1.
רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר הַמַּאֲמָר _ _ _ קוֹנֶה אוֹ לֹא קוֹנֶה מַה טַעֲמָא דְרִבִּי שִׁמְעוֹן יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ זֶה הַבִּיאָה וּלְקָחָהּ לוֹ לְאִשָּׁה זֶה הַמַּאֲמָר כְּשֵׁם שֶׁהַבִּיאָה גוֹמֶרֶת בָּהּ כָּךְ יְהֵא הַמַּאֲמָר גּוֹמֵר בָּהּ אוֹ יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ וַהֲרֵי הִיא לְקוּחָה לוֹ וְהַמַּאֲמָר לֹא הוֹעִיל בָּהּ כְּלוּם:
אוֹ
רַבָּהּ
לְאוֹסְרָהּ
דְּרִבִּי
2.
רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בְּעָא שִׁפְחָה חֲרוּפָה בַּמֶּה הִיא קוֹנָה אֶת עַצְמָהּ לְפוֹטְרָהּ מִן הַמַּלְקוּת וְלָבֹא עָלֶיהָ מִן הָאָשָׁם פְּשִׁיטָה שֶׁאֵינָהּ יוֹצְאָה בַּגֵּט דְּאָמַר רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מִי שֶׁחֶצְיוֹ עֶבֶד וְחֶצְיוֹ בֶּן חוֹרִין קִידֵּשׁ אִשָּׁה אֵין חוֹשְׁשִׁין לְקִידּוּשָׁיו וְדִכְוָותָא גֵּירַשׁ אִשָּׁה אֵין חוֹשְׁשִׁין לְגֵירוּשָׁיו פְּשִׁיטָא שֶׁהִיא יוֹצְאָה בַּגֵּט מִיהָא דְּאָמַר רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן תִּירְגֵּם עֲקִילַס הַגֵּר לִפְנֵי רִבִּי עֲקִיבָה וְהִיא שִׁפְחָה נֶחֱרֶפֶת לְאִישׁ בִּכְתוּשָׁה _ _ _ אִישׁ כְּמַה דְאַתְּ אָמַר וַתִּשְׁטַח עָלָיו הָרִיפוֹת אָמַר רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כָּךְ פֵּירְשָׁהּ רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן לִפְנֵי חֲכָמִים וְהִיא שִׁפְחָה נֶחֱרֶפֶת לְאִישׁ בִּכְתוּשָׁה לִפְנֵי אִישׁ כְּמַה דְתֵימַר בְּתוֹךְ הָרִיפוֹת בָּעֱלִי:
שְׁתוּת
אֵי
בְּאִסָּר
לִפְנֵי
3.
יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ זוֹ בִּיאָה וּלְקָחָהּ לוֹ לְאִשָּׁה זוֹ הַמַּאֲמָר יָכוֹל כְּשֵׁם שֶׁהַבִּיאָה גוֹמֶרֶת בָּהּ כָּךְ יְהֵא הַמַּאֲמָר גּוֹמֵר בָּהּ תַּלמְוּד לוֹמַר וְיִבְּמָהּ עִירָה כָּל הַפָּרָשָׁה כּוּלָּהּ לְיִיבּוּם הַבִּיאָה גוֹמֶרֶת בָּהּ _ _ _ הַמַּאֲמָר גּוֹמֵר בָּהּ אִם כֵּן מַה מוֹעִיל בָּהּ מַאֲמָר לְאוֹסְרָהּ עַל הָאַחִין:
יְקִיר
הַיּוֹרֵשׁ
וְאֵין
בִּשְׁמוֹנֶה
4.
רִבִּי חֲנִינָה וְרִבִּי מָנָא רִבִּי חֲנִינָה אוֹמֵר נְחֻשָׁא בְאַתְרֵיהּ קַייָם כַּסְפָּא זְלִיל כַּסְפָּא יְקִיר רִבִּי מָנָא אָמַר כַּסְפָּא בְאַתְרֵיהּ _ _ _ נְחֻשָׁא יְקִיר נְחֻשָׁא זְלִיל <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי חֲנִינָה לְעוֹלָם שֶׁשׁ נָשִׁים מִתְקַדְּשׁוֹת בְּאִיסָּר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מָנָא פְּעָמִים שֵׁשׁ פְּעָמִים שְׁמוֹנֶה:
שְׁמוּאֵל
נֶחֱרֶפֶת
קַייָם
מוֹסִיף
5.
