאֵל גּוֹאֲלִין לָהֶן רָצוּ קְרוֹבָיו שֶׁלַּשֵּׁינִי לִיגָּאֵל אֵין גּוֹאֲלִים לָהֶם רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַתְייָא כְּמָאן דְּאָמַר בְּאֵלֶּה לְשִׁחְרוּר וּבִשְׁאַר כָּל אָדָם לְשִׁיעְבּוּד:
מַשְׁלִים
הַבָּגְרוּת
בֵּירִבִּי
יְאוּת
3.
אֲשֶׁר לֹא יְעָדָהּ וְהֶפְדָּהּ מְלַמֵּד שֶׁאֵינוֹ מְייָעֲדָהּ לוֹ עַד שֶׁיְּהֵא בַּיּוֹם כְּדֵי לִפְדּוֹתָהּ וּבְמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ שָׁוֶה פְרוּטָה וּבְגֵירוּעֶיהָ שָׁוֶה פְרוּטָה דִּבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מְייָעֵד וְהוֹלֵךְ עַד דִמְדּוּמֵי חַמָּה אָמַר רִבִּי חִייָה _ _ _ אָדָא הַכֹּל מוֹדִין בְּעֶבֶד עִבְרִי עַד שֶׁיְּהֵא שָׁם שָׁוֶה פְרוּטָה יְאוּת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה מַה טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִין כֶּסֶף אֵין כָּאן מַעֲשֵׂה יָדַיִם אֵין כָּאן בְּמַה הוּא מְייָעֲדָהּ אָמַר רִבִּי זְעִירָא מְייָעֲדָהּ בִּדְבָרִים:
בְּאֵלֶּה
בַּר
חֲלִיף
יָדוֹ
4.
שְׂמוּאֵל בַּר אַבָּא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יָסָא הָכָא כְּתִיב וְחִשֵּׁב וְהָכָא כְּתִיב וְחִשֵּׁב הָכָא אַתְּ מְחַשֵּׁב חֳדָשִׁים וְשָׁנִים _ _ _ וְהָכָא לֵית אַתְּ מְחַשֵּׁב חֳדָשִׁים וְשָׁנִים וְיוֹצֵא אָמַר לֵיהּ שַׁנְיָא הִיא שֶׁהִקְשִׁיתָהּ תּוֹרָה לְשָׂכִיר מַה זֶה מְחַשֵּׁב חֳדָשִׁים וְשָׁנִים וְיוֹצֵא אַף זֶה מְחַשֵּׁב חֳדָשִׁים וְשָׁנִים וְיוֹצֵא:
גּוֹאֲלִים
וְיוֹצֵא
מֵימַר
דִּבְרֵי
5.
וְאִם לֹא יִגָּאֵל בְּאֵלֶּה רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי אוֹמֵר בְּאֵלֶּה לְשִׁחְרוּר וּבִשְׁאַר כָּל אָדָם לְשִׁיעְבּוּד רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר בְּאֵלֶּה לְשִׁיעְבּוּד וּבִשְׁאַר כָּל אָדָם לְשִׁיחְרוּר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וּשְׁנֵיהֶן בְּמִקְרָא אֶחָד דּוֹרְשִׁין וְאִם לֹא יִגָּאֵל בְּאֵלֶּה רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי דְּרִישׁ וְאִם לֹא יִגָּאֵל בְּאֵלֶּה אֶלָּא בָּאֲחֵרִים _ _ _ וְיוֹצֵא רִבִּי עֲקִיבָה דְּרִישׁ וְאִם לֹא יִגָּאֵל בְּאֵלֶּה אֶלָּא בְּיוֹצֵא מַשְׁלִים וְיוֹצֵא דִּבְרֵי חֲכָמִים רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בֵּין זֶה וּבֵין זֶה לְשִׁחְרוּר וְתַנֵּי כֵן וְהִשִּׂיגָה יָדוֹ יַד עַצְמוֹ וּמָצָא כְּדֵי גְאוּלָּתוֹ מָה הֲשָׂגַת יָד <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8a''> 8a שֶׁלְּעַצְמוֹ אַף הֲשָׂגַת יְדֵי אֲחֵרִים לְעַצְמוֹ:
בִּימוֹת
מְשַׁעְבֵּד
בְּאַחַת
רִבִּי
1. חַמָּה ?
vérité, certitude.
bras.
1 - forme.
2 - coupe.
3 - extrémité.
4 - rythme.
2 - coupe.
3 - extrémité.
4 - rythme.
1 - soleil.
2 - ardeur, chaleur.
3 - fièvre.
4 - n. pr.
2 - ardeur, chaleur.
3 - fièvre.
4 - n. pr.
2. יָד ?
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
poursuite, emprisonnement.
richesse.
renvoi, répudiation.
3. .א.מ.ר ?
paal
rôtir, griller.
nifal
méprisé, humilié, maltraité.
hifil
mépriser, avilir.
hitpael
désirer ardemment.
peal
brûler.
afel
mépriser.
hitpeel
grillé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
hifil
1 - exprimer l'huile.
2 - déclarer.
3 - faire briller.
4 - comprendre.
2 - déclarer.
3 - faire briller.
4 - comprendre.
peal
comprendre.
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
4. מַה ?
1 - deuxième.
2 - seconde.
2 - seconde.
1 - brique.
2 - rangée.
3 - n. pr.
2 - rangée.
3 - n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
5. עִבְרִי ?
jeunesse.
n. patron.
hébreu.
rouge.
6. .ע.ב.ר ?
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
paal
s'agrandir, s'accroitre.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11