חִילְפַיי אָמַר אַייתִיבוּנִי עַל גֵּיף נַהֲרָא דְּלָא אֲפִיקִית מַתְנִיתָא דְרִבִּי חִייָה רָבָא מִמַּתְנִיתִין זָרְקוּנִי לְנַהֲרָא אָמְרִין לֵיהּ וְהָא תַנֵּי רִבִּי חִייָה סִילְעָא אַרְבַּע דֵּינָרִין אָמַר לוֹן אוּף אֲנָן תַּנִּינָתָהּ כַּמָּה תְּהֵא הַסֶּלַע חֲסֵירָה וְלֹא יְהֵא בָהּ הוֹנָייָה רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אַרְבַּע אִיסָּרוֹת מֵאִיסָּר לְדֵינָר אָמְרִין לֵיהּ וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה שֵׁשׁ מָעָה כֶסֶף דֵּינָר אֲמַר לֵיהּ אוּף אֲנָא תַנֵּינָתָא הָאוֹנָאָה אַרְבַּע כֶּסֶף מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבַּע כֶּסֶף לְסֶלַע שְׁתוּת לַמִּקַּח אָמְרִין לֵיהּ וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה שְׁנֵי פּוֹנְדְּיוֹנִן מָעָה אָמַר לוֹן אוּף אֲנָן תַּנִּינָתָהּ נוֹתֵן סֶלַע וּפוֹנְדְּיוֹן לַשָּׁנָה אָמְרִין לֵיהּ וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה שְׁנֵי אִיסָּרִין פּוֹנְדְּיוֹן אָמַר לוֹן אוּף אֲנָן תַּנִּינָתָהּ הַמֵּנִיחַ אִיסָּר וְאָכַל עָלָיו חֶצְיוֹ וְהָלַךְ לוֹ לְמָקוֹם אַחֵר וַהֲדֵי הוּא יוֹצֵא בְּפוֹנְדִּיּוֹן מוֹסִיף עָלָיו עוֹד _ _ _ אָמְרִין לֵיהּ וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה שְׁנֵי מְסֵומִיסִּין אִיסָּר שְׁנֵי קָרְדֵּינְטֵס מְסֵומִס שְׁנֵי פְרוּטוֹת קָרְדֵּינְטֵס אָמַר לוֹן אוּף אֲנָן תַּנִּינָתָא וְכַמָּה הִיא פְרוּטָה אַחַת בִּשְׁמוֹנֶה בְּאִסָּר הָאִיטַלְקִי:
עַצְמָהּ
וּכְמָאן
אִיסָּר
יְקִיר
1. הָא ?
n. pr.
tardif, qui tarde à murir.
1 - étrangère.
2 - laïque, profane.
3 - femme dépravée.
2 - laïque, profane.
3 - femme dépravée.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2. אָשָׁם ?
1 - faute.
2 - type de sacrifice.
3 - torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
2 - type de sacrifice.
3 - torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
1 - écume, rouille.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
mur, muraille.
n. pr.
3. שָׁוֶה ?
1 - égal.
2 - plaine.
3 - n. pr.
2 - plaine.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - démenti,
2 - amaigrissement.
2 - amaigrissement.
enchantements.
4. טַעַם ?
1 - siège, demeure.
2 - disposition, forme.
3 - structure.
4 - caractère.
2 - disposition, forme.
3 - structure.
4 - caractère.
1 - reine.
2 - nom d'une étoile.
2 - nom d'une étoile.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
boucherie, carnage.
5. .ש.א.ל ?
paal
1 - donner, rendre, préparer.
2 - louer.
2 - louer.
peal
donner.
hitpeel
donné.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
paal
être fort, courageux.
piel
1 - fortifier, renforcer.
2 - fermer.
2 - fermer.
hifil
inspirer du courage, s'affermir.
hitpael
1 - être fermement résolu.
2 - vaincre.
3 - être fermé.
2 - vaincre.
3 - être fermé.
nitpael
être fermement, résolu, prendre la résolution.
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - interrogé.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
piel
1 - demander.
2 - mendier.
2 - mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10